Fifth Meeting Linguistic Varieties and Multilingual Nations.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Language Contact and Language History Nicole Scott.
Advertisements

An invitation to the study of Sociolinguistics
English as a global language. “English is the Global Language”  Is this statement obvious?  How many news articles deal with this topic? (click here.
From Pidgin to Creole Language
Meeting IV Linguistic Varieties and Multilingual Nation
Pidgins and Creoles.
Linguistic Varieties and
SIXTH MEETING National Language and Official Language.
1 ACCENT A particular way in which a group of people collectively pronounce a language.For any language with more than a handful of speakers, there are.
Chapter 8 Sociolinguistics
Language and regional variation
CHAPTER 2 Language & Regional Variation. E.g. English spoken in Hawaiian accent/dialect. Every language is spoken in many variations – E.g. America English.
Introduction . The Pacific . Tok Pisin . Hawaii . Fiji.
1. First language First language: It is a person’s Mother tongue or a language acquired first. First language is also known as L1. In a multilingual communities.
Linguistic varieties and multinational nations Introduction to Sociolinguistics.
LINGUISTIC VARIETIES & MULTILIGUAL NATIONS compiled & presented BY MAHMOUD ALASHQAR MA Student University Number: SUPERVISED BY D. KHALIL.
Linguistic varieties and multilingual nations Nany Soengkono M.
Language Contact Contact Situations I. High-level intensity > Bilingualism II. Low-level intensity > Sufficient for lexical borrowing III. Prestige IV.
Language Contact.
Pidgins and Creoles. ‘Pidgin’ from Chinese pronunciation of business - or from Portuguese ocupacao business, and pequeno small (baby talk), or Hebrew.
Involve native speakers creating change in the language they’ve inherited Cultural factors influence speed of change.
Linguistic Varieties and Multilingual Nation Pertemuan 5 Matakuliah: G0362/Sociolingustics Tahun: 2007.
English language influences on other languages. How? The English language influences how people speak all around the world. This happens in three main.
Sociolinguistics Pidgins and Creoles With thanks to faculty.washington.edu and Talking Story about Pidgin.
Language Contact: Pidgins & Creoles Readings: Lipski, Crystal, Holman,
Week 10: Sociolinguistics. Cockney Dialect ExpressionMeaningExamples China Mate/ friend How are you, my old China  How are you, my friend Plates FeetYou.
Components of the Term Vernacular
1 LANE 422 SOCIOLINGUISTICS Summarized from SOCIOLINGUISTICS An Introduction to Language and Society Peter Trudgill 4 th edition. 2000, Prepared by Dr.
Language Varieties By Mariela Arroyo S..
English term: Pidgins Neomi Thijs. Denotation: a grammatically simplified form of a language, typically English, Dutch, or Portuguese, some elements of.
David Crystal presents…
LANGUAGE AND SOCIETY.
Chapter 9 Language Contact Pidgins, Creoles, & New Englishes.
Phonology, part 3 October 31, Solving Phonology Problems Here’s a step-by-step way to walk through the process. Given two sounds in a language:
Sociolinguistics Standard language: idealised, official language for education and broadcasting. Dialect: varieties of a language that have noticeable.
A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins.
English around the World Alla Yur’evna Shishulina School #199, Moscow.
Chapter Eight Language in Social Contexts
Speech Provides clues Regional accent Dialect Contains features which are unrelated to regional variations Two people growing up in the same geographical.
Unit 5 trade within and across language barriers In this unit,you will able to 1) Define what is meant by pidgin, crecole, and lingua franca and give.
Introduction to Linguistics 10 The Future of English
LANGUAGE PLANNING AND POLICY. WHAT IS LANGUAGE PLANNING? Language planning is official, government-level activity concerning the selection and promotion.
Language Variation. n ICE vs ASE Language Variation n ICE vs ASE –Often called BE, Black English.
An Introduction to sociolinguistics (Holmes, 2008) Linguistic varieties and multilingual nations as discussed by Janet Holmes Presented by Kaan Ustun Kento.
Sociolinguistics sociolinguists study the relationship between language and society. They are interested in explaining why we speak differently in different.
Pidgin and Creole Languages When people from different countries with different languages meet and try to communicate what should they do?
Dialectology. Language Varieties Language variety refers to the various forms of language triggered by social factors such as:- Language variety refers.
We stop at: L4 when do we switch from L to H(formal)? (P:40) Now: Practice 2:(L5: Language Maintenance and shift P(52- 73)
Language choice in multilingual communities
Languages. 1. Language An organized system of spoken (and usually written) words which give people the ability to communicate.
Bilingualism, Code-Switching, Code Mixing, Pidgin, Creole Widhiyanto 1Subject: Topics in Applied Linguistics.
1 CARAP FREPA Awakening to languages - Workshop 22 Novembre 2012 Jean-François de Pietro - Ildikó Lőrincz 1.
Language Has more than one variety especially in the way in wich it is spoken.
Language and Regional variation. The standard Language Idealized variety: accepted official language of a community or country. Standard English: printed.
Pidgins and Creoles. What is it? PidginPidgin – A pidgin is way for people who do not share a common language to communicate. limited vocabulary, reduced.
English Colonial to Postcolonial Dick Leith
By: Atte, Silja and Randolph
Lingua Inglese III (6-12 Cfu) Global Englishes A. A. 2015/16 Prof
Language and Regional variation
Compare & Contrast between Standard English vs. Afro American Vernacular English.
Languages in Contact: Pidgins & Creoles
Types of Language Non-spoken languages Sign language Body language
Linguistic varieties and multinational nations
Linguistic varieties and multilingual nations
Lecture 17 Sociolinguistics and Variation
Exploring the World Today we visit....
Lecture 17 Sociolinguistics and Variation
Origin & Diffusion of Languages
Linguistic varieties and multilingual nations
Style The study of dialects is further complicated by the fact that speakers can adopt different styles of speaking. You can speak very formally or very.
Presentation transcript:

Fifth Meeting Linguistic Varieties and Multilingual Nations

Linguistic Varieties Vernacular Language Standard Language Lingua Franca Pidgin and Creole

Standard Language One which is written and has undergone some degree of regularisation or codification (e.g: in grammar, vocabulary,etc) Recognised as a prestigious variety or code by a comunity. Used for H functions alongside with a diversity of L varieties

Vernacular languages Refers to a language which has not been standardized and which does not have official status. An uncodified or unstandardized veriety It is acquired in the home as a first variety It is used for a relatively circumscribed function

Lingua Franca A language used for communication between people whose first laanguages differ. (An Indonesian and a Japanese communicate in English) In multilingual communities, lingua franca may eventually displace the vernacular. (Padangnese and Sundanese communicate in bahasa Indonesia). Lingua francas often develop initially as trade languages

Pidgin Pidgin develops as a means of communication between people who do not have a common language. Pidgin has no native speakers. When one group speaks a prestigious language, the prestige language tends to supply more of the vocabulary while vernacular language have more influence on the grammar of the developing pidgin. Pidgin is a variety of a language (e.g: english which is developed for some practical purposes such as trading among people who did not know each other’s language.

The Characteristics of Pidgin It is used in restricted domains and functions It has a simplified structure compared to the source language. It generally has low prestige and attracts negative attitudes – especially from outsiders. It has no native speakers.

Interesting features of Papua New Guinea Pidgin Bipo tru ingat – before, ingat haus – house Wanpela – one, fellow dispela – this fellow Liklik (little) bus - bush Nem – name wok - work Bilong - belong katim - cutting Taim – time palawut – fire wood Mama – papa (mother and father) ol – old. Retpela hat – red riding hood

Can you work out the pattern and fill in the gaps? Tok Pisin English gras grass gras grass mausgras moustache mausgras moustache gras bilong fes beard gras bilong fes beard gras bilong hed gras bilong hed gras antap long ai gras antap long ai gras nogut weed gras nogut weed

pisin bird pisin bird gras bilong pisin gras bilong pisin gras bilong pusi gras bilong pusi han hand han hand han bilong pisin han bilong pisin

Creole When pidgin develops beyond its role as a trade language and becomes the first language of a social community, it is called creole. Creole has native speakers A creole is a pidgin which has acquired native speakers.

Example of creole Tok Pisin English Tok Pisin English Bik big, large bikim to enlarge, make large Brait wide braitim to make wide, widen Daun low daunim to lower Nogut bad nogutim to spoil, damage Pret afraid pretim to frighten, scare Doti dirty dotim The use of suffix –im to form verb is similar to the use of suffix –en in English e.g: black – blacken; wide – widen; soft - soften

e.g of Australian Roper River Creole a.Im megim ginu he makes a canoe b.Im bin megim ginu he made a canoe c.Im megimbad ginu he is making a canoe d.Im bin mengimbad ginu he was making a canoe There are tenses in this creole just like the one in English and there are also verb forms like English V1, V-ing, V2. Pidgin may gradually become creole (but not always)

From Pidgin to Creole Pidgin is the result of two different languages used by two groups of people to communicate, automatically the vocabulary comes from both groups and as it is formed as the need for immediate communication,thus the rules are not well arranged. The language which supplies most of the vocabulary is known as the lexifier (superstrate) while the language which influence the grammatical structure are called the substrate.