Errors and mistakes. Collocations: What word goes with all the words? big terrible silly make a(n) did it by cannot afford any more learn from your _________________.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Approach, method and technique
Advertisements

Strategies and Methods
English and ELT Methodology and Pedagogy Courses 2005 Some guidelines.
Teaching Grammar and Language Functions
Second language learning
Accuracy and Fluency: Giving each its place JoAnn Miller, Editorial Macmillan
Accuracy vs Fluency Cesar Klauer 28 Feb., Presentation scheme What is fluency? What is accuracy? Fluency VS Accuracy? Communicative competence Suggestions.
Communicative Language Teaching (Classroom Activities)
Communicative Language Teaching (CLT)
Rhee Dong Gun. Chapter The speaking process The differences between spoken and written language Speaking skills Speaking in the classroom Feedback.
The Basics of Language Acquisition
Explaining Second Language Learning I
English Language Teaching: Approaches and Methods Part 2
Teaching Grammar in the Communicative Classroom:
Developing speaking skills in the communicative classroom Objectives: to consider what fluent speech consists of to understand why students have difficulty.
WEEK 1 – TOPIC 1 OVERVIEW OF ASSESSMENT: CONTEXT, ISSUES AND TRENDS 1.
Education of English Conversation
TEACHING GRAMMAR AND VOCABULARY
D EVELOPING W RITING S KILLS. C OMMENTS All of these comments were made by practising teachers. Which ones do you agree with? Tracy: Writing in class.
14: THE TEACHING OF GRAMMAR  Should grammar be taught?  When? How? Why?  Grammar teaching: Any strategies conducted in order to help learners understand,
Year1 Core English March  To understand the early stages of writing  To consider how we can support children’s early writing  To consider how.
Course-books and Their Use.
Teaching Grammar Prof. A.karim Benlaayouni Ibn Zohr Univ.
Grammar-Translation Approach Direct Approach
The Situational Language Teaching
Communicative Language Teaching (CLT)
Theme Six The Other Side of the Coin: Process Shen Chen School of Education The University of Newcastle.
Unit 1 Language and Learning Methodology Unit 1 Language and learning I.How do we learn language ? 1 ) How do we learn our own language ? 2 ) How do.
Learning English Communicative Language Teaching.
Literature in the Language Classroom Part A Aims and Objectives.
Total Physical Response (TPR)
Task Based Learning In your classroom.
10/20/2015Dr. Hanaa El-Baz 1 Methodology L7 Lecture Error Correction and feedback.
Methods & Approaches in Language Teaching (1)
Methodology Lecture # 21. Review of the last lecture 1.Authentic language in real context: sports columns from a recent newspaper 2: Ability to figure.
Mistakes and their correction Презентация выполнена учителем английского языка МОУ СОШ № 21 города Ставрополя Борисенко Валентиной Борисовной.
Are you ready to play…. Deal or No Deal? Deal or No Deal?
F.I.N.A.L R.E.V.I.S.I.O.N. Today’s Agenda- Warm- up : Tea Party game- review grammar Review vocabulary/writing – PPT- (Turn into passive voice) Call my.
 There must be a coherent set of links between techniques and principles.  The actions are the techniques and the thoughts are the principles.
What is Communicative Language Teaching??. Communicative Language: Blends listening, speaking, reading, and writing. Is the expression, interpretation,
The Direct Method 1. Background It became popular since the Grammar Translation Method was not very effective in preparing students to use the target.
TEFL METHODOLOGY I COMMUNICATIVE LANGUAGE TEACHING.
 explain expected stages and patterns of language development as related to first and second language acquisition (critical period hypothesis– Proficiency.
GSE Materials and Methods
Objective: Enabling students to translate from English into Arabic and vice versa. Why teach translation: It develops accuracy, fluency, clarity, and.
Lesson 4 Grammar - Chapter 13.
Language Teaching Approaches on twenty century. Grammar-translation The approach was generalized to teaching modern languages. Classes are taught in the.
Approaches in Foreign Language Teaching: A Short History Sarah Schrire Kibbutzim College of Education November 2005.
Chapter 9 The Communicative Approach.
Second Language Acquisition Think about a baby acquiring his first language. Think about a person acquiring a second language. What similarities and differences.
Communicative Language Teaching (CLT)
Activities to Promote Speaking. Speaking is "the process of building and sharing meaning through the use of verbal and non-verbal symbols, in a variety.
Presented by: Ivan Aguilar.  Communicative language teaching (CLT) is an approach to the teaching of second and foreign languages that emphasizes interaction.
Chapter 5 The Oral Approach.
CISELT TRAINING ERRORS AND MISTAKES CTLI 27 JUNE 2015.
Popular Methods Approach – describes how language is used and how its constituent parts interact. With other words it offers a model of language competence.
Glottodidactics Lesson 4.
LEARNER MISTAKES Гайнуллин Гусман Салихжанович,
An Overview Of Vision 1 Summer 1395.
We teach for life, not for school.
Chapter 4 The Audiolingual Method
Communicative Competence (Canale and Swain, 1980)
THE SILENT WAY.
Teaching and Learning Methods
Communicative Competence (Canale and Swain, 1980)
Chapter 14 Communicative Language Teaching
Implications for Methodology
Chapter 4.
Communicative Competence (Canale and Swain, 1980)
Olga Boltneva Marina Belousova
Presentation transcript:

Errors and mistakes

Collocations: What word goes with all the words? big terrible silly make a(n) did it by cannot afford any more learn from your _________________ human factual statistical unexpected grammatical make a(n) it may contain trial and __________________

Discussion questions: Discuss the questions below with your partner: a) What is the difference between ‘error’ and ‘mistake’ in an ELT context? b) Should learners’ mistakes be corrected? Why? Why not? c) When should learners’ mistakes be corrected? d) Which mistakes should be corrected? e) Who should do the correcting?

ELT approaches and error correction: Audiolingualism, which gained considerable popularity in the 1960s, grew out of the belief that language learning was a process of habit formation. This teacher-centred approach relied heavily on imitation and memorisation where learners had to learn carefully sequenced lists of set phrases or sentences. There was great effort on the part of teachers to get learners to produce error-free sentences. In fact, mistakes were not to be tolerated in Audiolingualism. They were a sign that the ‘good’ habits hadn’t yet been learnt.

ELT approaches and error correction: Communicative Language Teaching (CLT) shifted the emphasis from accuracy to fluency. Mistakes were no longer seen as negative manifestations of learners’ performance, but rather as an indispensable part of the learning process, showing that real learning is taking place. The main purpose of language learning is the ability to use language for real communication. Error correction still has a place in the classroom but it would be less direct and intrusive; for example, it can take place at the end of a communicative activity. Error is an indication of learners’ effort in producing the language.

ELT approaches and error correction: The Lexical Approach (LA) proposed in the early 1990s can be considered an offshoot of the CLT. While compatible with the communicative view of the language, the LA claims that grammar mistakes are often results of gaps in the lexical knowledge. Therefore, what is often needed is not error correction but rather more lexical input to enrich learners’ vocabulary. Grammar mistakes will eventually take care of themselves as learners work on developing their lexical knowledge, particularly their command of ready-made phrases, patterns and ‘chunks’.

Correcting written works: Look at the following techniques of written error correction and decide which would be appropriate for your teaching situation. Use different colours to underline mistakes and examples of appropriate language. Correct errors by writing the correct forms in their place. Use codes in the margin to identify the type of errors (e.g. Sp = spelling error). Learners then make corrections themselves. Put crosses in the margin for the number of errors in each line (without identifying the type of errors). Learners then try to identify the errors and make corrections. Put learners into pairs/groups. They correct each other’s work using one or more of the techniques above. Collect some common and recurring mistakes in learners’ writing, write them up on the board and discuss with the whole class. From time to time, give learners an individual breakdown of recurring problems in their written work.

Recommended reading: Principles of Language Learning and Teaching, Brown, H. Douglas, 3rd Edition, Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall Regents, 1994, p – a summary of Krashen’s (1981) Principles and Practice in Second Language Acquisition. English Language Teaching series. London: Prentice-Hall – an article on different kinds of errors and some practical ideas – a second part of the article dealing with error correction – a forum where teachers share their views on error correction – a somewhat ironic article about how teachers often get themselves into a state over their learners’ mistakes questions/methodologyfossilized-errors/ article – Scott Thornbury’s excellent article on fossilised errors and some tips on how to deal with them management/classroommanagement-speaking-correction-techniques/ article – a lot of ideas on how to correct mistakes, especially how to make non-intrusive correction during speaking activities, including an extensive list of correction symbols (gestures) – variations on a popular error correction game