Chapter 6 Psycholinguistic aspects of interlanguange By: nuha fitriyah niken parahita komala putri wardaningsih.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Exposure and Focus on Form What is it? Exposure * Children learn language by pick it up from their surroundings automatically. * The main way that children.
Advertisements

Corrective Feedback – pronunciation errors How effective it is in learning L2 oral communication Nguyễn Thị Tố Hạnh.
Error Analysis (EA) LEC. 6. THE BEGINNING O Error analysis developed as a branch of applied linguistics in the 1960s, and set out to demonstrate that.
THEORY OF SECOND LANGUAGE LEARNING
1 Language Transfer Lan-Hsin Chang National Kaohsiung University of Applied Sciences.
Krashen’s “monitor model” The acquisition-learning hypothesis The monitor hypothesis The natural order hypothesis The input hypothesis The affective.
Second language learning
Hartono, S.S., M.Pd. COLASULA
Second Language Acquisition
Bilingualism, intelligence, transfer, and learning strategies
Chapter 4 Key Concepts.
The Nature of Language Learning
Contrastive Analysis, Error Analysis, Interlanguage
Main points of Interlanguage, Krashen, and Universal Grammar
The Linguistics of SLA.
Language and the Mind. Prof. R. Hickey
Interlanguage Rod Ellies 2003 Chapter 3 Second Language Acquicition pp Winda Putri S
Chapter 3: Types of Data Analysis (in three parts)
CONTRASTIVE ANALYSIS INTERLANGUAGE ERROR ANALYSIS
Research on teaching and learning pronunciation
Education of English Conversation
1 Second Language Acquisition Preproduction Early Production Speech Emergence Intermediate Fluency Continued Language Development.
14: THE TEACHING OF GRAMMAR  Should grammar be taught?  When? How? Why?  Grammar teaching: Any strategies conducted in order to help learners understand,
Teaching Grammar Prof. A.karim Benlaayouni Ibn Zohr Univ.
Communicative Language Teaching (CLT)
Basic concepts of language learning & teaching materials.
Explaining second language learning
The Linguistics of Second Language Acquisition
SLA Seminar, NSYSU 11/17/2006 Ch. 9 Cognitive accounts of SLA OUTLINE Cognitive theory of language acquisition Models of cognitive accounts Implicit vs.
SLA1 Psycholinguistic aspects of interlanguage Second language acquisition 此簡報可能會牽涉到聽眾的討論 活動,也就是所謂的執行項目。 因此在進行簡報時﹐可充份利用 PowerPoint 來記錄這些執行項 目: 於投影片放映狀態按下滑鼠右鍵.
SECOND LANGUAGE ACQUISITION. AFFECTIVE FACTORS IN SLA Does/is the learner; 1. Know at least one language? 2. Cognitively mature? 3. Have a well developed.
LANGUAGE TRANSFER SRI SURYANTI WORD ORDER STUDIES OF TRANSFER ODLIN (1989;1990) UNIVERSAL POSITION WHAT EXTENT WORD ORDER IN INTERLANGUAGE IS.
CONTRASTIVE LINGUISTICS LING 308 FIRST SEMESTER-131 YANBU UNIVERSITY COLLEGE Ms. Sahar Deknash.
Psycholinguistic aspects of interlanguage
IN THE NAME OF GOD IN THE NAME OF GOD. Grammar Grammar Chapter 2 Chapter 2.
Input and Interaction Ellis (1985), interaction, as the discourse jointly constructed by the learner and his interlocutors and input is the result of.
Miss. Mona AL-Kahtani.  This model views second language acquisition as the building up of knowledge that can eventually be called on automatically for.
Applied Linguistics Written and Second Language Acquisition.
Unit 2 The Nature of Learner Language 1. Errors and errors analysis 2. Developmental patterns 3. Variability in learner language.
Second-language acquisition. Acquisition is the subconscious assimilation of the language without any awareness of knowing rules. Learning is a conscious.
Optional Lecture: Competency in English for the Moroccan Context Dr. Douglas Fleming Faculty of Education.
Introduction to Language Teaching The Grammar-Translation Method.
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND MATERIALS DEVELOPMENT Chapter 2 1.
Second Language Acquisition L2 learned or acquired? Language learning (behavioral psychology) –Explicit knowledge –Learners know grammar terms; metalanguage.
Interactive Lecture 2: Discourse, Competency, Proficiency and the Implications for Methodology Dr. Douglas Fleming Faculty of Education.
Madeline Schroeder G/T Intern Mentor Program
Alternative Approaches to the Role of Previously Known Languages Avoidance: when speaking or writing a second/foreign language, a speaker will often try.
Second Language Acquisition Think about a baby acquiring his first language. Think about a person acquiring a second language. What similarities and differences.
Variability in Interlanguage Session 6. Variability Variability refers to cases where a second language learner uses two or more linguistic variants to.
CHAPTER 1 INTRODUCTION: DESCRIBING AND EXPLAINING L2 ACQUISITION Presented by : Aulya Purnawidha D
The Role of Native Language Does one’s native language influence L2 acquisition?
Welcome to the flashcards tool for ‘The Study of Language, 5 th edition’, Chapter 14 This is designed as a simple supplementary resource for this textbook,
Looking at Interlanguage Processing
INDIVIDUAL DIFFERENCES AND INSTRUCTION IN L2
Using Technology to Teach Listening Skills
Behaviorism Until 1960s: contrastive analysis &
INDIVIDUAL DIFFERENCES AND INSTRUCTION IN L2. Input Overuse Developmental pattern Variability in learner language Form-function mapping Revision: some.
Chapter 11 Linguistics and Foreign Language Teaching Lecturer: Rui Liu.
Glottodidactics Lesson 7.
Chapter 3 Interlanguage.
2nd Language Learning Chapter 2 Lecture 4.
INDIVIDUAL DIFFERENCES AND INSTRUCTION IN L2
Psycholinguistic aspects of interlanguage
Psycholinguistic aspects of interlanguage
Contrastive Analysis Interlanguage, and Error Analysis
The Nature of Learner Language (Chapter 2 Rod Ellis, 1997) Page 15
SECOND LANGUAGE ACQUISITION
Chapter 9 INTERLANGAUGE
CONTRASTIVE LINGUISTICS First lecture
Chapter 3 Interlanguage.
Presentation transcript:

