BA Dwyieithrwydd Cymhwysol (Cymraeg gyda Saesneg) BA Applied Bilingualism (Welsh with English) Cyflwyniad i’r rhaglen An introduction to the programme.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Bilingual education planning; language allocation.
Advertisements

Galleries and the Welsh Baccalaureate Qualification- Providing Opportunities for Learning Orielau a Chymhwyster Bagloriaeth Cymru – Darparu Cyfleoedd ar.
Cymraeg yn y Cyfnod Sylfaen Welsh in the Foundation Phase.
Bethan W. Jones Principal Speech & Language Therapist
Cynhadledd a Gwobrau’r Gymraeg mewn Gofal Iechyd : Rhai agweddau ar recriwtio The Welsh Language in Healthcare – Conference and Awards Some recruitment.
Strategaeth TG ar gyfer y Gymraeg Dr Jeremy Evas Lowri Wynne Williams Llandrindod
Y Fframwaith Llythrennedd a Rhifedd
Datblygu Dysgu trwy Asesu mewn Partneriaeth Developing Teaching through Assessment in Partnership Cynhadledd Cyfeiriadau’r Dyfodol 2014 Future Directions.
The effectiveness of learner-involvement strategies in further education institutions and Welsh for adults centres Effeithiolrwydd strategaethau cynnwys.
Addysg sector gofal ac ymwybyddiaeth iaith Care sector education and language awareness Gwenan Prysor Rhaglen Dysgu Ymarfer Gogledd Cymru North Wales Practice.
The effectiveness of learner- involvement strategies in adult community learning and work- based learning Effeithiolrwydd strategaethau cynnwys dysgwyr.
Tystysgrif Addysgu yn y Sector Dysgu Gydol Oes Certificate to Teach in the Lifelong Learning Sector Tiwtor/ Tutor : Arfon Rhys BSc Dip Ed.FCIPD MIfL 1.CYFLWYNIAD.
Prosiect Peilot Seminarau Addysgu Darpar Athrawon Student Teacher Seminar Pilot Project.
Panel Arbenigwyr Medrau Allweddol 11 Tachwedd 2008 Key Skills Expert Panel 11 November 2008.
Cyflwyniad i’r Byrddau Iechyd Lleol Presentation to the Local Health Boards.
Dangosyddion Cymraeg y Gweithle Welsh in the Workplace Indicators 1 Glenda Brown Swyddog Asesiadau Cymraeg yn y Gweithle (CiO) CBAC / Welsh in the Workplace.
Adborth y grŵp Iechyd Meddwl a’r Gymraeg Feedback of the Mental Health and Welsh Language group Cadeirydd/Chair: Dr. Elin Walker Jones Seicolegydd Clinigol.
Dysgu Oedolion a’r Gymuned/ Adult and Community Learning Huw Morris.
Digwyddiad Defnyddwyr Ystadegau Addysg 10 Gorffennaf 2013 Education Statistics User Event 10 July 2013.
Tystysgrif Addysgu yn y Sector Dysgu Gydol Oes Certificate to Teach in the Lifelong Learning Sector Tiwtor/ Tutor : Arfon Rhys BSc Dip Ed.FCIPD MIfL 2.
CDP – Cynllun Datblygiad Proffesiynol PDP – Professional Development Planning.
Dwy Iaith, Dau Ddewis? Different Words, Different Worlds? Cysyniad dewis iaith ym maes iaith a gofal cymdeithasol The concept of language choice in social.
Sara Wynne-Pari Swyddog Datblygu Amgylchedd Cymru Environment Wales Development Officer Cynnal Cymru
Adroddiad Blynyddol (Colegau arbenigol annibynnol) Annual Report (Independent specialist colleges)
Y FAGLORIAETH GYMREIG YNG NGHYFNOD ALLWEDDOL 4 THE WELSH BACCALAUREATE IN KEY STAGE 4.
Arferion Dysgu ac Addysgu Effeithiol Effective Practice in Learning and Teaching Ffocws ar Addysgeg A Focus on Pedagogy.
Adroddiad Blynyddol (Lleoliadau i blant o dan bump oed) Annual Report (Settings for children under five)
