From Pidgin to Creole Language

Slides:



Advertisements
Similar presentations
0 - 0.
Advertisements

Addition Facts
English as a global language. “English is the Global Language”  Is this statement obvious?  How many news articles deal with this topic? (click here.
Test B, 100 Subtraction Facts
CODE/ CODE SWITCHING.
 World English: is the concept of the English language as a global means of communication in numerous dialects,  the movement towards an international.
Meeting IV Linguistic Varieties and Multilingual Nation
TOPIC-ENGLISH AS A GLOBAL LANGUAGE
Language and Culture. Language Ties Us Together Language- The ability to communicate with others orally and/or in writing. –Can be both unifying and dividing.
A global language  to analyze the notion of a“world” (global) language and its characteristic features;  to consider the present status of the English.
Reasons to learn English
1 ACCENT A particular way in which a group of people collectively pronounce a language.For any language with more than a handful of speakers, there are.
Chapter 8 Sociolinguistics
Languages Dialect and Accents
CHAPTER 2 Language & Regional Variation. E.g. English spoken in Hawaiian accent/dialect. Every language is spoken in many variations – E.g. America English.
1. First language First language: It is a person’s Mother tongue or a language acquired first. First language is also known as L1. In a multilingual communities.
Linguistic varieties and multinational nations Introduction to Sociolinguistics.
Linguistic varieties and multilingual nations Nany Soengkono M.
Pidgins and Creoles. ‘Pidgin’ from Chinese pronunciation of business - or from Portuguese ocupacao business, and pequeno small (baby talk), or Hebrew.
Linguistic Varieties and Multilingual Nation Pertemuan 5 Matakuliah: G0362/Sociolingustics Tahun: 2007.
Language. Language and Culture  Tone, structure, gestures “speak” volumes about the values of a culture  Ex: Spanish Subjunctive Tense  Symbol of unity.
Sociolinguistics Pidgins and Creoles With thanks to faculty.washington.edu and Talking Story about Pidgin.
Issues at Home Last Updated: May 14, Linguistic tensions in the US are primarily home grown. Not uniquely to our culture, there are more conflicts.
Cultural language- Korean
GEOGRAPHY OF LANGUAGE. Why do some regions have a greater diversity of languages than others? A process: 1.original human settlement of area brings original.
By: Jade Rinehart & Sydney Black
Language and Dialect.
1 LANE 422 SOCIOLINGUISTICS Summarized from SOCIOLINGUISTICS An Introduction to Language and Society Peter Trudgill 4 th edition. 2000, Prepared by Dr.
What is race?. Race as a social construction (read page 162) The thought among academics is that race is best thought of as a social construction A social.
Language.
Language Varieties By Mariela Arroyo S..
Language. One spatial display of language: Toponyms (place names) Toponyms is a part of cultural identity –a sense of belonging – Language is considered.
English term: Pidgins Neomi Thijs. Denotation: a grammatically simplified form of a language, typically English, Dutch, or Portuguese, some elements of.
David Crystal presents…
1 From Pre-pidgin to Post-creole Deny A. Kwary
LANGUAGE AND SOCIETY.
History of American English. Periods of American English Colonial ( ) National ( ) International (1898-present)
What is the distribution of world languages density concentration patterns How is culture influenced or limited by this language distribution? How does.
Phonology, part 3 October 31, Solving Phonology Problems Here’s a step-by-step way to walk through the process. Given two sounds in a language:
Sociolinguistics Standard language: idealised, official language for education and broadcasting. Dialect: varieties of a language that have noticeable.
Language Contact. Part 1 History of the English Language  History of English in 10 minutes History of English in 10 minutes.
A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins.
GEOGRAPHY OF LANGUAGE. Why do some regions have a greater diversity of languages than others? A process: 1.original human settlement of area brings original.
Introduction to Linguistics Chapter 8: Language and Society
Chapter Eight Language in Social Contexts
Introduction to Linguistics 10 The Future of English
Speech Community / Social Dialects
Regions and Structure Formal Region: An area of near uniformity (homogeneity) in one or several characteristics. Sometimes defined properly! Functional.
LANGUAGE, DIALECT, AND VARIETIES
Language: “A set of sounds, combinations of sounds, and symbols that are used for communication.” By: Scott R.
What happens when you meet someone who does not speak your language?  Try gestures  Use a lingua franca  Acquire a second language  Develop a pidgin.
Dialectology. Language Varieties Language variety refers to the various forms of language triggered by social factors such as:- Language variety refers.
We stop at: L4 when do we switch from L to H(formal)? (P:40) Now: Practice 2:(L5: Language Maintenance and shift P(52- 73)
The History of English.
Languages. 1. Language An organized system of spoken (and usually written) words which give people the ability to communicate.
Bilingualism, Code-Switching, Code Mixing, Pidgin, Creole Widhiyanto 1Subject: Topics in Applied Linguistics.
Language – What Should I Say? ___________ – set of mutually intelligible sounds and symbols that are used for communication. Many languages also have literary.
Language Has more than one variety especially in the way in wich it is spoken.
Language and Regional variation. The standard Language Idealized variety: accepted official language of a community or country. Standard English: printed.
Pidgins and Creoles. What is it? PidginPidgin – A pidgin is way for people who do not share a common language to communicate. limited vocabulary, reduced.
LANGUAGE. Language & Culture Language is a set of sounds and symbols that is used for communication. Language is a set of sounds and symbols that is used.
English Colonial to Postcolonial Dick Leith
Ling 122: English as a World Language - 18
Languages in Contact: Pidgins & Creoles
Introduction to Linguistics
Linguistic varieties and multinational nations
By: Prabjot, Sajida, Davette, Molly and Amy
Origin & Diffusion of Languages
Geography of Language.
Style The study of dialects is further complicated by the fact that speakers can adopt different styles of speaking. You can speak very formally or very.
Presentation transcript:

From Pidgin to Creole Language Iwan Fauzi, M.A. iwanfauzi09@yahoo.com

Two or more different languages Pidgin Creole

What Pidgin? Source Language pidgin & Other Languages When two or more groups who do not speak the same language come into contact, their needs to communicate to one another may lead to a pidgin situation, in which one language, which is more dominant, becomes the source language. Source Language pidgin & Other Languages Some pidgins have been called 'trade languages' or 'trade jargons' and have clearly arisen as the result of contact between people without a language in common who were seeking to do business with each other.

