UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
New Eligibility and Individualized Educational Program (IEP) Forms 2007 Illinois State Board of Education June 2007.
Advertisements

Valencian Education System Department of Culture, Education and Sport Valencian Teaching Service.
Language Policy for Lansdowne School Beliefs At Lansdowne, we believe that language is a vehicle for transdisciplinary learning. The strands of language.
From the Mediterranean Tradition – Spanish case of Study Education 2.0: implications in terms of key competences for promoting LLL Andrea Rossi.
Early reading success: The language factor Barbara Trudell, Ph.D. SIL International, Africa Area All Children Reading by 2015:
Oakland Unified School District Family, School & Community Partnerships Translation and Interpretation Policy
Standards and Practices January Standard: C3Practice: 1.a Teaching and learning reflects IB philosophy. Teaching and learning aligns with the requirements.
PLURILINGUAL EDUCATION IN EUROPE Promotion of plurilingual education as a value and competence. Plurilingualism: the ability to use several languages for.
THE EARLY FRENCH IMMERSION PROGRAM Halifax Regional School Board INFORMATION SESSION 2015.
BILINGUAL PROGRAMS IN EXTREMADURA An experience for improving linguistic skills in primary and lower secondary school.
Language Proficiency Assessment Commitee (LPAC)
Language Proficiency Assessment Commitee (LPAC)
What is the purpose of bilingual education ?
Jsp UNIT 2. EDUCATION IN A MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Intensive ESL 101 MELS Presentation SPEAQ 2011 (Updated January 2013)
IDENTIFICATION 1 PROPOSED REGULATORY CHANGECOMMENTS Implement a four step ELL identification process to ensure holistic and individualized decisions can.
Meeting the Needs of English Learners With Reading Difficulties Through a Multitiered Instructional Framework OSEP Project Directors’ Meeting July 2014.
LEGAL BASIS OF BILINGUAL TEACHING IN POLAND. Bilingual teaching is conducted in Poland since the school year 1991/1992. Originally, bilingual classes.
International Regional Hindi Conference 2014 New York Presenter: Sushma Malhotra Assistant Principal New York City Department of Education.
Continuing dominance of “language of instruction” debate.
INTRODUCTION.- PROGRAM EVALUATION
A curriculum for self- directed learning: a systematic approach. Katherine Thornton SALC Learning Advisor, Kanda University of International Studies, Japan.
Interdisciplinary role of English in the field of medicine: integrating content and context Nataša Milosavljević, Zorica Antić University of Niš, Faculty.
Achievements in the "Health promotion and health education" in the Republic of Moldova Grigore Friptuleac, Angela Cazacu-Stratu The Hygiene Department.
Canary Islands  Seven islands:  Gran Canaria, Lanzarote, Fuerteventura  Tenerife, La Gomera, La Palma y El Hierro  7,447 Km2  2,128,000 inhabitants.
THE EARLY FRENCH IMMERSION PROGRAM Halifax Regional School Board INFORMATION SESSION at École Shannon Park School.
Teacher Institute Day August 20, 2012 Lincoln Elementary School.
Jsp UNIT 1 INTRODUCTION TO LEARNING CURRICULUM CONCEPTS THROUGH THE MEDIUM OF ANOTHER LANGUAGE.
PREPARED BY DR. HAROLD SMITH EDAD 5399 Bilingual/ESL Education.
Language Proficiency Assessment Commitee (LPAC)
Home, school & community partnerships Leadership & co-ordination Strategies & targets Monitoring & assessment Classroom teaching strategies Professional.
SOME IDEAS FOR THE ORAL PRESENTATION. THE PLAN 1-THE CONTEXT 2-REFERENCES TO THE LEGAL FRAMEWORK 3-THE MAIN AIMS OF YOUR SYLLABUS (OBJECTIVES) 4-KEY COMPETENCES.
