Approaches in Foreign Language Teaching: A Short History Sarah Schrire Kibbutzim College of Education November 2005.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Grammar & Communication in the FL Classroom
Advertisements

The Audio Lingual Method By: Eric Nuñez First called, the "Army Method" was suddenly developed to build communicative competence in translators through.
The Communicative Approach
History of language teaching According to the learners’ needs. Change of skills. Reading and Writing Speaking and Listening.
Chapter 3: The Direct Method
The Direct Method Group 2 Members: Julie Huang
Learner-Centered South Asian Language Instruction SALRC Pedagogy Workshop June 6, 2005 J. Scott Payne Penn State University
The Direct Method.
Topic: Learning and teaching activities
The Audiolingual Method
Language Teaching Methods/ Approaches
APPROACHES and METHODS IN LANGUAGE TEACHING
METHODS AND APPROACHES in TEACHING ENGLISH AS A second LANGUAGE
An historic overview of language teaching approaches
14: THE TEACHING OF GRAMMAR  Should grammar be taught?  When? How? Why?  Grammar teaching: Any strategies conducted in order to help learners understand,
EFL Anthony’s model: Approach Method Technique
Grammar-Translation Approach Direct Approach
Grammar Translation Method
Teacher’s role in different methods of teaching English.
Proficiency Approach in Teaching Chinese
The Grammar – Translation Method
Communicative Language Teaching (CLT)
Communicative Language Teaching Vocabulary
Theme Six The Other Side of the Coin: Process Shen Chen School of Education The University of Newcastle.
The Direct Approach This approach was developed initially as a reaction to the grammar-translation approach in an attempt to integrate more use of.
Communicative Language Teaching Overview-characteristics - problems.
Learning English Communicative Language Teaching.
Teaching language means teaching the components of language Content (also called semantics) refers to the ideas or concepts being communicated. Form refers.
Total Physical Response (TPR)
ENGLISH LANGUAGE TEACHING (ELT) Applied Linguistics Lecture 4 March
Communicative Language Teaching
LANGUAGE TEACHING PRACTICE Spring 2015 Introduction to the Course.
Unit 3 The Direct Method.
Methods & Approaches in Language Teaching (1)
Approaches and Methods in ESL/EFL Instruction and the Purposes of Assessment Douglas Fleming PhD Faculty of Education University of Ottawa Lecture 1: Sunday.
THE AUDIOLINGUAL METHOD
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD
The Grammar-Translation Method Introduction. Objectives of GTM  To be able to read literature written in the target language  To be able to translate.
This approach was developed by British applied linguists from 1930s to 1960s in Great Britain.
Grammar Translation Method
The Direct Method 1. Background It became popular since the Grammar Translation Method was not very effective in preparing students to use the target.
The Audiolingual Method
The Audio-Lingual Method
Introduction to Language Teaching The Grammar-Translation Method.
Lesson 4 Grammar - Chapter 13.
Community Language Learning (CLL)
Language Teaching Approaches on twenty century. Grammar-translation The approach was generalized to teaching modern languages. Classes are taught in the.
Differences Between Direct Method (DM) and Grammar Translation Method (GTM) Lecture 6.
IDE 205 APPROACHES & METHODS IN ELT AYÇA YALÇIN SELİN HOMAN
Unit 2 Grammar-translation Method. Pre-task 1.How does the method get the name? 2.Why is the method also called the classical method? 3.What are the classical.
3. Nine-Twentieth-Century Approaches to Language Teaching
Chapter II Approaches to Foreign Language Teaching.
T H E D I R E C T M E T H O D DM. Background DM An outcome of a reaction against the Grammar- Translation Method. It was based on the assumption that.
Seminar in applied linguistics Lecture 3
Chapter 5 The Oral Approach.
Chapter 3 The Grammar-Translation Method. The Grammar-Translation Method is a method of foreign or second language teaching that uses translation and.
Chapter 11 Linguistics and Foreign Language Teaching Lecturer: Rui Liu.
King Faisal University جامعة الملك فيصل Deanship of E-Learning and Distance Education عمادة التعلم الإلكتروني والتعليم عن بعد [ ] 1 جامعة الملك فيصل عمادة.
Techniques and Principles in Language Teaching
Direct Method Lecture 5.
Approach, Design, & Procedure The Weakness & Strength
عمادة التعلم الإلكتروني والتعليم عن بعد
The direct method was an answer to the dissatisfaction with the grammar translation method which teaches students grammar and vocabulary through direct.
Grammar-Translation Method (1890s-1930s)
Chapter 5.
Chapter 1.
WHAT IS A LANGUAGE TEACHING APPROACH, METHOD AND TECHNIQUE ?
THE GRAMMAR TRANSLATION (1850’s-1950’s)
Classical Method (17th-19th centuries)
Grammar-Translation Method (1890s-1930s)
Presentation transcript:

Approaches in Foreign Language Teaching: A Short History Sarah Schrire Kibbutzim College of Education November 2005

Grammar Translation Approach  Up to end of 19 th century  Met needs of agricultural economy  Less need for international contact than today  Need for foreign language learning was to translate written texts received (by boat or train) from other countries  Analysis of language rather than use

Direct Approach  End of 19 th century  Emphasis on use rather than analysis of language “ A language cannot be taught. One can only create conditions for learning to take place. ” Alexander von Humboldt  No mother tongue use was permitted in the classroom  Use of actions and pictures to make meanings clear  Grammar taught inductively  Introduced in the USA but there was a lack of fluent language teachers, so …

Reading Approach  Until 1940s  Caused by limitations of skills of language teachers  Not many people traveled, so less need for oral skills  Emphasis was on ability to read target language  Vocabulary was controlled  Grammar was taught only as necessary  Study of literary works produced in the language

Audio-lingual Method (oral-aural)  Industrialized, militarized world: After World War II, need for communication between countries  Shift from reading and translation to oral production of language  Emphasis on use of language Structural emphasis Influenced by behaviorist psychology  Skills were sequenced: listening, speaking, and only later reading and writing  Grammatical structures were sequenced and rules were taught inductively  Language was manipulated without reference to meaning or context  Emphasis on accuracy and pronunciation

Situational Approach  Co-existed with audio-lingual approach  Slightly more communicative than audio-lingual approach  Presented “ situations ” for use of language Situational presentation of lexical items: “ at the grocery store ” Grammar carefully sequenced from simple to complex  Functional as well as structural  Only target language was used in the classroom  Teaching still mainly emphasized practice by choral repetition

Today… A number of approaches are used in combination. In addition to those mentioned …

Cognitive Approach  Reaction to behaviorist approach  Language learning is viewed as rule acquisition  Rules can be taught deductively or inductively  All four skills are emphasized (reading, writing, speaking, listening)  Vocabulary is considered important  Errors are used constructively in learning process

Affective-Humanistic Approach  Emphasis on self-actualization through meaningful communication for the learner  Importance of respect  Efforts are made to create positive class atmosphere Individualized learning Pair work and group work Teacher is facilitator

Comprehension-Based Approach  Applies research findings from L1 to L2 and FL learning  Listening comprehension is viewed as the basic skill from which the others will develop  Emphasis on meaningful input  De-emphasis of error correction  Rule learning may help learners monitor their learning but does not really help language acquisition  If teacher is not native speaker, use of audio and video is encouraged

Communicative Approach  Grew out of anthropological linguistics  Goal is to promote learner ’ s ability to communicate in target language  Content includes semantic and social functions, not only structures  Materials are authentic and encourage the development of cultural literacy  Encouragement of role-play and dramatization  Skills are integrated from the beginning  Teacher ’ s role is primarily to facilitate communication and secondarily to correct errors

So let’s proceed from here…