Bible Translations Why So Many Translations? Which Is Best?

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Translations. Tyndales Bible -First printed English NT.
Advertisements

BIOLOGY AUGUST 2013 OPENING ASSIGNMENTS. AUGUST 7, 2013  Question goes here!
Session Five Corruption: Satan at Work Types of Corruption – Accidental* Purely accidental – bad originals, insertion/omission, differing styles Homoeoteleuton.
Session Seven My Bible Is God’s Word How We Got Our Bible Originals Reliable Manuscripts God’s word accepted by God’s people God’s word kept intact in.
How Not to Do An Exegesis A mis-study of I Cor. 14:33-36.
Eternity Past Creation & Fall Eternity Future Flood Abraham 2000 BC 4000 BC AD Moses & the Law David Malachi MessiahChristSavior Church Age.....
1 Why So Many English Bible Versions and Which Version to Use? Benjamin Ho.
How We Got The Bible Can We Trust Our English Versions?
The Story of Our King James Bible 21 st Century and Legacy.
How We Got the Bible The Bible In Your Hands General Outline 9.Gnostic Gospels & Beyond 10.Textual Criticism 11.The Catholic Era & The Reformation 12.The.
How the Bible Came to Us The King James Only Controversy.
How the Bible Came to Us Recent Translations of the English Bible.
From God to Us: Inspiration to translations. Where did my NIV come from: Inspiration [God spoke to prophet] Canonicity [Books collected] Copied by Scribes:
Modern English Versions of the Bible
The Story of Our King James Bible The 19 th Century, continued.
The Received Text Textus Receptus
Inspired Writings 39 OT books completed (Hebrew/Aramaic) ~500 BC 27 Greek NT books completed 10 Commandments (Hebrew) ~1400 BC Greek Septuagint 39 OT.
Modern Bible Translations
Early Translations of the Bible
How the Bible Came to Us Introduction to Text Types & The Unity of the Bible.
Why Does Translation Matter? “In [the] beginning the Word was, and the Word was with God, and the Word was a god.” John 1:1 (NWT)
How to Read the Book Basic Tools 1.The Interpretive Journey 2.How to Read the Book—Sentences 3.How to Read the Book—Paragraphs 4.How to Read the Book—Discourses.
 Hebrew OT Greek NT Septuagint (Greek OT ) Vulgate (Latin) Tyndale Bible Great Bible Erasmus’ Greek NT Bishop’s Bible Geneva Bible KJV Textus Receptus.
Bible Manuscripts and Translations John Oakes 11/13/2010.
A Time Line of Key Events in the History of the Bible ow We Got the ible.
“That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God” 1 Corinthians 2:5.
1 Why I Prefer the Byzantine Text In the original manuscripts, every word of Scripture was given by the inspiration of God, so as to produce a Bible completely.
Basic Greek. WHY GREEK Koine (common dialect) Lingua franca – language spoke worldwide Roman roads connected world of travel as the Greek language connected.
HERMENEUTICS TRANSLATIONS  Grasping God’s Word, (2 nd ed.) by J. Scott Duvall and J. Daniel Hays, Chapter 9  How to Read the Bible for All its Worth.
Why should one collection of manuscripts of the Bible be used for transliteration in preference to others? In particular the New Testament Claire Whaley.
The Story of Our King James Bible The two major manuscript families.
Choosing a Translation. Three important issues Textual criticism—Does the translation present only what can be established as the original words of God.
The Doctrine of Scripture (2) Lesson Eleven: Translation of Scripture (part 2)
Bible Translations It is a little teQ: Why do we have translations?
1 John 5:6-8 6 This is the one who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. 7 And it is.
The Doctrine of Scripture (2) Lesson Ten: Translation of Scripture (part 1)
The Doctrine of Scripture (2) Lesson Seven: Transmission of Scripture (part 3)
Using the Tools at Your Disposal. Start with Foundations  Understanding the difference between doctrine and text  Read the Introduction to the Bible.
How to Choose a Bible Translation “How We Got the Bible” 2007 Series Under “Lessons”
Welcome to Family Builders The Septuagint (LXX). Pastor Eric S. Lewis Shadow Mountain Community Church.
“How We Got Our Bible Part 2”
Preservation of God’s Word The Scriptures through history.
© John Stevenson, 2013 Revelation. Can our copies of the Bible be trusted?
LAN 402 BEGINNING GREEK II Class IX: Intro to Textual Criticism and Greek Manuscripts.
Modern English Versions of the Bible Robert C. Newman Professor of New Testament Biblical Theological Seminary Hatfield, PA, USA.
  Changes in language  Translation approach  Theological perspective Three reasons for differences.
Deciding on Translations The Manuscripts Question The Bible Versions study.
5:1-10 A CD of this message will be available (free of charge) immediately following today's message This message will be available via podcast later this.
What About the English Versions (4) The Bible Versions study FINAL Lesson!
What About the English Versions (3)
Protestant Reformation
Introduction to Biblical Interpretation: Lecture 3
How to Train with Your Sword
Bible Translations Why So Many Translations? Which Is Best?
To download a copy of today’s lesson go to TheGoodTeacher
What Is a Good Translation?
To download a copy of today’s lesson go to TheGoodTeacher
How to Study the Bible.
The Doctrine of Scripture (2)
Bible Translations Why So Many Translations? Which Is Best?
To download a copy of today’s lesson go to TheGoodTeacher
Knowing the God of the Word II Tim. 3
Bible Authority Bible Origins. Bible Authority Bible Origins.
Textual Criticism John 7:53-8:11
God guiding the early church to recognize what books are inspired
To download a copy of today’s lesson go to TheGoodTeacher
Can We Trust Our English Versions?
Coverdale Tyndale King James Geneva Matthew Great Douay-Reihms Wycliffe Bishops.
Bible Translations Why So Many Translations? Which Is Best?
Bible Translations Why So Many Translations? Which Is Best?
Presentation transcript:

Bible Translations Why So Many Translations? Which Is Best?

Bible Translations Why So Many Translations? –The English language is evolving –Differences in manuscript philosophy –Differences in translation philosophy –Bible sales can be a lucrative market

Bible Translations Examples of changes in English – mean vs. unknown Pr 22:29 – suffer vs. permit Mt 19:14 – conversation vs. conduct Ph 1:27 – prevent vs. precede 1Th 4:15 – letteth vs. restrains 2Th 2:7

Bible Translations Differences in manuscript philosophy –Byzantine textual tradition Received Text (Textus Receptus) Received Text (Textus Receptus) KJV, NKJV KJV, NKJV –Alexandrian textual tradition Critical text (Westcott-Hort) Critical text (Westcott-Hort) ASV, RSV, NSV, NASB, NIV, NLT, ESV ASV, RSV, NSV, NASB, NIV, NLT, ESV –Majority textual tradition Based on consensus of majority of Greek texts Based on consensus of majority of Greek texts Similar to Received Text Similar to Received Text

Bible Translations Differences in translation philosophy –Word for word (KJV, NASB, NKJV, ESV) –Thought for thought (NIV, NLT) –Paraphrase (TLB, GNB)

Bible Translations

Bible sales can be a lucrative market Bible sales can be a lucrative market

Bible Translations

Which Translation Should I Use? –Many scholars > one man –Diverse groups > one group –Word for word > thought for thought –Simple text > study Bible –Readability (layout, font size)

Bible Translations

Personal Recommendations –NKJV, ESV, NLT –Simple text –Readable –Quality binding