Sgwrsio Dwyieithog Bilingual Conversation Group Members/Aelodau o’r grŵp Head of Group / Arweinydd y GrŵpProf Margaret Deuchar Research Officer / Swyddog.
Ann Lewis SGILIATH Coleg Meirion-Dwyfor Cymraeg yn y Gweithle Welsh in the Workplace.
1 Methodolegau Addysgu Dwyieithog a Damcaniaethau Dysg Bilingual Teaching Methodologies and Education Theories Dr Elsie C Reynolds.
Coleg Gwent Y Dimensiwn Cymreig / The Welsh Dimension Arwel Williams Coleg Gwent.
Dyddiad Cyflwyniad i waith Comisiynydd y Gymraeg An introduction to the role of the Welsh Language Commissioner.
DARPARIAETH SGILIAITH SGILIAITH’S PROVISION. DARPARIAETH SGILIAITH SGILIAITH’S PROVISION Beth yw Sgiliaith? Pam datblygu sgiliau ‘addysgu dwyieithog’
DARPARIAETH SGILIAITH’S PROVISION. DARPARIAETH SGILIAITH SGILIAITH’S PROVISION Beth yw Sgiliaith? Pam datblygu sgiliau ‘addysgu dwyieithog’ staff? Strategaeth.
Cynllun rheolaeth cyrchfan Gwynedd Destination management plan Cyflwyniad gan Presentation by Arwel Jones Tom Buncle.
Datblygu Cynllun Strategol WEA YMCA CC Cymru Development of WEA YMCA CC Cymru’s Strategic Plan Mark Isherwood – Prif Weithredwr / Chief Executive Kelly.
Gerry Evans Gwaith Cymdeithasol yn y Dyfodol Social Work in the Future.
Noddwyd gan / Sponsored by:
Paratoi ar gyfer tasg 1.1 PREPARATION FOR TASK 1.1 Microteach Session
British Council Wales Professional Development & International Opportunities Datblygiad Proffesiynol a Chyfleoedd Rhyngwladol.
Ann Keane Prif Arolygydd Ei Mawrhydi dros Addysg a Hyfforddiant yng Nghymru Her Majesty’s Chief Inspector of Education & Training in Wales.
Welsh Language Developments Academic year 2012/13
Cynllunio Ieithyddol Language Planning
Grŵp 4: Arolwg ac Ethnograffeg Group 4: Survey and Ethnography
Datblygiad dynol gydol oes Human lifespan development
Foundation Phase Y Cyfnod Sylfaen
Mae ffrind da i chi’n mwynhau llwytho fideos i’r rhyngrwyd yn rhannu syniadau da ar gyfer Minecraft. Ddoe, aethoch chi i edrych ar ei neges.
Edrychwch tuag Ynysoedd y Gwynt!
‘Pwysigrwydd y Gymraeg fel sgil yn y Gweithle’
Building a better wales- lessons from Europe on skills and resilience.
Y FAGLORIAETH GYMRAEG WELSH BACCALAUREATE.
Beth sy'n wahanol am Hyfforddiant Sylfaenol Cymru Gyfan ar Ymwybyddiaeth o Ddiogelu What’s different about the All Wales Basic Safeguarding Awareness Training.
Cymwysterau ar gyfer y cwricwlwm newydd
Y Continwwm Arweinyddiaeth Dawns ar gyfer Pobl Ifanc
Adeiladu Gweithlu'r Dyfodol
Rhaglen Dysgu Byd-eang Cymru
Adroddiad Blynyddol (Sefydliadau addysg bellach) Annual Report (Further education institutions)
TYSTYSGRIF LeFel 2 MEWN TECHNOLEG EWINEDD
TRYDAN YN Y GWAITHLE Introduction
Sleid ar gyfer athrawon YN UNIG
Uned 13 Recriwtio a Dewis mewn Busnes Unit 13 Recruitment & Selection in Business Uned wedi ei chyflwyno Wedi cwblhau’r uned hon dylai dysgwr: 1 Wybod.
Yr Athro Mererid Hopwood
CA3 – Gwneud Dewisiadau ar gyfer CA4 (2)
Strwythur y prosiect Bwrdd Newid LlC Bwrdd Cyflawni Gweithredol LlC
Sleid ar gyfer athrawon YN UNIG
Sally Holland yw Comisiynydd Plant Cymru
Yr Athro Mererid Hopwood
Cyfathrebu gan ddefnyddio iaith briodol i bwrpas a chynulleidfa
Sleid i’r ATHRO yn unig Gwybodaeth am y sleid
Prosiect Sgiliau Hanfodol Hyblyg
Presentation transcript:

