The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Insights into the Canadian Education System A. Abigail Payne Department of Economics McMaster University.
Advertisements

Ontario-Canadian Perspectives of Pragmatic Competence
CAUSAL-COMPARATIVE RESEARCH LIYANA BT AHMAD AFIP
From Elaboration to Collaboration: Understanding and Supporting Second Language Writers Alfredo Urzúa, Languages and Linguistics Kate Mangelsdorf, English.
Speech Productions of French- English Bilingual Speakers in Western Canada Nicole Netelenbos Fangfang Li.
On.cpf.ca Welcome to our 7:30pm Welcome to our 7:30pm.
Implications of Psycholinguistic Research 1 Accessibility of L2 linguistic elements depends on acquisition, storage, and automatic retrieval. DO THINGS.
Mapping our language programmes Vicky Wright Centre for Language Study
Language, Society, and Culture
The Keys to Success? Learning Experience and Proficiency in English. Giles Witton-Davies National Taiwan University DFLL.
Voice Onset Time as a Parameter for Identification of Bilinguals Claire Gurski University of Western Ontario London, ON Canada.
Attitudes, Motivation and Ethnic Identity in French Immersion Graduates Erin Goldberg, Kimberly A. Noels, & Kristie Saumure University of Alberta.
Overhead 1 Literacy: Making the Second Language Connection.
Dual Language Programs Defining Terms Defining Options Defining Results.
”When CALL is the better choice” Jane Vinther, Ph.D. University of Southern Denmark CALL 2008 conference University.
Think or Sink: Chinese Learners ’ Acquisition of English Voiceless Interdental Fricative D. Victoria Rau Hui-Huan Ann Chang.
Le français cadre à Norman G. Powers
1. Introduction Which rules to describe Form and Function Type versus Token 2 Discourse Grammar Appreciation.
The possible effects of target language learning prior to secondary dual language school studies by Anna Várkuti 10th Summer School of Psycholinguistics.
14: THE TEACHING OF GRAMMAR  Should grammar be taught?  When? How? Why?  Grammar teaching: Any strategies conducted in order to help learners understand,
Wannapa Trakulkasemsuk A Comparative Analysis of English Feature Articles in Magazines Published in Thailand and Britain : Linguistic Aspects.
Sociolinguistic Variation in the Speech of Learners of Chinese as a Second Language NA1C0010 陳姵豫.
Olbi.uOttawa.ca ilob.uOttawa.ca Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB) Professional Network Forum, Graz 2015.
What do ESL Teachers Need for Their Professional Development?: The Voice From Ontario Kangxian Zhao, University of Toronto Hong Wang, Mount Saint Vincent.
Diphthongs Five most frequent diphthongs in Māori are /ai ae au ou ao/. Mergers between /ai~ae/ and /au~ou/ [3] (Figure 2). Only one of these mergers is.
Immersion Education in Canada: Stability and Change Peter MacIntyre Cape Breton University Presented in Graz, Austria Sept 24, 2008 at the European Centre.
LANGUAGE SOCIALIZATION SECOND LANGUAGE LEARNING
Language Assistantships and Student Exchange: A comparison of students’ linguistic development during different residence abroad programmes. Patricia Romero.
10 practical uses of a million-word corpus in ELT ( All easy to find and use on – just add imagination) March 30, Fri, 10-11h30.
CHAPTER 3: Language Development Among Children of Linguistic Diversity Modified by Dr. Laura Taddei Language Development in Early Childhood Education Fourth.
What is CLIL? How does CLIL benefit learners?
1 Taiwan Teacher Professional Development Series: Seeking a Culturally Responsive Pedagogy July 19, 2010.
Research Study by Michela DeBari.  In many districts, at the middle school level, foreign language classes, often have advanced students, who have had.
Operational Definitions Dr. Elva Cerda Pérez University of Texas /TSC Brownsville.
Oral Language Development Education 388 Lecture 4 February 1, 2007 Kenji Hakuta.
Introduction to Linguistics Chapter 8: Language and Society
“Why Count?”: Are Ethnic Group and Visible Minority Group Useful in the Study of Immigrant Employment Success in Canada? Kristyn Frank University of Waterloo.
LANGUAGE TRANSFER SRI SURYANTI WORD ORDER STUDIES OF TRANSFER ODLIN (1989;1990) UNIVERSAL POSITION WHAT EXTENT WORD ORDER IN INTERLANGUAGE IS.
English slang acquisition by non- native speakers of English (A case study of students at Ohio Program of Intensive English)
MELS Intensive ESL RREALS - RCCPALS February MELS Working Document 2012.
Writing a resume CAROLINE LEGOUIX-VIAU CAREER MANAGEMENT ADVISOR SERVICE DES STAGES ET DU PLACEMENT TO MAKE N APPOINTMENT:
This multimedia product and its contents are protected under copyright law. The following are prohibited by law: any public performance or display, including.
Miriam Meyerhoff*, Erik Schleef ‡ & Lynn Clark* Sociolinguistics and immigration: variation among Polish adolescents living in the UK * University of Edinburgh,
 explain expected stages and patterns of language development as related to first and second language acquisition (critical period hypothesis– Proficiency.
Language, Society and Culture. Speech Social identity used to indicate membership in social groups Speech community Group of people who share norms, rules.
Copyright © 2010 by Nelson Education Limited. Elaborating Bivariate Tables.
Attitudes towards varieties of English among Polish immigrants in the UK Miriam Meyerhoff* Erik Schleef† Lynn Clark* University of Edinburgh,* University.
“ Language Maintenance versus Language of Instruction: Spanish Reading Development among Latino and Latina Bilingual Learners” Authors: C. Patrick Proctor,
ชื่อผลงานวิจัย Code-switching from English language to Thai language in EFL (English as a Foreign Language) Classrooms ชื่อผู้วิจัยนางสาวศิริวรรณ ศรีแดง.
Welcome to Grade 1 A Guide for Families. So many things to learn …. The Kindergarten years require the child: to adjust to the routines of a learning.
Social Class & Style Dr Emma Moore
1 Advisor : Ashley Chen ( 陳祥頤 ) Presenter : Karen Peng ( 彭千芸 ) Shirley Pan ( 潘娟娟 ) Department of Applied English Ming Chuan University.
Newcomer Language Development through Choral Music Education: Social Construction through a Figured World Lisa Serna The University of Texas at El Paso.
Author: Zhenhui Rao Student: 范明麗 Olivia I D:
Psycholinguistics Principles for TEFL.
Hugo BAETENS BEARDSMORE
International Students’ Experiences: Examining their Sociocultural Adjustment Kelly Torres, Ph.D.
The Effects of Studying Abroad on Second Language Acquisition
RESEARCH PROJECT   INFLUENCE OF THE INPUT AND INTERACTION ON VOCABULARY ACQUISITION IN THE TENTH YEAR AT “CIUDAD DE CUENCA” HIGH SCHOOL DURING THE SECOND.
St. John’s International School
“Study abroad is often viewed as the ideal environment for language learners to develop their abilities because it is assumed to provide a depth of immersion.
Tom Cobb - USES OF A SMALL CORPUS IN ELT
Immersion Programs in China: A Case Study
Melita Koletnik Korošec, University of Maribor, Slovenia
FSL Student Proficiency and Confidence
Linguistic Predictors of Cultural Identification in Bilinguals
Illustrated Dictionary for learners of French in Canada
By Edvan Brito, Ph. D. University of Arkansas, Fayetteville
Supply and demand of teachers in French as a second language in Canada
The Nature of learner language
Presentation transcript:

The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Two lexical variables Words referring to remunerated work: travail versus emploi Verbs indicating one’s place of residence: habiter versus vivre

Previous Immersion Research French immersion students: – over-use (hyper-)formal variants – under-use mildly-marked informal variants – dramatically under-use marked informal variants – the use of neutral variants depended on: the availability of an English equivalent the structural complexity of the variants the frequency of the variants in the educational input

Lexical Variation: Montreal L1 Work Variable: – travail 35% – job 29% – ouvrage 14% – emploi 14% – poste 8% Ouvrage/job = working class Emploi/poste = upper class Travail = socially neutral To Dwell Variable: – rester 64% – demeurer 20% – vivre 10% – habiter 6% Habiter = professional class Demeurer = high-style form Rester = working class Vivre = neutral

Lexical Variation: Ontario L1 To Dwell Variable: – rester 42% – demeurer 32% – vivre 26% – habiter 1% important role of lexical priming, especially for vivre

Lexical Variation: Immersion Students Work Variable: – travail 56% – emploi 38% – job 6% – ouvrage 0% – poste 0% Importance of lexical priming To Dwell Variable: – habiter 60% – vivre 40% – rester 0% – demeurer 0% Highly important role for lexical priming

Lexical Variation: Montreal L2 Work Variable: – travail 40% – emploi 34% – job 14% – poste 12% – ouvrage 0% To Dwell Variable: – habiter 45% – rester 27% – vivre 25% – demeurer 1%

Research Questions How do the Ontario university learners from former immersion programs compare to the patterns of use of the ‘work’ and ‘to dwell’ variables documented in the speech of the Ontario high school French immersion students, the Montreal Anglophones, and the native speakers of Canadian French from Montreal? How do they compare to the patterns displayed for these variables by their former core French counterparts enrolled in FSL studies at the same university? Do the results of these comparisons change depending on whether we are dealing with variants that are socially stratified or neutral?