Lexical features of pidgin Reduction refers to the fact that there is a simply less of a language as compared to the form in which it is spoken by native speakers: the vocabulary is smaller, there are fewer syntactic structures, and so on. Admixture refers to the interference – the transfer of features of pronunciation and grammatical and semantic structure from the native language to the new language. Simplification refers to the regularization of irregularities, loss of redundancy, and an increase in analytic structures and transparent forms.

Pidginization process In some cases, pidginization may lead to a pidgin, e.g. in the absence of native speakers of the original language, the pidginized forms become important as a lingua franca and acquire stability with widely shared norms of usage. pre-pidgin pidgin pidginization Source Language & Other Languages A pidgin is a stable language, without native speakers, which is the outcome of pidginization processes of a source language, and where intelligibility with the source language is no longer possible.

Types of Pidgin Maritime or Nautical Pidgins Maritime or nautical pidgins developed as a consequence of the communication between sailors and people from other nations on board vessels or in coastal areas. Interethnic Contact Languages These languages are used in domains such as spreading religion, political negotiations and other procedures where people with no common language try to communicate.

... the types Work Force Pidgins First, there is the sort of pidgin which developed with the contact between the colonial people and the local workers in their households. The second type developed in multilingual work forces, for example, the Hawaiian-lexifier and English-lexifier pidgins of Hawaii or the Japanese-Malay pidgins in Australia. In these cases the pidgin simply developed due to the contact between workers from different cultural backgrounds.

The fortune of Pidgins Because of their limited function, pidgin languages usually do not last for very long —sometimes for only a few years, and rarely for more than a century. They die when the original reason for communication diminishes or disappears, as communities move apart, or one community learns the language of another. (Alternatively, the pidgin may develop into a creole). E.g., The pidgin French which was used in Vietnam all but disappear when the French left; similarly, the pidgin English which appeared during the American Vietnam campaign virtually disappeared as soon as the war was over.

What Creole? Creoles are languages which, originally having been pidgins, have become established as a mother tongue in some speech communities. Normally, creoles co-exist with the standard language that was originally pidginised. New creoles do not have an established library of written language and so are often influenced by the standard, which is why they tend to change frequently and rapidly.

How become Creole? First Then Within a community, increasing numbers of people begin to use pidgin as their principal means of communication. Then their children hear it more than any other language, and gradually it takes on the status of a mother tongue for them. Within a generation or two, native language use becomes consolidated and widespread. The result is a creole, or ‘creolized’ language.

Creolization process pidgin creole pidginization Source Language Creolization occurs when the expansion is non-contact-induced. The outcome is a creole. pidgin creole pidginization Source Language & Other Languages creolization A creole is a pidgin which has acquired native speakers and has undergone non-contact-induced expansion, where the expansion process repairs the results of the reduction process which occurred during pidginization.

Types of Creole Plantation Creoles the Plantation Creole, is self explanatory - these creoles developed in the plantation fields of certain countries such as Cuba, Jamaica, etc. Fort Creoles Fort Creoles developed at the so-called 'forts', the fortified posts along the West African coast, from which the Europeans deployed their commercial activities. In the forts some medium of communi-cation must have been used, both among Africans from different linguistic backgrounds and between Africans and Europeans.

... the types Javanese Creoles the Javanese Creoles, developed as a result of send for workers by the Dutch colonial to Suriname. Workers finally lived there till now and never returned back to their homeland. Such communities arose in Suriname and used Javanese creole to communicate among them. Portuguese Creoles the Portuguese Creoles, developed as a result of colonialization around 17th century in Indonesia. Today we may find in Kampoong Tugu of the Northern Jakarta.

Example of Creoles American businesses established plantations in Hawaii in the late 1800s, staffing them with Portuguese foremen and workers from China, Japan, Korea, and the Philippines. The first generation of workers spoke a pidgin English with little grammar, as in: Gud, dis wan. Kaukau enikain dis wan. Pilipin ailaen no gud. No mo mani. money [to buy food with].” People often used word order according to their native language.

Another example: The children born to these workers in Hawaii streamlined and expanded the pidgin into a creole English, with the same rules used by all speakers whatever the language they were using at home. This creole is now the casual language of Hawaii, spoken by people of various ancestries: dei bai they buy dei bin bai they bought dei stay bai they are buying dei go bai they will buy dei bin stay bai they were buying dei go stei bai they will be buying

Relation of creole, language, and dialect A language shades into dialects or into creoles. A creole usually is made up of two languages while a dialect is the variant of a language. Language Dialect 1 Dialect 2 L-A L-B Langu-ages CL-A Creo-les D-A D-B Dialect

Final words Pidgin is a process to produce a standard language (Creole). Pidgin’s occurred when there is no standard language initiated between two or more different language. Or, it might be said pidgin is a lingua franca among them. Creole is a language produced from pidgin and it has native speakers which are occurred not from induced-speaker contact, but it is more inherited through generation.

Thank you