BA Dwyieithrwydd Cymhwysol (Cymraeg gyda Saesneg) BA Applied Bilingualism (Welsh with English) Cyflwyniad i’r rhaglen An introduction to the programme

Prif nodweddion: Key features: Wedi ei llunio’n arbennig ar gyfer myfyrwyr Cymraeg Ail Iaith yn unig Yn datblygu sgiliau lefel uchel mewn dwy iaith yn hytrach nag un Dau draean drwy gyfrwng y Gymraeg a thraean drwy gyfrwng y Saesneg Pwyslais ar iaith ymarferol o’r byd go iawn Sgiliau mewn meysydd newydd megis cyfieithu ac isdeitlo Dim llenyddiaeth Designed specifically for Welsh Second Language students only Develops high level skills in two languages rather than one Two-thirds through the medium of Welsh and one- third through the medium of English Emphasis on practical language from the real world Skills in new fields such as translating and subtitling No literature

Prif nodweddion: Key features: Yn cynnig cyfle i astudio ar gampws naturiol ddwyieithog Yn cynnig cyfle i fynd ar brofiad gwaith mewn gweithle dwyieithog Yn manteisio ar wybodaeth o’r Saesneg Yn anelu at ychwanegu ail iaith at yr iaith gyntaf Yn crynhoi prif bwyntiau yn yr iaith arall Offers an opportunity to study on a naturally bilingual campus Offers an opportunity for work experience in a bilingual workplace Takes advantage of knowledge of English Aims to add a second language to the first Summarises main points in the other language

Prif nodweddion: Key features: Yn meithrin ymwybyddiaeth iaith a sensitifrwydd Yn trafod agweddau cymdeithasol ar ddewis a defnyddio ieithoedd Yn datblygu hyder a phroffesiynoldeb Yn berthnasol i yrfaoedd mewn cynllunio iaith, cyfieithu, isdeitlo, therapi lleferydd ac iaith, addysgu ieithoedd a llawer mwy Nurtures language awareness and sensitivity Discusses social aspects of language choice and use Develops confidence and professionalism Relevant to careers in language planning, translation, subtitling, speech and language therapy, language teaching and much more

Prif nodweddion: Key features: Yn edrych ar ddwyieithrwydd fel ffenomen fyd-eang a maes academaidd annibynnol Yn ystyried y berthynas rhwng y Gymraeg a’r Saesneg mewn cyd-destun byd eang Hefyd yn edrych ar y berthynas rhwng ieithoedd lleiafrifol a mwyafrifol eraill ar draws y byd, ac ar ddyfodol amrywiaeth ieithyddol Looks at bilingualism as a global phenomenon and independent academic field Considers the relationship between Welsh and English in a global context Also looks at the relationship between other minority and majority languages across the world, and the future of linguistic diversity

