Telephone English Series 2 Tip 2 Material Providers: Pooneh Tajali, Mehdi Khodaparast Text & PowerPoint Specialist: Zhaleh Kazemi Project Supervisor:

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Queue theory.
Advertisements

درس نهم زبان انگلیسی سوم راهنمایی BARAN7878.MIHANBLOG.COM.
Telephone English Series 2 Tip 1 Material Providers: Pooneh Tajali, Mehdi Khodaparast Text & PowerPoint Specialist: Zhaleh Kazemi Project Supervisor:
دوران شكل، رسم اشكال 3D مركز تحصيلات تكميلي در علوم پايه زنجان بخش فن‌آوري اطلاعات گرافيك كامپيوتري قسمت پنجم سري آموزش هاي OpenGL.
معاونت درمان امور مامایی اردیبهشت 90. برای ثبت اطلاعات در برنامه نرم افزاری نظام مراقبت مرگ پریناتال ابتدا لازم است برنامه نرم افزار info-path وپرنیان.
دستور العمل نحوه محاسبه امتیاز مقالات ISI اعضای هیأت علمی دانشگاه صنعتی اصفهان بر اساس تعداد استنادات در پايگاه اسكاپوس شهریور ماه 1388 نفیسه دهقان.
1 آزمايشگاه سيستم های هوشمند ( Domain-specific Architecture.
RoboCup Rescue Simulation قسمت سوم به نام خدا دانشکده مهندسی کامپيوتر و فن آوری اطلاعات ارائه درس رباتيکز ارائه دهندگان : اميرعلی صالحی ابری.
ارائه روشي براي شناسايي کاراکترهاي دستنويس، برپايه شبکه LVQ.
شنت گذاري  .
نام و نام خانوادگي : فريد ملازم 1 آزمايشکاه سيستم هاي هوشمند ( موضوع ارائه Process and Deployment Design.
مقسم هاي حجمي Volume metering devices سويا، بادام زميني، پنبه و غلات به صورت حجمي سنجش مي شوند تا دانه دانه بر اساس متوسط سطح هر بذر سنجش صورت مي گيرد.
In the name of God Sharif University of Technology, International Branch, Kish Island Dr. Mohsen Sadighi Moshkenani Chapter 12.
Telephone English Series 2 Tip 3 Material Providers: Pooneh Tajali, Mehdi Khodaparast Text & PowerPoint Specialist: Zhaleh Kazemi Project Supervisor:
TELEPHONE ENGLISH.
Lesson four Grade three
Strategic Position & Risk Assessment. A strategic position define  What you do  What you don’t do Your strategic position should be where you find following.
How to installHow to use You must have a pejvak Shortcut in your computers Desktop: You must have a pejvak Shortcut in your computers Desktop: double.
به نام خدا. Search articles ايندكسهاي معروف ISI ، (Index Medicus)،‌ Medline ‌،‌ Pubmed Biological Abstract ،‌ Embase،‌ ‍Chemical Abstract، Scopus ساير.
مديريت كايزن 2. تعاريف كايزن يافتن روشي بهتر براي دستيابي به اهداف سعي مجدد ومجدد (مجموعه اي از تغييرات كوچك)
“In GOD We Trust “ Teaching Power Point Project :.
 Hassan jamali In the name of God Grade: three CD شامل : مكالمه لغات جديد درس نقاط گرامري و تمرين است.
English clergyman, Thomas Robert Malthus, was the first person to draw widespread attention to the two components of natural increase, births and deaths.
توسعه سازماني براي مشاوران مديريت دوره کوتاه مدت (10 روز )
On the phone Lesson 10. Can I speak to ……….please? This is …… calling Can I leave a message with you? Hang on a minute Can I take a message? I’ll put.
گروه تابشگر افق ENGLISH TIME LESSON NINE درس نهم انگلیسی سال سوم راهنمایی گروه طراحی افق مجموعه پاورپوینت های درسی گروه طراحی افق همواره با طرح ها.
اسامي شناسه ها (Identifier names) اسامي متغيرها ، توابع ، برچسب ها (labels) وبقيه اشياء تعريف شده توسط كاربر در C ، شناسه ( identifier ) ناميده مي شود.
محقق : پوريا محمدي دبير مربوطه : جناب آقاي نعمتي منبع : سايت.
شرط و تصميم اصول كامپيوتر 1. 2 الگوريتم اقليدس E1: [find remainder] Divide m by n and let r be the remainder. Clearly, 0
1. كتاب آداب مصاحبه مطبوعاتي : سالي آدامز، وينفورد هيكس و ترجمه سيدمحمد فكورپور، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي، دفتر مطالعات و توسعه رسانه ‌ ها، 1387 تهران.
1/19 Informed search algorithms Chapter 4 Modified by Vali Derhami.
1/46 Logical Agents عاملهاي منطقي Chapter 7 (part 2) Modified by Vali Derhami.
Department of Computer Eng. & IT Amirkabir University of Technology (Tehran Polytechnic) Data Structures Lecturer: Abbas Sarraf Order.
به نام خدا.
Cost- Effectiveness Analysis
مدارهای منطقی فصل چهارم و پنجم - مدارهاي منطقي تركيبي ماجولي
به نام خالق زیبایی ها.
چگونه بيماري قند روي پاها اثر مي گذارد؟
بسم الله الرحمن الرحیم.
ANOVA: Analysis Of Variance
ANOVA: Analysis Of Variance
Quick Sort مرتب سازي سريع.
آشنايي با برنامه نويسي به زبان C++
نحوه استفاده از: ScienceDirect
تجزیه و تحلیل تصمیم گیری
تکنیک دیماتل DEMATEL: decision making trial and evaluation laboratory.
PPPOE NAT in Windows Server
نمايش اعداد در کامپيوتر چهار عمل اصلي
كنترل وعده هاي غذايي براي كاهش وزن
گزگز و خواب رفتگي انگشتان دست
هیدرولیک جریان در کانالهای باز
فيلتر كالمن معرفي : فيلتر كالمن تخمين بهينه حالت‌ها است كه براي سيستم‌هاي ديناميكي با اختلال تصادفي در سال 1960 بزاي سيستم‌هاي گسسته و در سال 1961 براي.
گروه كارشناسي ارشد مديريت فنآوري اطلاعات(واحد الكترونيكي تهران)
SY604 NAT PPPoE Configuration
چگونگي نحوه ثبت داده های ايمنسازي در پرتال
مقاله ام را کجا Submit کنم؟ تهیه و تنظیم: سودابه طاهری و زهره راخ
Nat-broadkam [AD-14-TB ].
راهنماي استفاده از PubMed
كيفيت سرويس چيست؟ از ديد كاربر: عبارت است از تضمين سرويس انتها به انتها براي كاربر از ديد شبكه: عبارت است از امكان اولويت بندي بسته ها و تنظيم رفتار شبكه.
آمار توصيفي ارائه: سيد عماد احمدي.
به نام خدا اين فايل راهنما جهت آشنايی کاربران گرامی با پايگاه اطلاعاتی Sciencedirect و نحوه جستجوی اطلاعات در آن تهيه شده است لطفاً اسلايدهای بعد را مشاهده.
گزارش نمونه‌گيري، تكميل فرم‌ها و اشتباه‌هاي رايج در تكميل پرسشنامه‌ها
آزمون کوتاه مدت عملکرد بالینی
مثال : فلوچارتي رسم كنيد كه دو عدد از ورودي دريافت كرده بزرگترين عدد
چگونه یک ارائه خوب داشته باشیم؟
Stem cell Transplantation
گروه كارشناسي ارشد مديريت فنآوري اطلاعات(واحد الكترونيكي تهران)
تمريناتي براي پيشگيري از درد پايين کمر
به خداوند بخشنده مهربان
امتحان نهايي براي پي بردن به اينكه مغز شما از كار افتاده است!
Presentation transcript:

