Translation & Interpreting Studies II New Directions in Interpreting Studies 1 March 2010.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Disability Studies Conference, Lancaster July 2004 Normative ethics and non-normative embodiment Jackie Leach Scully Unit for Ethics in the Biosciences,
Advertisements

SPORTS IN SOCIETY: SOCIOLOGICAL ISSUES AND CONTROVERSIES
Intercultural communication Synthesis of the Year One Report.
Discourse in social change Ideology is the prime means of manufacturing consent (Fairclough 2001)
Sarah Cornell, Stockholm Resilience Centre, Stockholm, Sweden Jenneth Parker, the Schumacher Institute, Bristol, UK O'Rourke, Enhancing Communication &
Intercultural communication studies: the policy background Michael Kelly University of Southampton Revised May 2011.
Where Do Genres Come From? Week 2, Session 2 Case Studies of Genre Change Carolyn R. Miller.
Dramaturgical metaphors as information theories April 7, 2004 IS 208B.
New Research in Translation and Interpreting Studies 20 October, 2006 Universitat Rovira i Virgili, Tarragona (Spain) Ljuba Tarvi (Tallinn University)
DIGITAL CULTURE AND SOCIOLOGY session 1 – Susana Tosca Digital Culture and Sociology Introduction.
DIGITAL CULTURE AND SOCIOLOGY session 1 – Susana Tosca Digital Culture and Sociology Introduction.
DISCOURSE POWER AND ANALYSIS Broadly speaking, inculcation is the mechanism of power-holders who wish to preserve their power, while communication is.
Communication and Theatre 4/514 Issues in Organizational Communication Approaches to Organizational Discourse.
Ideology and Translation. Definitions The set of factual and evaluative beliefs – that is, the knowledge and the opinions – of a group (van Dijk in Calzada.
TOWARDS AN ETHNOGRAPHIC METHODOLOGY IN INTERCULTURAL EDUCATION SOME THESIS FOR THE DEBATE Gunther Dietz Universidad de Granada.
 Language Learning: A Journal of Applied Linguistics  A starting point from a British perspective.
Lawrence Venuti Venuti, Lawrence (1995a) The Translator’s Invisibility, London & New York: Routledge. Venuti, Lawrence (1998) The Scandals of Translation.
overview of the “Introduction” from Film Analysis,
Norm Theory and Descriptive Translation Studies
DISCOURSE AND POWER Broadly speaking, inculcation is the mechanism of power-holders who wish to preserve their power, while communication is the mechanism.
Development Studies for a Changing Development Context – Launching a Dialogue Laurence Simon and Susan Holcombe.
Theories of Organizational Communication. Metaphors for Studying Organizational Communication  machine: highlights rational decision making, concerned.
Achilleas Kostoulas
Part 2 Professional Knowledge: Learning Theories, Neuroscience and Learning Theories, Conditions for Learning, Literacy, and Pedagogy.
Big Society and Localism Challenges for the Housing Academy.
Sociological theory Where did it come from? Theories and theorists Current theoretical approaches Sociology as science.
7 th European Feminist Research Conference Utrecht, 4-7 June 2009 GEMIC: A project on Gender, Migration and Intercultural Interactions in the Mediterranean.
Interpreting and Ideology II Dr Morven Beaton-Thome
Designing Information Services for Small Businesses in Public Libraries: The Need for an Interdisciplinary Approach France Bouthillier, Ph.D. GSLIS McGill.
Zuraidah Mohd Don.  Applied Linguistics is now so fragmented in its range of interests that one can no longer rely on a common basis of shared assumptions.
Social and cultural means of communication Nataliya Ikonnikova State University – Higher School of Economics Journal “Personality. Culture. Society” (Moscow,
Global Citizenship Education as Sustainable Development (GCESD) Maureen Ellis London University Institute of Education
School & Society: 3 Perspectives1 The Relation of School to Society: Three School of Thought Functionalism –Schools socialize and adopt students to the.
