janvier Le Jour de l’An: le 1 er janvier On New Year’s Eve, French people gather with their friends and family to celebrate the new year. In Paris, people go to Les Champs-Elysées to watch fireworks, les feux d’artifice.
janvier Le Jour de l’An: le 1 er janvier Adults usually exchange New Year’s gifts today. The French call New Year’s gifts “les étrennes” Les étrennes usually consist of money or small gifts. They extend wishes of “Bonne Année” (Happy New Year) and “Bonne Santé” (Good Health) to family, friends and neighbors. The French usually eat a meal with family Throughout the month of January, the French send cards of good wishes to those people that they didn’t see during the holidays.
La vielle du Nouvel An( “La Saint-Sylvestre”): Le 31 decembre decembre/ janvier
is usually celebrated with a feast (le Réveillon de la Saint-Sylvestre) The feast is shared with family and friends or it is eaten at une soirée dansante, a much fancier ball. This feast customarily includes special dishes including foie gras, seafood such as oysters, and champagne.foie graschampagne
Le Jour des Rois / Epiphanie Day of the Kings / Epiphany) This holiday takes place on the 1 st Sunday after New Year’s Day or on January 6 th The French eat a cake with a “fève,” which is a bean or small figurine, baked into it. These cakes are called une couronne des rois (crown of kings) or a galette (buckwheat pancake). The person who finds the fève becomes king or queen for the day. He or she wears a paper crown and often takes responsibility for buying a new cake for the others to enjoy.
Février La Chandeleur: le 2 février In the past, this Catholic holiday was known as La Fête des Chandelles, or the Feast of the Candles in which people used to light candles to commemorate the purification of the Virgin Mary and the presentation of baby Jesus. *La Fête de la Lumière *Jour des crêpes. *Candlemas (en anglais)
Février La Chandeleur: le 2 février Today, people eat crêpes which are like thin, soft pancakes.
mars Le Carnival L’Or (doré) Mardi Gras is celebrated in many countries throughout the world. Generally, it is accepted that the colors of Mardi Gras are Le Violet, Le Vert, and L’Or (doré). Le Violet = La Justice Le Vert = La Foi (Faith) L’Or L’Or = Le Pouvoir
Avril Le Poisson d’Avril: le 1 er avril There are many stories describing the history of Le Poisson d’Avril. It is a day for jokes, much like the American holiday for April Fool’s Day. Do you know what poisson means? Fish! Why fish? April is when fish reproduce.
Avril Le Poisson d’Avril: le 1 er avril *Tchoupi et Doudou cartoon
Do you know what other holiday is celebrated in April? Pâques!
Avril Can you guess what Pâques means? Pâques = Easter! Les Pâques: le 3 e dimanche d’avril
Avril For Christians, Pâques is a holiday celebrated to remember the resurrection of Jesus.
Avril In France, some of the traditions for Pâques are the same as the traditions for Easter in the United States.
Avril A typical traditional holiday activity, like in the U.S. is to paint eggs.
Avril In the U.S., Americans often use vinegar and dye to color hard-boiled eggs.
Avril In France, however, people often empty the eggs by using a needle to put a hole in the egg, without breaking it. Once it is emptied and cleaned, they decorate the egg using paint.
Mai La Fête des Mères: le dernier dimanche de mai What do you think La Fête des Mères means? La Fête des Mères = Mother’s Day!
Mai La Fête des Mères: le dernier dimanche de mai On La Fête des Mères, people give presents to their mothers, and perhaps even their grandmothers. It is a day devoted to spending time with the family.
Juin La Fête des Pères: le 3 e dimanche de juin If La Fête des Mères is Mother’s Day, what do you think La Fête des Pères means? That’s Right! La Fête des Pères = Father’s Day?
Juin In June, students begin studying for the Baccalauréat. The Baccalauréat is a very difficult exam that seniors in high school must pass in order to graduate.
juillet La Fête Nationale du Canada: le 1er juillet C’est l’anniversaire du Canada! In 1867, the Constitution Act united three colonies into a single country called Canada within the British Empire.
juillet La Fête Nationale du Canada: le 1er juillet celebrations for Canada Day usually consist of outdoor public events: parades, carnivals, festivals, barbecues, air and maritime shows, fireworks, and free musical concerts Snowbirds in Ottowa, Canada
Juillet La Fête Nationale: le 14 Juillet (1789) Le 14 juillet commemorates the storming of la Bastille in 1789. La Fête Nationale is often called Bastille Day in English.
Juillet La Fête Nationale: le 14 Juillet (1789) Bastille Day is the French symbol of the end of the Monarchy and the beginning of the Republic.