Chapter 6 Psycholinguistic aspects of interlanguange By: nuha fitriyah niken parahita komala putri wardaningsih

What is psycholinguistics? Psycholinguistics is the study of the mental structures and processes involved in the acquisition and use of language 1. language transfer 2. the role of consciousness 3. processing operations 4. communication strategies

Language transfer The term language transfer is used to describe what occurs when people who are in the process of learning a new language transfer the applications from their native language, or their first language, to the new language. No matter how many fearures L1 transfer, the ability in using L1 is still there

Negative transfer (interference) Negative transfer occurs when speakers and writers transfer items and structures that are not the same in both languages Positive transfer When the relevant unit or structure of both languages is the same, linguistic interference can result in correct language production called positive transfer (when there are similarities between L1 and L2)

Avoidance learners tries to avoid strange or complicated features of second language Overuse it may be influenced by first language features

Contrastive analysis (CA) analytical comparison/contrast between two languages in order to find out their similarities and differences Assumption: similarities will facilitate learning while differences will hinder learning Error analysis (EA) the analysis of students’ errors in learning second language in order to find out the reasons/causes of the errors

Restructuring continuum continuum along which the learner tries to reconsruct his/her interlanguage which is influenced by first language and second language

The role of consciousness Are we conscious when learning a new language? Two opposing opinions about language learning (LL): intentional learning (explicit learning) learner explicity (consciously) learns the rules of second language in order to master it incidental learning (implicit learning) learner subconsciously learns second language by practice

Learner notice At any stage of second language learning, the students practically notice the features of second language. There are a lot of efforts for first language learners in learning his/her first language

The processing operations Operating principles, are: 1. avoid interruption 2. rearrangement of second language features 3. avoid exceptions

Communication strategies Avoiding stategy Substitution/replacement Borrowing Paraphrase Keep quiet

Types of computational models serial model: learn second language feature one at one time parallel model: learn second language features simultaneously at the same time

Thank you...