Table 1Characteristics of the Student Sample Extra- Linguistic Factors 1 st Year Core (n) % 1st Year Immersion (n) % 4th Year Core (n) % 4th Year Immersion (n) % TOTAL (n) % Sex -female -male (19) 91 (2) 9 (16) 84 (3) 16 (8) 100 (0) 0 (12) 92 (1) 8 (55) 90 (6) 10 L1 -English -Romance -Other (15) 71 (0) 0 (6) 29 (14) 74 (1) 5 (4) 21 (4) 50 (3) 38 (1) 22 (12) 92 (0) 0 (1) 8 (45) 73 (4) 7 (12) 20 Elementary school † -English -French -Mixed (21) 100 (0) 0 (16) 88 (1) 6 (8) 100 (0) 0 (11) 85 (2) 15 (0) 0 (56) 91 (3) 7 (1) 2 High school -English -French -Mixed (21) 100 (0) 0 (19) 100 (0) 0 (8) 100 (0) 0 (12) 92 (1) 8 (0) 0 (60) 98 (1) 2 (0) 0 Fr.environ. -no time -2 weeks -semester + (13) 62 (7) 33 (1) 5 (16) 84 (2) 10 (1) 6 (3) 38 (5) 62 (0) 0 (9) 69 (1) 8 (3) 23 (41) 67 (15) 25 (5) 8 TOTAL(21) 35(19) 31(8) 13(13) 21(61) 100 † One 1 st year former immersion student did not indicate an elementary school language

CORPUSINTERVIEW LENGTH 1st year Core 2300 words 4th year Core 3200 words High school Immersion 3400 words 1st year Immersion 3500 words 4th year Immersion 4700 words Table 2Interview Length by Corpus

Methodology Data Collection: – 61 students – Labovian-style interview – language background questionnaire Data Analysis: – tokens identified using concordancer – coded for lexical priming – chi square test of independence

Hypotheses Neutral variants: – relatively stable levels of use across cohorts

Figure 1 Use of ‘Less Formal’ Variants

Hypotheses Former immersion students making greatest use of less-formal variants Former core students on par with or lower than immersion students when social stratification between variants is marked 4th year university students making greater use of less-formal variants than 1st year counterparts

Figure 2 Results for work variable

Figure 3 Results for travail

Figure 4 Results for to dwell variable

Figure 5 Results for vivre

Figure 6 Results for vivre by year of study

Figure 7 Results for habiter vs vivre vs rester by cohort

Figure 8 Use of vivre as a result of lexical priming

Conclusions The type of learning undertaken in the early years of L2 studies sets learners up on differential footing when they arrive at the university level and that these differential footings are maintained throughout the learners’ university studies. Any advantage afforded by the type of naturalistic learning offered in immersion programs does not transfer into a beneficial effect for the learning socio- stylistically neutral variants.

Implications Former immersion students are at an advantage over their former core French counterparts. The type of naturalistic learning undertaken in an immersion program provides students with a better grasp of ‘natural’ language. This conclusion is supported by the advantages over their 1 st year counterparts displayed by the 4 th year former core French students who have had the opportunity to study in French as a medium of communication.

References Mougeon, F., & Rehner, K. (2008). Identity and nativelikeness in bilingual FSL learners. In P. Collier (Ed.) Modern French Identities. Cambridge: Peter Lang. Mougeon, F., & Rehner, K. (in press). From grade school to university: The variable use of on/nous by university FSL students. Canadian Modern Language Review. Mougeon, R. & Beniak, E. (1991). Linguistic Consequences of Language Contact and Restriction: The Case of French in Ontario. Oxford: Oxford University Press. Mougeon, R., Nadasdi, T. & Rehner, K. (2002). État de la recherche sur l’appropriation de la variation par les apprenants avancés du FL2 ou FLE. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère 17, Mougeon, R., Rehner, K., & Nadasdi, T. (2004). The learning of spoken French variation by Immersion students from Toronto, Canada. In R. Bayley and V. Regan (Eds.) Journal of Sociolinguistics: Special Issue, 8, (3), Nadasdi, T. & McKinnie, M. (2003). Living and working in immersion French. Journal of French Language Studies 13, (1), Rehner, K., (in press). The use/non-use of ne in the spoken French of university-level FSL learners in the Canadian context. Journal of French Language Studies. Rehner, K., & Beaulieu, N. (2008). The use of expressions of consequence by core and immersion French graduates in a bilingual university setting. Mosaic: The Journal for Language Teachers, 10 (2), Rehner, K. & Mougeon, R. (2003). The effect of educational input on the development of sociolinguistic competence by French immersion students: The case of expressions of consequence in spoken French. Journal of Educational Thought 37, (3),