Translation commentary. Types of ‘commentary’ (1) Annotations: comments on a specific number of individual points in the text –tendency to focus on (micro)linguistic.
The Learning Sciences and Constructivism. Learning Sciences: interdisciplinary science based in psychology, education, computer science, philosophy, sociology,
Interpretative Theories BASIC IDEAS The social world is a world made up of purposeful actors who acquire, share, and interpret a set of meanings, rules,
SEAMEO RETRAC, Ho Chi Minh City, Vietnam 20 June 2013 Regulating quality in transnational higher education: How important is intercultural context? P ETER.
BI-LITERACY - Learning to be literate in two languages, how important is it? Camberwell Primary School 20 March, 2013 PLURILINGUAL INDIVIDUALS: LANGUAGES,
DISCOURSES: CONVERSATIONS, NARRATIVES AND AUTOBIOGRAPHIES AS TEXTS © LOUIS COHEN, LAWRENCE MANION & KEITH MORRISON.
1 Wellbeing for Children with a Disability in New Zealand: A conceptual framework By Maree Kirk BRCSS Award 2007 Department of Societies and Cultures University.
ANIE IE Research Workshop Objectives towards a Curriculum Development University of Pretoria July 4-5, 2011 Rafael Capurro International Center for Information.
Theory and Research Neuman and Robson Ch. 2. What is Theory? “a statement of relationships between concepts” “a roadmap for organizing ideas and knowledge.
It’s (also) all in the mind! ‘Sources’, ‘Targets’, ‘Intercultures’ and their Habituses.
BBI3303 Language and Power. What is power? 1.Power as dominance Power as dominance entails domination, coercion and control of subordinate groups. It.
Digital Rhetoric Critical Race Theory and Cyberspace J. Santoy Spring 2008.
Introduction to the Study of Sociology and Anthropology.
Critical Discourse Analysis
Creswell Qualitative Inquiry 2e 2.1 Chapter 2 Philosophical, Paradigm, and Interpretive Frameworks.
Theoretical framework Narratives from an online reading group for English language teachers worldwide: a case study on dialogue and online interaction.
Challenges for Contemporary Ethics Cultural diversity Technological innovation Globalization.
Chapter 7 Systems theories.
Maurizio Ambrosini, università di Milano, Integration versus Multiculturalism: An outdated dichotomy.
Translators and their Norms: Towards a Sociological Construction of the Individual? Reine Meylaerts KULeuven (Belgium) 3rd ATISA Conference “Research,
Discourse analysis May 2012 Carina Jahani
Interdisciplinarity Jan Blommaert. Disciplines and perspectives President of LSA, AAA, AAAL, American Folklore Association, dean of Education at Pennsylvania.
Grounded theory, discourse analysis and hermeneutics Part Two – Discourse Analysis ERPM001 Interpretive Methodologies Dr Alexandra Allan.
Area Studies Controversy ID01302 Kih, Hee-Seong. Questions Who are Social Scientists? And who are Area Specialists?
Class 2 What is social work and what do social workers do ?
DEFINITION CDA is an analytical research methodology that proposes a study of the relations between discourse, power, dominance and social inequality Accordingly,
Reading Interests of Adults
Introduction to critical theory: Organizations, power, and rhetoric, pt. 1 Why Critical Theory? Eventually, we are going to examine and analyze communication.
Class 2 What is social work and what do social workers do ?
DISCOURSES: CONVERSATIONS, NARRATIVES AND AUTOBIOGRAPHIES AS TEXTS
Intercultural Communication: Globalization and Social Justice
Macrolinguistics Linguistics is not the only field concerned with language. Other disciplines such as psychology, sociology, ethnography, the science of.
What is the goal of studying society?
Grade 6 Outdoor School Program Curriculum Map
Trends in Translation Studies
GOVERNANCE.
Enhancing the use of impact assessment tools in policy making: bridging the gap between science and the policy making community.
Presentation transcript:

Translation & Interpreting Studies II New Directions in Interpreting Studies 1 March 2010

Interdisciplinarity in Interpreting Studies Interdisciplinarity:  The integration of elements (theories, methods) between two disciplines or from one discipline into another (Klein 1990)

Interdisciplinarity in Interpreting Studies Disciplines:  stable epistemic communities in which there are shared practices (Fuller 2003: online)

Interdisciplinarity in Interpreting Studies Is Interpreting Studies a discipline?  cf. Gambier et al. 1997, Lambert & Moser- Mercer 1994, Gile 1995 for arguments for and against such a classification.  No, part of interdisciplinary Translation Studies

Interdisciplinarity in Interpreting Studies Disciplines of influence  Orality Studies  Literary Theory  Linguistics Neurolinguistics Psycholinguistics Discourse Analysis Text Linguistics Pragmatics

Interdisciplinarity and Interpreting Studies Disciplines of Influence  Cognitive Science Information Processing  Sociology Power dynamics Social Interaction and the Self

Interdisciplinarity in Interpreting Studies Sociology  power and appropriation of power by individual actors and institutions in the interpreting context (Katan and Straniero- Sergio 2003; Inghilleri 2003, 2005; Maryns 2006)  the role of the Self and interpreter agency in interpreted interaction (Diriker 2004; Bot 2005)

Interdisciplinarity and Interpreting Studies Ethnomethodology  ‘the social practices of real people in real settings, and the methods by which these people produce and maintain a shared sense of social order’ (Garfinkel 2002:117).  Developed by Garfinkel (1967)  Interviews about how interpreters view their work (Diriker 2004; Inghilleri 2007)

Interpreting and Ideology Ideology  in the neutral sense of a world view, a largely unconscious theory of the way the world works accepted as common-sense” (Fowler 1985: 65).

Interpreting and Ideology Interpreting and Ideology: Types of Research  Corpus-based Text/Discourse Analysis  Sociological Research

Interpreting and Ideology Text/Discourse Analysis in the EU institutional context (Beaton 2007; Beaton- Thome in press)  Text in studies of interpreting  Recording and transcription of data  Data Analysis

Interpreting and Ideology Theoretical Framework  Critical Discourse Analysis (CDA) Ideology is manifest in discourse which in turn is manifest in text  Conceptual Metaphor strings  Lexical Repetition / contested lexical labelling  Intertextuality / discoursal embeddedness  Pronoun use

Interpreting and Ideology Theoretical Framework  Dialogised Heteroglossia (Bakhtin) Centripetal force [unitary language of a dominant ideology, such as EU institutional hegemony (fragments of a shared dominant ideology)] Centrifugal force [heteroglossic language of a non- dominant ideology, such as interpreter axiology (personal system of beliefs and ethics)]

Interpreting and Ideology Findings: Strengthening of EU institutional hegemony in TT  Intertextuality Omission of intertextual reference in TT  Lexical Repetition Stylistic explicitation using institutional terms in TT  Conceptual Metaphor Strings Aspects of conceptual metaphors occurred earlier in the TT than the ST and were expanded considerably more in the TT  Pronoun use Inclusion of stable institutional ‘we’ reference; weakening of marginal identities  Contested lexical labelling (detainee) Lexical Contraction Thus, the very fact that institutional communication is interpreted is, in itself, ideologically significant.

Sociological Research Sociological approaches to the asylum process in the UK [Inghilleri (2003,2005a, 2005b, 2007)]  Investigation of the nationalist agenda in the political asylum system in the United Kingdom  Tension between public discourses oriented towards mutual understanding (democratic iterations) and discourses in which pre-established power relations are maintained (authorised discourses) (Inghilleri 2007:195).

Sociological Research Sociological research (Inghilleri)  ‘Objective’ role of the interpreter? “The interpreters involved in this process do not come from nowhere” (Inghilleri 2007:207) Cooptation (of interpreters into the asylum system (Inghilleri 2007:208)  Cooptation: the tactic of neutralizing or winning over a minority by assimilating them into the established group or culture

Sociological Research Model of norms in interpreted political asylum interviews (Inghilleri 2003)  Bourdieu Habitus: “a set of durable dispositions to act in particular ways” (Inghilleri 2003:245) Interpreting norms  The interpreter as conduit  The interpreter as community advocate  The interpreter’s invisibility  Monolingual monoculture

Sociological Approaches Interpreters as “pivotal players in the emergence of a global society, not in some over-idealised linguistic or cultural conduit role but as participants in discourse” (Inghilleri 2007:210)