Prif Ffeithiau: Key Facts: Lleoliad: Campws Caerfyrddin Hyd y Cwrs: 3 blynedd llawn-amser (derbynnir cofrestriadau rhan-amser hefyd) Gofynion derbyn: 240 o bwyntiau UCAS i gynnwys lefel A Cymraeg Ail Iaith neu gyfwerth Location: Carmarthen Campus Course Length: 3 years full time (part-time enrolments also accepted) Entry requirements: 240 UCAS points to include Welsh Second Language A- level or equivalent

Sgiliau Astudio Academaidd: Dwyieithog Academic Study Skills: Bilingual yn dangos i fyfyrwyr sut i lunio gwaith academaidd ar lefel addysg uwch, gan gynnwys cyfeirio, dyfynnu, defnyddio llyfryddiaeth ac ysgrifennu aseiniadau shows students how to produce academic work at higher education level, including referencing, quotations, using a bibliography and writing assignments

O’r Llafar i’r Llyfr: Gloywi Cymraeg Byw (Cyfrwng Cymraeg/Welsh Medium) atgyfnerthu ac adeiladu ar y sgiliau Cymraeg a ddysgwyd ar lefel TGAU a lefel A er mwyn codi hyder a datblygu rhuglder to strengthen and build upon the Welsh language skills learned at GCSE and A level to raise confidence and develop fluency

Different but Equal: the English and Welsh Languages Compared (English Medium/Cyfrwng Saesneg) a thorough understanding of grammatical points and background knowledge required for effective translation skills and language teaching dealltwriaeth drylwyr o bwyntiau gramadegol a gwybodaeth gefndirol werthfawr ar gyfer sgiliau cyfieithu a sgiliau addysgu effeithiol

Siarad Iaith y Cyfryngau (Cyfrwng Cymraeg/Welsh Medium) Cyfle i ddadansoddi’r math o iaith a ddefnyddir ar y teledu, y radio a chyfryngau Cymraeg eraill An opportunity to analyse the kind of language used on television, radio and other Welsh language media

Amrywiaethau Llafar: Tafodiaith ac Acen (Cyfrwng Cymraeg/Welsh Medium) acenion a thafodieithoedd gwahanol y Gymraeg a’r Saesneg er mwyn rhoi cyfle i fyfyrywr ddod yn gyfarwydd â gwrando ar siaradwyr o gefndiroedd gwahanol different accents and dialects from Welsh and English to give students the opportunity to familiarise themselves with speakers from a variety of backgrounds

English as an International Language: The Case For and Against (English Medium/Cyfrwng Saesneg) the positive and negative consequences of the growth of English for its speakers and speakers of other languages. canlyniadau cadarnhaol a negyddol twf Saesneg i siaradwyr Saesneg a siaradwyr ieithoedd eraill.

Gwrando a Siarad mewn Cyd-destunau Proffesiynol (Cyfrwng Cymraeg/Welsh Medium) siarad mewn sefyllfaoedd proffesiynol fel cyfweliadau, pwyllgorau a chynadleddau, a gwrando’n ofalus ar y math o iaith a ddefnyddir yn y fath amgylchiadau how to speak in professional situations such as interviews, committees and conferences, and listen carefully to the kind of language used in these circumstances

Iaith a Chymdeithas: Blas ar Sosioieithyddiaeth (Cyfrwng Cymraeg/Welsh Medium) sut mae amgylchiadau cymdeithasol yn effeithio ar ba (fath o) iaith rydyn ni’n dewis ei siarad how social circumstances affect what (kind of) language we choose to speak

An Introduction to Applied Linguistics (English Medium/Cyfrwng Saesneg) ways of solving real world language-based problems in areas such as language teaching, translation, speech and language therapy and language planning ffyrdd o ddatrys problemau ieithyddol o’r byd go iawn mewn meysydd fel addysgu ieithoedd, cyfieithu, therapi lleferydd ac iaith a chynllunio iaith