Juillet La Fête Nationale: le 14 Juillet (1789) La Bastille was a prison which held political prisoners such as Rousseau.
Juillet La Fête Nationale: le 14 Juillet (1789) The storming of La Bastille became the symbol of liberty and democracy in the struggle against oppression.
Juillet La Fête Nationale: le 14 Juillet (1789) Le 14 juillet 1789 is the date of the French Revolution, La Révolution Française. Today, le 14 juillet is Independence Day.
Juillet La Fête Nationale: le 14 Juillet (1789) On this day, there is a procession in Les Champs- Elysées and fireworks.
Juillet La Tour de France Juillet is also the month in which La Tour de France begins! What do you already know about La Tour de France?
Juillet La Tour de France is a cycle race that tours all of France. La Tour de France
Séptembre La Rentrée Scolaire What do you think la rentrée means? In English, la rentrée refers to “back to school”?
Séptembre La Rentrée Scolaire During la rentrée, students in France get ready for a new school year. At this time, young people are often concerned with la mode.
Séptembre La Rentrée Scolaire La mode simply means fashion. When have you seen la mode in the past?
Séptembre La Rentrée Scolaire Let’s take a look at a high school in France. To visit Lycée Robert Schuman in Metz, France, click on the following link: http://www.ac-nancy-metz.fr/pres-etab/schuman/ http://www.ac-nancy-metz.fr/pres-etab/schuman/
octobre L’Action de grâce au Canada- Le 2 e lundi en octobre L’origine de cette fête est identique aux États-Unis et au Canada. Comme aux États-Unis et au Canada, ils organisent également de grandes fêtes pour rendre à Dieu la grâce, des prières, et des réjouissances pour les bonheurs que l’on avait pu recevoir pendant l’année..Dieuprières
Octobre Halloween is not a traditional French holiday, but it is becoming more popular due to outside influences. Joyeuse Halloween!: le 31 octobre
Octobre Today children sometimes dress in costumes and go to Halloween parties. Restaurants often decorate to lure customers. Halloween: le 31 octobre
Novembre La Toussaint: le 1 er novembre La Toussaint is known as All Saints’ Day in English. On this day, French people honor the saints. Notice how it translates: La Toussaint. La Tous-saint = All Saints
Novembre La Toussaint: le 1 er novembre Traditionally, French people place chrysanthemums on the graves of their loved ones in the cemetery.
Novembre La Toussaint: le 1 er novembre Christians also go to church on the day of La Toussaint.
Novembre L’Armistice/ Le Jour de Souvenir: le 11 novembre Many people visit the Arc de Triomphe daily, leaving flowers and wreaths to remember the soldiers who have battled in war. On le 11 novembre 1920, an unknown soldier was buried below the Arc de Triomphe.
Décembre In Lyon, 8 December is la Fête de lumières, when Lyonnais pay hommage to the virgin Mary by putting candles in their windows which light up the town. Le 8 décembre à Lyon: la fête de lumières
Décembre Hanoucca: le 21 décembre For Jews, Hanoucca is an 8 day celebration that commemorates the miracle of the supply of oil that was only enough to light the Temple in Jerusalem for one day.
Décembre Hanoucca: le 21 décembre Jewish families all around the world spend the fête cooking andj4 eating foods fried or baked in oil.
Décembre Noël: le 25 décembre Noël is what English speakers call Christmas. For Christians, it is a celebration of the birth Jesus.
Décembre Noël: le 25 décembre On Christmas Eve, French people go to Christmas mass, la messe.
Décembre Noël: le 25 décembre Le Réveillon is on the evening of the 24 th after la messe. During this time, families gather for a traditional meal. A traditional meal for le Réveillon may include oysters, turkey, and a bûche de Noël.
Le 24 décembre: la veille de Noël - le Réveillon Although fewer and fewer French visit l’eglise for la Messe de Minuit on Christmas Eve, it is still an important part of Christmas for many families. It is followed by a huge feast, called le Réveillon (from the verb réveiller, to wake up or revive). Le Réveillon is a symbolic awakening to the meaning of Christ's birth and is the culinary high point of the season, which may be enjoyed at home or in a restaurant or café that is open all night.
Each region of France has traditional Réveillon Foods Alsace = goose Bourgogne (Burgundy) = Turkey with chestnuts Paris = Oysters and paté de foie gras. South of France = Le pain calendeau. Christmas loaf of which, part is given to a poor person. Throughout France = Boudin Blanc. A white pudding.
Décembre Noël: le 25 décembre A bûche de Noël is a special cake that is rolled up and shaped like a log. Sometimes there are even sugar mushrooms and moss!