Contact transmission  Direct-contact transmission  Indirect-contact transmission.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
NOSOCOMIAL ANTIBIOTIC RESISTANT ORGANISMS
Advertisements

INFECTION PREVENTION Created by St. Joseph’s Medical Center Modified by Mark Twain St. Joseph’s Hospital.
Do Bugs Need Drugs? A Community Program for Wise Use of Antibiotics.
HYGIENIC AND PREVENTIVE PROCEDURES Dragica Kopić, MD Department Of Anesthesiology and Intensive Treatment, University Hospital Split, Croatia.
MRSA Methicillin Resistant Staphylococcus Aureus
ارائه روشي براي شناسايي کاراکترهاي دستنويس، برپايه شبکه LVQ.
شنت گذاري  .
نام و نام خانوادگي : فريد ملازم 1 آزمايشکاه سيستم هاي هوشمند ( موضوع ارائه Process and Deployment Design.
دكتر ابوالفظل برخورداري مهندس محمد جواد زارع. جلسه سوم.
Artificial Intelligent Systems Laboratory 1 الگو‌هاي فرايند (Process Patterns) فصل 2 درس مهندسي نرم‌افزار 2 دكتر احمد عبداله زاده بارفروش تهيه كننده :
MRSA and VRE. MRSA  1974 – MRSA accounted for only 2% of total staph infections  1995 – MRSA accounted for 22% of total staph infections  2004 – MRSA.
MRSA and VRE. MRSA  1974 – MRSA accounted for only ____of total staph infections  1995 – MRSA accounted for _____ of total staph infections  2004 –
Bloodborne Pathogens HIV, AIDS, and Hepatitis Unit 1.
What is infection? An illness caused by the spread of micro-organisms (bacteria, viruses, fungi or parasites) to humans from other humans, animals or the.
Infection Control in the School Setting
Lesson four Grade three
SCIENTIFIC KNOWLEDGE BASE  ENTRY AND MULTIPLICATION OF ORGANISM RESULTS IN DISEASE  COLONIZATION OCCURS WHEN A MICROORGANISM INVADES THE HOST BUT DOES.
Infection Control.
Dianne M. Iberg MT(ASCP), SH
مرتضي صاحب الزماني 1 Data Structures. مرتضي صاحب الزماني 2 Corner Stitching.
ساختارهاي تقسيم كار پروژه
 Hassan jamali In the name of God Grade: three CD شامل : مكالمه لغات جديد درس نقاط گرامري و تمرين است.
دامنه عفونت (GRADIENT OF INFECTION)
Economic & Managerial SkillsEconomic & Managerial Skills Amir Hashemi-MeshkiniAmir Hashemi-Meshkini (PharmD, PhD candidate)(PharmD, PhD candidate) in a.
 is most effective way to control infection  Hand Hygiene a general term that applies to routine hand washing, antiseptic hand wash, antiseptic hand.
Chain of infection 1 Prof. Hamed Adetunji. Course Overview At the end of this lecture and the activities that follow, student will be able to: List the.
MRSA (Methicillin-resistant Staphylococcus aureus ) Information and self-care.
هم وطن در هنگام استفاده از محصولات کنسرو شده دقت بیشتری کنید.
1 فصل سوم سينماتيك مستقيم. 2 محتواي فصل   تعريف مجموعه فازي   تابع عضويت   نمايش مجموعه هاي فازي   برش آلفا   متغيرهاي زباني   ساخت مجموعه.
Nosocomial Antibiotic Resistant Organisms
کنترل خلوص ژنتیکی در مزارع تولید بذر هیبرید ذرت
MRSA Methicillin Resistant Staphylococcus Aureus
The Chain of Infection.
بسم الله الرحمن الرحيم.
اندازه گيري صوت زيست محيطي در ايستگاه هاي تقليل فشار گاز
نظریه رفتار برنامه ريزي شده Theory of Planned Behavior
چگونه بيماري قند روي پاها اثر مي گذارد؟
بسم الله الرحمن الرحیم.
ارزیابی ارگونومیکی پوسچر به روش OWAS
ANOVA: Analysis Of Variance
ANOVA: Analysis Of Variance
بهداشت و نظافت محيط ( اصول بهداشت محيط بيمارستان) واحد بهداشت بیمارستان میلاد کاشان.
Quick Sort مرتب سازي سريع.
آشنايي با برنامه نويسي به زبان C++
دوره آموزشي شناخت،انتخاب،كاربرد و تعمير شيرآلات صنعتي
تبدیل فوریه (Fourier Transform)
نمايش اعداد در کامپيوتر چهار عمل اصلي
ادامه فصل سوم ....
نمونه برداري از آلاينده هاي هواي محيط كار
به نام آرامش بخش دلها.
Infection Control: An Introduction
كنترل وعده هاي غذايي براي كاهش وزن
گزگز و خواب رفتگي انگشتان دست
هیدرولیک جریان در کانالهای باز
فيلتر كالمن معرفي : فيلتر كالمن تخمين بهينه حالت‌ها است كه براي سيستم‌هاي ديناميكي با اختلال تصادفي در سال 1960 بزاي سيستم‌هاي گسسته و در سال 1961 براي.
عمليات آهنگري.
دستگاه گوارش زماني كه شما غذايي را مي بينيد ، بو مي كنيد و يا حتي در انتظار خوردن يك شيريني پاي سيب در حال پخته شدن هستيد ، ترشح بزاق دهان و اسيد معده.
تهيه كننده:احسان پورحسين
نظریه رفتار برنامه ريزي شده Theory of Planned Behavior
تحليل عملكرد يك سيستم تصويربرداري ديجيتال
هدف كلي ساماندهي آمار و ايجاد بانك اطلاعاتي از مراجعين اورژانس هاي بيمارستاني سراسر كشور.
آزمون کوتاه مدت عملکرد بالینی
مدلسازي تجربي – تخمين پارامتر
استرليزاسيون وكنترل كيفي فور واتوكلاو
Stem cell Transplantation
تمريناتي براي پيشگيري از درد پايين کمر
MRSA=Methicillin resistant Staphylococcus aureus
سرمازدگي كاهش دماي بدن به زير 35 درجه سانتي‌گراد وقتي بدن به هر علتي حرارت از دست بدهد با كاهش جريان خون پوست، لرز ايجاد مي‌شود لرز يك مكانيسم دفاعي.
به خداوند بخشنده مهربان
Infection Control Fundamentals Unit 2.
Presentation transcript:

