Grammar-translation Daniel Medrano & Jessica Rodriguez.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Grammar Translation Method presented by :
Advertisements

Teaching Grammar and Language Functions
History of language teaching According to the learners’ needs. Change of skills. Reading and Writing Speaking and Listening.
Language Learning Network Ignacio Duran. Language Learner Phase 1: Create your own textbook online You write your dialog in your language and post it.
Chapter 3: The Direct Method
The Direct Method Group 2 Members: Julie Huang
Chapter 2 The Grammar-Translation Method (GTM)
The Grammar-Translation Method
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD & THE AUDIO-LINGUAL METHOD
Topic: Learning and teaching activities
EUROPEAN SCALES OF LANGUAGE PROFICIENCY BASIC CONCEPTS IN ASSESSMENT ASSESSING ORAL PERFORMANCE Language Assessment.
APPROACHES and METHODS IN LANGUAGE TEACHING
An historic overview of language teaching approaches
Tradition and Transition in Second Language Teaching Methodology.
EFL Anthony’s model: Approach Method Technique
What’s the difference between Approach, Method & Technique?
Grammar-Translation Approach Direct Approach
Grammar Translation Method
Grammar Translation Method
The Grammar – Translation Method
The Grammar-Translation Method
Grammar Translation Method
1.History. 1. Characteristics of teaching & learning processCharacteristics of teaching & learning process 2.Purposes 2.Areas of language emphasized.
Learning English Communicative Language Teaching.
Grammar-Translation method
2014 Fall Semester- Lesson Plan 1. Step One  Make a clear introduction of Grammar Translation with a PPT (20 minutes)—You can use any material from internet.
LANGUAGE TEACHING PRACTICE Spring 2015 Introduction to the Course.
Unit 3 The Direct Method.
Methods & Approaches in Language Teaching (1)
The Audiolingual Method - Claudio Cheuquén O. - Javiera Iturra S. - Laura Roa S.
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD
The Grammar-Translation Method Introduction. Objectives of GTM  To be able to read literature written in the target language  To be able to translate.
Grammar-Translation Method By Anchu Anna Varghese.
Presented by: Diodelys Santos Id: The Grammar Translation Method  ►16th century: Latin no longer the dominant international language of communication.
Teaching Methods and Ideas. Grammar - Translation Grammar and vocabulary Grammar and vocabulary Reading texts Reading texts Translation Translation Memorizing.
The grammar translation method is a foreign language teaching method derived from the classical method of teaching Greek and La tin. The method requires.
Grammar Translation Method
 There must be a coherent set of links between techniques and principles.  The actions are the techniques and the thoughts are the principles.
The Direct Method 1. Background It became popular since the Grammar Translation Method was not very effective in preparing students to use the target.
Theory into Practice Methodologies. Introduction Frequent swings of the pendulum Language teachers need to aware of the historical bases of methodological.
2013 Fall Semester- Week 2. Introduction 1. It was called the Classical Methods. 2. It was used to help students to read and appreciate foreign language.
Direct Method.
Introduction to Language Teaching The Grammar-Translation Method.
Differences Between Direct Method (DM) and Grammar Translation Method (GTM) Lecture 6.
2013 Fall Semester- Week 3. Step One  Make a brief introduction of Grammar Translation with a PPT (10 minutes)  Tell the classmates (5 minutes) 1. your.
Unit 2 Grammar-translation Method. Pre-task 1.How does the method get the name? 2.Why is the method also called the classical method? 3.What are the classical.
Grammar translation method
Approaches in Foreign Language Teaching: A Short History Sarah Schrire Kibbutzim College of Education November 2005.
METHODS OF LANGUAGE TEACHING. Language education may take place as a general school subject, in a specialized language school, or out of school with a.
3. Nine-Twentieth-Century Approaches to Language Teaching
T H E D I R E C T M E T H O D DM. Background DM An outcome of a reaction against the Grammar- Translation Method. It was based on the assumption that.
Seminar in applied linguistics Lecture 3
Chapter 3 The Grammar-Translation Method. The Grammar-Translation Method is a method of foreign or second language teaching that uses translation and.
Ms. Rasha Ali. Not new Called also Classical Method. Was first used to teach the classical languages. It was used to help Ss read and appreciate foreign.
Techniques and Principles in Language Teaching
Techniques and Principles in Language Teaching
TEFL (TEACHING OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE
Techniques and Principles in Language Teaching
The Grammar – Translation Method
Techniques and Principles in Language Teaching
ELT 213 APPROACHES TO ELT I GRAMMAR-TRANSLATION METHOD WEEK 3
ELT 213 APPROACHES TO ELT I DIRECT METHOD WEEK 4
The Grammar – Translation Method /Classical Method
A seminar course for OTAK students
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD
WHAT IS A LANGUAGE TEACHING APPROACH, METHOD AND TECHNIQUE ?
Second-language teaching methods
The Grammar-Translation Method
The Grammar – Translation Method
Methods Week 3 GTM 1.
Presentation transcript:

Grammar-translation Daniel Medrano & Jessica Rodriguez

History of Grammar-Translation  Dates back to Erasmus  Originally used to teach Latin and Greek in the late 19 th and early 20 th centuries

Grammar-Translation Method  traditional method of second language teaching in schools  Most common language teaching method  Stressed the literacy development  Method is two-fold  Teacher centered

Characteristics of Grammar-Translation  Learners need grammar and vocabulary  Taught deductively  Learned for passing English written Exams  Extensive memorization of Rules Grammatical paradigms Verb conjugations

Teacher’s Role  Requires little training  Control of classroom  Follows text book format  Little interaction with students

Student’s Role  memorize vocabulary  verb declensions  learn rules of grammar  take dictation  translate written passages  Right answers are expected  Little interaction with teachers and other students

Techniques  Translation of literary passage  Reading comprehension questions  Use of antonyms/synonyms  Use of cognates  Deductive application of a rule  Fill-in-the-blanks  Memorization  Use words in sentences; and  composition

Advantages  Easiest for teachers to use  Does not require teachers to speak good English or make good lesson preparations.  Only uses the textbook  Least stressful for students-teaching occurs in the first language  Students learn the new language without contact with native speakers.

Disadvantages  Students lack comprehension-only translating word-for-word  Does not allow students to create meaning in English  Students do not learn to read.  Extensive memorization  Very little student/teacher and student/student interaction

Current Application  Used with other methods such as Direct Method Audio-lingual Silent Way Total Physical Response  Preferred by international student because they are used to rigid educational systems.  Used in many Asian countries  Used in higher educational institutions

Lesson Translate the following into English on your own paper.  Wie sagt man auf deutsch:  Yo quiero comer comida de perro.  Wure es dhe baurum?  Whath is Your name?

References for PPT:  Richard-Amato, Patricia A. (2003). Making It Happen: From Interactive to Participatory Language Teaching. (3 rd Edition), Longman, White Plains, New York.  Thuleen, Nancy. “The Grammar-Translation Method.” Website Article. 24 October  Brown, H.D (1994). Principles of Language Learning and Teaching (3 rd edition). Anglewood Cliffs, New Jersey. Prentice Hall.  Richards, J.C. and T.S. Rodgers. (1986). Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge University Press.  