JSP  To show different aspects taking part in the didactic approaches to language teaching.  To know the.
Language components included in Tourism courses in European universities -final results- Research conducted by the work group “SLEST” for the “Leonardo-
Plurilingualism Promotion Plan
TECHNICAL TRAINING COURSE B Jordi Seriols i Pla Castelló de la Plana.
N° EAC/23/2010 Study on educational support for newly arrived migrant children SIRIUS Stakeholder meeting 13 September, Brussels Hanna Siarova, PPMI.
School Improvement Planning Today’s Session Review the purpose of SI planning Review the components of SI plans Discuss changes to SI planning.
ESL STANDARDS TExES - Texas Examination of Educator Standards NBPT - National Board of Professional Teaching TESOL - Teaching of English to Speakers of.
JSP UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.
CHARACTERISTICS CHARACTERISTICS ACCESS ACCESS DEGREE AND CURRICULUM DEGREE AND CURRICULUM ACADEMICAL MARKS ACADEMICAL MARKS TEACHERS TEACHERS CLASSES.
Our assessment objectives
UNIT 1 INTRODUCTION TO LEARNING CURRICULUM CONCEPTS THROUGH THE MEDIUM OF ANOTHER LANGUAGE.
Bilingual Education in Poland 1. 1.EU Context 2.Introduction 3.Bilingual Programs settings 4.Teachers Training – New idea but in an old way 5. Students.
VIET NAM EXPERIENCE: USING MOTHER TONGUES TO IMPROVE LEARNING OUTCOMES OF ETHNIC MINORITY CHILDREN Primary Education Department, Ministry of Education.
JSP UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.
MYP Pre-authorisation Report April 12-13, 2010 Recommendations Summary Professional Development Day May 17 th 2010.
UNIT 2 EDUCATION IN MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
1 A call for European action ARAGON’S ENDANGERED LANGUAGES.
UNIT 7. DIDACTIC APPROACHES
CURRICULUM FOR THE SWEDISH PRESCHOOL REVISED
PREMA International Workshop El Parc Cientific de Barcelona, 25-26/1/07 Kathy Kikis-Papadakis.
Jsp UNIT 1 INTRODUCTION TO LEARNING CURRICULUM CONCEPTS THROUGH THE MEDIUM OF ANOTHER LANGUAGE (CLIL)
PARENT & COMMUNITY ENGAGEMENT GRACIELA AVILA DIVISION OF INSTRUCTIONAL SUPPORT OFFICE OF SCHOOL IMPROVEMENT, ACCOUNTABILITY AND COMPLIANCE.
STAAR Decision Making Process for LPAC for Teachers.
2013.  Familiarize staff with parent involvement requirements  Learn process to involve parents in the development of activities and policies  Learn.
THE SPANISH EDUCATION SYSTEM Inspectorate in CASTILLA-LA MANCHA September 2011.
Making the ELPS-TELPAS Connection Grades K–12 Overview Texas Education Agency Student Assessment Division. Joanna.
School practice Dragica Trivic. FINDINGS AND RECOMMENDATIONS FROM TEMPUS MASTS CONFERENCE in Novi Sad Practice should be seen as an integral part of the.
EVALUATION OF SCHOOL LEADERSHIP AND TEACHING PRACTICE BASQUE COUNTRY INSPECTORATE OF EDUCATION. DEPARTMENT OF EDUCATION, LINGÜISTIC POLICY AND CULTURE.
PLURILINGUALISM Science Group Marisa Moscardó Gloria Mengual Amparo Pardo Jorge Paniagua María Soler Jesús Antuña Cesar Perez Iván Matalí Vanesa Ramos.
EDUCATION SYSTEM IN ITALY. EDUCATION IN THE ITALIAN CONSTITUTION  Article 33 : “… art and science as well as their teaching are free”. “The Republic.
ELPS-TELPAS Making the Connection HOUSTON INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT.
By: Miss Michelle M. Brand Pine Grove Area Elementary School PSCA President-Elect.
Andalusian Educational System
Elementary Bilingual Program Planning Update to the Board of Education
Reporting Requirements K-10 Information for Schools
PLURILINGUALISM Begoña del Rio Rebeca Talens Fernando Solsona
Topic Principles and Theories in Curriculum Development
Strategies and obstacles for innovation, co-creation
Presentation transcript:

UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.

UNIT 3 OBJECTIVES: - Taking into account the circumstances in territories with languages in contact, being able to identify and intervene didactically on language attitudes to benefit efficient communication. - Knowing the general organization of Valencian educational system and the legal framework, with special attention to bilingual and multilingual education programs and the school planning documents that develop them. - Knowing the different DPP sections and its implementation for bilingual and multilingual educational programs.

UNIT BILINGUAL EDUCATIONAL MODELS COMPENSATORY OR TRANSTIONAL The most spoken language becomes the only language used in teaching (CULTURAL ASSIMILATION PARADIGM)

UNIT BILINGUAL EDUCATIONAL MODELS MANTEINANCE The less spoken language is studied as a subject, being used as a vehicle in teaching only for students that have it as their mother tongue. (CULTURAL PLURILINGUALISM PARADIGM).

UNIT BILINGUAL EDUCATIONAL MODELS ENRICHMENT The two languages in contact have to be studied as a subject and used as a vehicular language in teaching (CULTURAL INTEGRATION PARADIGM)

UNIT 3 - ENRICHMENT MODEL BILINGUAL EDUCATION PROGRAMS TEACHING THROUGH VALENCIAN PROGRAM (PEV) LINGUISTIC INMERSION PROGRAM (PIL) (only in primary schools) PROGRESSIVE INCORPORATION PROGRAM (PIP)

UNIT ORGANIZATION OF VALENCIAN EDUCATIONAL SYSTEM. LEGAL FRAMEWORK GENERAL REGULATION: - Spanish Constitution (1978) - Statute of Autonomy of the Valencian Community (L.O 1/2006) - Law of Use and Teaching of Valencian (L.O 4/1983) - LOE Organic Law of Education (L.O. 2/2006)

UNIT ORGANIZATION OF VALENCIAN EDUCATIONAL SYSTEM. LEGAL FRAMEWORK PREPRIMARY LAWS: - Decree 38/2008, of Infant Education curriculum (DOCV No. 5734, date ) - Resolution 30th July 2008, (DOGV de 21st August 2008) implement a multilingual education program that allows a first approach to the English language in the second cycle of infant education.(Modify your previous bilingual program)

UNIT ORGANIZATION OF VALENCIAN EDUCATIONAL SYSTEM. LEGAL FRAMEWORK PRIMARY: - Decree 111/2007, of Primary Education curriculum. - Order de 30th June 1998, 14th de juliol, incorporate the use of a foreign language as a vehicular in Primary School enriched bilingual education program in Primary Education (PEBE).

UNIT ORGANIZATION OF VALENCIAN EDUCATIONAL SYSTEM. LEGAL FRAMEWORK PREPRIMARY AND PRIMARY: - Resolution of 27th of June, 2011, dictated and approved instructions for the organization and running of second cycle Infant Education schools and Primary Schools for the academic year.

UNIT 3 More information in: ev.htm

UNIT 3 CONCLUSIONS ABOUT LEGAL FRAMEWORK: 1. Valencian is the language of the Valencian Community. 2. Learning Valencian language is compulsory in the Valencian Education System. 3. All students must achieve an equal domain of the two official languages at the end of compulsory schooling (16 years-old) 4. The pedagogical organization of the education system must ensure the achievement of the previous goal.

UNIT 3 5. The education system should extend the use of Valencian as a language of instruction. 6. All teachers must understand both official languages of the community. 7. Educational administration should ensure availability of competent teachers in different languages for each school so that they can accomplish their Educational Project. 8. Educational administration has to foster and move towards multilingualism and implement progressively these programs in all kinds of schools.

UNIT BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS This has been the legal framework but the route to be followed by each centre in order to reach the objectives, which are the same for all students at the end of compulsory education, must be also different because…

UNIT 3 The language of the environment, commonly used in the social environment and the regular context of students. The need for a major vehicular use in Valencian language, from an additive multilingualism perspective. The attitude of parents towards the presence of Valencian at school. The basic learning language in which reading and writing will be introduced, and in which most part of the contents will be taught. The vehicular use of the different languages: Valencian, Spanish and Foreign Language/s.

UNIT 3 Teaching through Valencian Program (PEV) In predominant Valencian speaking areas. Centres with a majority of Valencian speaking students. Involve the use of Valencian as a basic learning language in kindergarten, Primary and ESO.

UNIT 3 Linguistic Immersion Program (PIL) Located in the Valencian speaking predominant area. Spanish speakers. Voluntary choice of families. Mastery of both official languages and a good performance in the content of other subjects. Specific methodology.