Contact transmission  Direct-contact transmission  Indirect-contact transmission

Direct-contact transmission  a direct body surface-to-body surface contact and physical transfer of microorganisms between a susceptible host and an infected or colonized person, such as occurs when a person turns a patient, gives a patient a bath, or performs other patient-care activities that require direct personal contact. patient-care  Direct-contact transmission also can occur between two patients, with one serving as the source of the infectious microorganisms and the other as a susceptible host.

Indirect-contact transmission  contact of a susceptible host with a contaminated intermediate object, usually inanimate, such as contaminated instruments, needles, or dressings, or contaminated gloves that are not changed between patients. needles

The Nursing Process  Assessment includes the collection and organization of data, validation, and documentation of the data. A nursing assessment may include biographic data, the patient's chief complaint, the history of the present illness, the patient's past medical history, a family history of illness, a lifestyle assessment, social and psychological data, as well as vital signs, signs and symptoms of illness, and a physical examination.validationnursingbiographic datachief complaintmedical historyfamily historylifestyle socialpsychologicalvital signsphysical examination

The Nursing Process  Diagnosing includes analyzing the data, identifying health problems, health risks, and formulating nursing diagnoses that take all of the above factors into account.health problemhealth risknursing diagnoses

Planning  includes prioritizing the patient's problems and diagnoses, formulating goals and desired outcomes for the patient to meet, selecting nursing interventions to enable the patient to meet those goals, and writing the nursing orders. Goals and outcomes must be measurable. A generalized goal is acceptable if it is followed by specific desired outcomes.prioritizing goaloutcomenursing intervention nursing order

 Implementation  includes reassessing the client (to make sure the client's needs have not changed), determining the nurse's need for assistance, implementing the nursing orders (directly or through supervision), and documentation of nursing actions. When implementing nursing orders, it is important to explain to the patient what is being done. implementingsupervision documentation

Documentation  is very important, not only legally "If it isn't written down, you didn't do it." If there is no documentation that a treatment was performed or a medication given, it is possible that the patient may receive another treatment or dose of medication.legallyIf it isn't written down, you didn't do ittreatmentmedication

Evaluation  includes collecting data related to the desired outcomes, comparing the data to see if the patient's goals or outcomes desired were met, relating the nursing actions to the goals and outcomes, evaluating the status of the problem, and continuing, modifying or terminating the patient care plan. terminating

Patient risk factors  Severity of illness  Weak immunity  Length of hospital stay..

Prevention and Control of Hospital Acquired Infections  * Emphasis on hand-washing,  use of aseptic techniques in invasive procedures, care of catheters, intravenous sites, surgical wounds and improvement of disinfection and sterilization procedures in respective areas.

