Idiome Graad 9 Afrikaans EAT
Wat is ‘n idioom? Dit is ‘n figuurlike manier van praat. Dit is verskillende uitdrukkings wat ‘n taal meer kleurvol en interessant maak! Uitdrukking: expression Letterlik & figuurlik: literal and figurative meanings – figuurlik – not actually meaning what they are saying but letterlik is when they are meaning what they are saying literally
Waar word dit gebruik? Letterkunde Advertensies Liedjies Op televisie Orals! Hoekom? Dit maak dit meer interessant! Uitdrukking: expression Letterlik & figuurlik: literal and figurative meanings – figuurlik – not actually meaning what they are saying but letterlik is when they are meaning what they are saying literally
Verskillende Voorbeelde Op televisie… Wat beteken dit? “My kar is op die koffie” “My kar is in sy kanon in” “Hy het sy gat gesien” (plat taalgebruik) Is haar kar regtig op die koffie of in ‘n kanon? Dit is stukkend! Uitdrukking: expression Letterlik & figuurlik: literal and figurative meanings – figuurlik – not actually meaning what they are saying but letterlik is when they are meaning what they are saying literally
Verskillende Voorbeelde Op televisie… Wat beteken dit? “My cd’s het mos voete gekry” “My huis is rot en kaal besteel” - Sy huis is beroof! Al sy goed is gesteel... Uitdrukking: expression Letterlik & figuurlik: literal and figurative meanings – figuurlik – not actually meaning what they are saying but letterlik is when they are meaning what they are saying literally
In musiek! “laat die poppe dans” Uitdrukking: expression Letterlik & figuurlik: literal and figurative meanings – figuurlik – not actually meaning what they are saying but letterlik is when they are meaning what they are saying literally “laat die poppe dans”
“ek moes elke liewe toutjie trek” In musiek! Uitdrukking: expression Letterlik & figuurlik: literal and figurative meanings – figuurlik – not actually meaning what they are saying but letterlik is when they are meaning what they are saying literally “ek moes elke liewe toutjie trek”
“jy maak my knieë lam” & “jy haal die wind uit my seile” In musiek! “jy maak my knieë lam” & “jy haal die wind uit my seile” Uitdrukking: expression Letterlik & figuurlik: literal and figurative meanings – figuurlik – not actually meaning what they are saying but letterlik is when they are meaning what they are saying literally
Kom ons leer ‘n paar idiome! Uitdrukking: expression Letterlik & figuurlik: literal and figurative meanings – figuurlik – not actually meaning what they are saying but letterlik is when they are meaning what they are saying literally
Om iemand se been te trek.
As iemand se kop raas.
Om jouself te bevind tussen niks en nêrens.
Om ‘n uiltjie te knip.
Om ‘n hoop strooi te praat.
Om kattekwaad aan te jaag.
Om ‘n bangbroek te wees.
Om ‘n tweegesig te wees. Om ‘n wysneus te wees.
Om ‘n veer te voel.
Aktiwiteit! Spotprente van www.kaaskrul.com Uitdrukking: expression Letterlik & figuurlik: literal and figurative meanings – figuurlik – not actually meaning what they are saying but letterlik is when they are meaning what they are saying literally Spotprente van www.kaaskrul.com