We think you have liked this presentation. If you wish to download it, please recommend it to your friends in any social system. Share buttons are a little bit lower. Thank you!
Presentation is loading. Please wait.
Published bySierra Lloyd
Modified over 5 years ago
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.8A.1-1 Punto di partenza Comparatives of equality (comparativi di uguaglianza) are used to indicate that two people, things, or qualities are equal. In Italian, comparisons of equality are expressed with (così)... come and (tanto)... quanto. Lei è così alta come lui. She is as tall as he is. È tanto gentile quanto ubbidiente. He is as kind as he is obedient.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.8A.1-2 (così) + [ adjective or adverb ] + come (tanto) + [ adjective or adverb ] + quanto With adjectives or adverbs, use either of the following constructions. Both are equivalent to as + [adjective/adverb] + as in English.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.8A.1-3 Così and tanto are optional in these constructions with adjectives and adverbs, and are frequently omitted. Rita guida (tanto) bene quanto Mario. Rita drives as well as Mario. La mia macchina era (così) bella come la tua. My car was as beautiful as yours.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.8A.1-4 Lautobus non sarà veloce come il taxi. The bus wont be as fast as a taxi. La cintura è necessaria quanto i freni. The seatbelt is as necessary as the brakes.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.8A.1-5 When using pronouns after come and quanto, use disjunctive pronouns, which you learned in Lezione 4A. È bello come me il tuo ragazzo? Is your boyfriend as handsome as I am? Lautista è tanto brava quanto te. The driver is as good as you are.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.8A.1-6
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.8A.1-7 In questa città ci sono tanti motorini quante macchine. In this city there are as many scooters as cars. Ho visto tanti controllori sul treno quanti passaggeri. I saw as many ticket collectors on the train as passengers. When comparing nouns, use only tanto... quanto (as many/much... as). Note that tanto and quanto agree in gender and number with the nouns that follow them, and tanto cannot be omitted.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.8A.1-8 Dottore, Lei non guida (tanto) quanto me. Doctor, you dont drive as much as I do. Giosuè ha frenato (tanto) quanto laltra autista. Giosuè braked as much as the other driver. To make comparisons with verbs, use (tanto) quanto (as much as) together after the verb. Tanto is optional.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.8A.1-9 Viaggia tanto quanto voi? Does she travel as much as you do? Ha speso quanto me per il pieno. He spent as much as I did on gas.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.8A.1-10 1. Rita guida (tanto / tanti) bene (quanto / quante) Mario. 2. Questa università è (tanta / tanto) grande (quanta / quanto) luniversità dove vai tu. 3. Edoardo mangia (così / come) educatamente (così / come) Giorgio. 4. Anna ha (tanto / tanti) pantaloni (quante / quanti) gonne. 5. Questo computer si blocca (tante / tanto) (quanto / quanti) quel computer. 6. Lucilla è (così / come) bella (così / come) Maria. 7. Ti piace nuotare (tanta / tanto) (quante / quanto) giocare a tennis? 8. Alessandro è (tanti / tanto) intelligente (quanto / quante) divertente. Scegli la forma corretta per completare le frasi seguenti.
Italiano Il verbo piacere.
Comparisons of equality
Spanish and English use comparisons to indicate which of two people or things has a lesser, equal, or greater degree of a quality. Copyright © 2008 Vista.
Capitolo 2 Persone e personalita`. Preparazione Ci pensiamo un po`: How might you describe the appearance and personality of a friend?
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.6B.2-1 Punto di partenza Although the passato prossimo and the imperfetto are both past tenses, they have distinct.
Lezione Uno Conversazione basica. Hello and goodbye: Ciao-hi Salve-hello (formal) Buon giorno- good morning Buon pomeriggio-good afternoon Buona sera-good.
Surprise : ) 5 Cultura 4 I verbi 3 Vocabolario 2 Parliamo
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.6B.1-1 Punto di partenza Youve learned how to use the passato prossimo to express past actions. Now youll learn.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.4A.1-1 Punto di partenza The verbs dovere (to have to/must; to owe), potere (to be able to/can), and volere (to.
5.4 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc Sinceramente a me fa un po schifo. Adverbs.
Punto di partenza Adverbs describe how, when, and where actions take place. They modify verbs, adjectives, and other adverbs. Unlike adjectives, adverbs.
Punto di partenza In Italian, as in English, a verb is a word denoting an action or a state of being. The subject of a verb is the person or thing that.
Punto di partenza Adjectives are words that describe people, places, and things. In Italian, adjectives are often used with the verb essere to point out.
1.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc Definite and indefinite articles must agree in number and gender with the nouns they modify. They vary.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.11A.2-1 Punto di partenza With the exception of the imperative and the conditional, the Italian verb forms you.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.7B.2-1 Punto di partenza In Strutture 7B.1 you learned the informal imperative. Use the formal imperative to give.
7.4 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc Conoscere and sapere Conoscere and sapere both mean to know, but they are used in different contexts.
Punto di partenza A reflexive verb “reflects” the action of the verb back to the subject. The infinitive form of reflexives ends with the reflexive pronoun.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.3B.1-1 Punto di partenza You have already learned some descriptive adjectives in Lezione 1B, and in Lezione 3A.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.1B.3-1 Punto di partenza Use the verb essere with numbers to tell time.
© 2018 SlidePlayer.com Inc. All rights reserved.