UNIT 3 Progressive Incorporation Program (PIP) In predominant Valencian speaking areas that do not apply PEV or PIL. The basic language for learning is Spanish. At least, the subject of Natural, Social and Cultural Environment, taught in Valencian after the third year of primary education.

UNIT ORGANIZATIONAL DOCUMENTS THAT ARTICULATE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATION PROGRAMS IN SCHOOLS ORGANIZATIONAL DOCUMENTS: EP (PE)AGP (PGA) Program Particular design (DPP) Assessment about annual situation of the DPP Linguistic Normalization Plan (PNL) Assessment about annual situation of the PNL called Annual Linguistic Normalization Plan (PANL)

UNIT 3 LINGUISTIC NORMALIZATION PLAN (PNL) contains: a) Objectives. b) Actions in each of the intervention areas: administrative and social intervention, academic or pedagogical management, interrelation with the social-family context and educational interaction. c) Timing. d) Plan Assessment criteria.

UNIT THE PROGRAM PARTICULAR DESIGN (DPP). DEVELOPMENT. CONTENT AND IMPLICATION The DPP is the specification and the contextualizing of a bilingual or multilingual education program to each school’s particular reality. It is a fundamental document in educational planning because: - It allows assuming the specific appropriate program for each school. - It must be approved by the School Board and should allow the discussion and debate about aspects and decisions concerning the use of languages for instruction. - Its development is previous to the contextualization of the curriculum. - It allows the educational administration to become aware of the situation of teaching and use of different languages in each school. - It allows the revitalization and promotion of the vehicular use of Valencian language. - It allows taking decisions regarding the use of Valencian or any other foreign languages as vehicular languages, that should be taken into account afterwards for the rest of the aspects included in the School Education Project (PE).

UNIT 3 – DPP’S CONTENT IN PEV AND PIP A. Contextualized general objectives from the prescriptive of the curriculum. B. Proportion of use in Valencian and Spanish as languages for instruction. C. Time and sequence of systematic introduction for reading and writing in Valencian and Spanish. D. Methodological treatment of Valencian, Spanish and foreign language. E. Provision of activities for new students joining the Valencian education system and that may require specific attention to replace the low linguistic competence in one of the official languages.

UNIT 3 - DPP’S CONTENT FOR PIL A. Contextualized general objectives from the prescriptive of the curriculum. B. Proportion of use in Valencian and Spanish as languages for instruction.(Not Spanish til second cycle as a subject). C. Different schedules for the subjects along the different cycles. D. Moment and sequence for the reading and writing systematic introduction in Valencian and Spanish. E. Methodological treatment of Valencian, Spanish and foreign language. F. Provision of activities for new students joining the Valencian education system and that may require specific attention to replace the low linguistic competence in one of the official languages.

UNIT 3 - Resolution 30th July 2008 The centers that wish to implement an education program multilingual, from KINDERGARDEN should develop the new Particular Program Design (DPP). Requirements: - The new DPP must be approved by the school board center. - Kindergarden teachers must have empowerment (habilitación) in English. If it’s not, the English teacher can do it if the timetable allows it with the support of the tutor. - Having the faculty of the center's commitment to comply the application of the DPP. - Having the commitment of faculty to participate in the institutional training programs for that purpose convene

UNIT 3 – Resolution 30th July 2008 The elements to take into account: - Contextualized general objectives from the prescriptive of the curriculum. - Proportion of vehicular use of Spanish, Valencian and the English language. - Minimun: - PIP: 33% Valencian as vehicular language. - PEV: 4 hours for Spanish as vehicular language. - PIL: all in Valencian. - 1 hour and a half as max. in English since 4 years-old. 3 sessions per week of 30’. - Integrated training methodology and treatment of different languages: Spanish, Valencian and English

SOME CURIOSITIES If parents or guardians desire the students to receive a different linguistic treatment, other than the one school is applying in accordance to its particular design, they will so declare it within the first 15 days of the school year. Written and addressed to the school.

SOME CURIOSITIES From September 1st to 15 days after the beginning of the class, schools will expose on the bulletin board the particular designs of the Programs they may apply.