Handwashing

 80% of common infections spread by hands  Most effective way to prevent the spread of respiratory tract infections

Bad Germs  Usually survive less than 24 hours  Easily removed by handwashing  Can be either bacteria or viruses  Cause disease

How dirty are things? Contamination (%) Playground44 Public Restrooms25 Pens (shared)16 Vending Machines14 Public phones*13 *home phones more contaminated

How easy is it to transmit germs? 1,000 – 100,000 bacteria to hands Touching patient shoulder Measuring blood pressure

Observational handwashing survey September 2000 / 8000 people 95% say they wash their hands 67% actually do 75% women / 58% men Do people really wash? American Society for Microbiology

Hand Drying  Removes 42% more germs than washing alone  Use towels and avoid sharing towels  Hot air dryers promote bacterial growth because hands are left warm and moist

انديكاسيونهاي شستن دست : 1 ـ قبل و بعد از تماس با هر بيمار يا انجام اعمالي مثل جمع آوري پانسمان مستعمل و ظروفي كه خلط، ترشحات، خون و مواد دفعي يا مواد درناژ شده را در آن جمع آوري كرده ‏ اند. 2 ـ قبل و بعد از دست زدن به وسائلي كه آلوده شده ‏ اند يا احتمال آلودگي آنها مي ‏ رود. 3 ـ قبل و بعد از جمع آوري نمونه ‏ ها 4 ـ قبل و بعد از دست زدن به وسايل مورد مصرف بيمار مثل كاتتر وريدي، سوند ادراري، كيسه جمع آوري ادرار و تجهيزات تنفسي

انديكاسيونهاي شستن دست : 5 ـ اگر دست ‏ ها به وضوح و به صورت قابل رويت آلوده و كثيف شده ‏ اند. 6 ـ قبل و بعد از خوردن غذا يا دست زدن به آن 7 ـ بعد از رفتن به دستشويي و بعد از پاك كردن بيني يا تخليه آن 8 ـ هنگام شروع كار، ترك كردن بخش و پايان كار روزانه

مراحل شستن دست به روش روتين : 1 براي شستن دست به سينك، آب جاري و گرم ( شير آب ) ، صابون يا ماده ضد عفوني كننده و حوله كاغذي ( دستمال كاغذي ) نياز است. 2 ـ آستين ‏ هاي روپوش را تا قسمت فوقاني مچ بالا مي ‏ زنيم. جواهرات ( بجزء حلقه ساده ) و ساعت مچي را از دست ‏ ها و انگشتان در مي ‏ آوريم. 3 ـ ناخن ‏ ها بايد كوتاه باشند و نبايد از برق ناخن يا لاك ناخن یا ناخن مصنوعي استفاده شده باشد.

مراحل شستن دست به روش روتين : 4 ـ سطح انگشتان و دست ‏ ها بايد از نظر بريدگي و خراش كنترل شوند. 5 ـ بايد جلوي سينگ ايستاد. دست ‏ ها و روپوش نبايد با سطح سينگ تماس داشته باشند. 6 ـ شير آب را باز كرده ( با پدال پائي يا زانو يا دست ) تا دست ‏ ها و قسمت ‏ هاي تحتاني ساعد خيس شوند. بايد دست ‏ ها و ساعد پايين تر از بازو قرار گيرند. آب بايد به اندازه كافي گرم باشد ( نه جوش و داغ ). از پاشيده شدن آب به روپوش بايد اجتناب كرد. 7 ـ صابون را بايد در ميان دست ‏ هاي خيس گذاشت. اگر به جاي صابون قالبي ( جامد ) از صابون مايع استفاده مي ‏ شود بايد cc 3 از آن مورد استفاده قرار گيرد. بايد كف فراوان ايجاد شود.

8 ـ دست ‏ ها را با دقت به يكديگر مي ‏ ماليم. شستن هر يك از نقاط انگشتان، كف و پشت دست بايد حداقل 5 بار انجام شود. بايد توجه شود تا نوك انگشتان، ناخنها و لابلاي انگشتان و نيز شست خوب پاك شوند. اگر زير ناخن ‏ ها كثيف است بايد با ناخن ‏ هاي دست ديگر تميز شوند ( زير ناخن ‏ ها، نوك انگشتان و اطراف شست آلوده ترين قسمتهاي دست بعد از شستشو گزارش شده ‏ اند ). مدت زمان اين مرحله ثانيه مي ‏ باشد. ـ

9 ـدر انتها بايد دست‏ها را بطور كامل آب كشيد ولي شير آب را نبايد بست. بايد دقت شود تا صابون روي دست‏ها باقي نماند. 10 بايد با حوله كاغذي ( دستمال كاغذي ) به آرامي و بطور كامل دستها را خشك نمود. اين عمل بايد از سمت انگشتان به طرف مچ و ساعد انجام شود. اگر همزمان كه حوله ( دستمال ) در دستن فرد قرار دارد، دستها به يكديگر ماليده شوند به حذف باكتريهاي باقيمانده كمك مي ‏ شود. دستمال بايد به طريقه صحيح دفع شود. 11 ـ با حوله كاغذي خشك و تميز بايد شير آب را بست ( يا با آرنج با پدال پائي ).