O’r Llafar i’r Llyfr: Gloywi Cymraeg Ffurfiol (Cyfrwng Cymraeg/Welsh Medium) yn tynnu sylw at yr iaith ffurfiol a ddefnyddir mewn llythyrau ffurfiol, adroddiadau a dogfennau swyddogol draws attention to the formal language used in formal letters, reports and official documents

Ymwybyddiaeth Iaith a Dwyieithrwydd ar Waith (Cyfrwng Cymraeg/Welsh Medium) ffyrdd o godi ymwybyddiaeth o’r Gymraeg ymhlith y rhai sy’n gwybod ychydig am yr iaith, yn ogystal â’r defnydd o ddwyieithrwydd gan sefydliadau cyhoeddus a chyrff preifat fel yr archfarchnadoedd mawr ways of raising awareness of Welsh amongst those who know little of the language, as well as the use of bilingualism by public institutions and private bodies such as the large supermarkets

The Future of Linguistic Diversity (English Medium/Cyfrwng Saesneg ) half of the world’s languages will be extinct by the end of this century. This module will look at why this is happening now, whether it matters, and if there is any link between the loss of the world’s linguistic diversity and the loss of the world’s biodiversity bydd hanner ieithoedd y byd yn farw erbyn diwedd y ganrif hon. Bydd y modwl hwn yn ystyried pam mae hyn yn digwydd nawr, a oes ots, ac a oes cysylltiad rhwng colli ieithoedd y byd a cholli bywyd gwyllt y byd

Meithrin Sgiliau Cyfieithu ac Isdeitlo (Cyfrwng Cymraeg/Welsh Medium) dau faes gwerthfawr ac arbenigol iawn i’r rhai a hoffai ddefnyddio eu sgiliau dywieithog yn y gweithle yn y Gymru sydd ohoni two very valuable and specialised fields for those who would like to use their bilingual skills in the workplace in today’s Wales

Agweddau ar Gynllunio Iaith (Cyfrwng Cymraeg/Welsh Medium) maes enfawr sy’n dod ag arbenigedd ieithyddol i faterion cynllunio mewn meysydd fel byd addysg, polisïau’r llywodraeth, amddiffyn ieithoedd lleiafrifol, a llawer mwy an enormous field which brings linguistic expertise to planning issues in fields such as the world of education, government policy, protecting minority languages, and much more

Herding CATS: A Guide to Language Technology Software (English Medium/Cyfrwng Saesneg) Computer Assisted Translation Software brings the benefits of computer software to the field of written translation.This module will look at the main packages available on the market and how to use them. Mae Computer Assisted Translation Software yn dod â manteision meddalwedd gyfrifiadurol i faes cyfieithu ysgrifenedig. Bydd y modwl hwn yn edrych ar y prif becynnau sydd ar gael yn y farchnad a sut i’w defnyddio.

The Historical Relationship between Welsh and English (English Medium/Cyfrwng Saesneg) how the languages and their speakers have influenced each other over 16 centuries sut mae’r ieithoedd a’u siaradwyr wedi dylanwadu ar ei gilydd ers 16 o ganrifoedd

Methodolegau ac Arferion Addysgu Iaith (Cyfrwng Cymraeg/Welsh Medium) cryfderau a gwendidau’r methodolegau amrywiol a ddefnyddir wrth hyfforddi athrawon ail iaith, a chyngor i’r rhai sydd â diddordeb mewn addysgu ieithoedd fel gyrfa the strengths and weaknesses of various methodologies used in the training of second language teachers, and advice to those interested in language teaching as a career

Profiad Gwaith neu Astudiaeth Annibynnol (Cyfrwng Cymraeg/Welsh Medium) Cyfle i fynd ar brofiad gwaith mewn gweithle dwyieithog neu lunio traethawd estynedig manwl ar fater ieithyddol An opportunity to go on work experience in a bilingual workplace or produce a detailed extended essay on a linguistic issue