Telephone English Series 2 Tip 2 Material Providers: Pooneh Tajali, Mehdi Khodaparast Text & PowerPoint Specialist: Zhaleh Kazemi Project Supervisor: Mehdi Khodaparast Source: John Hughes, Macmillan

2. Recorded Information & Phone Menus Listen to six automated messages. Which message wants you to ……… به شش پيام ضبط شده گوش كنيد. موضوعات زير در كدام پيام مطرح مي شود؟ 1. پيغام گذاشتن؟ 2. منتظر ماندن؟ 3. قطع كردن؟ 4. شماره گرفتن؟ 5. دوباره تماس گرفتن؟ 6. شماره ديگري را گرفتن؟

2. Recorded Information & Phone Menus Automated information often uses formal language. Underline the formal words in italics. 1. Please select one of the following (options / choices) 2. Please the handset. (put the phone down / replace) 3. Sorry, I’m (unable to / I can’t) take your call ……( at the present moment / right now). 4. We apologize for the (wait / delay) 5. Please dial number. (the following / this) 6. I’m afraid all our lines are (currently busy / busy now) در پيغامهاي ضبط شده اغلب از زبان رسمي استفاده مي شود. در جملات زير كلمات رسمي را مشخص نماييد. 1. لطفا يكي از گزينه ها را انتخاب كنيد. 2. لطفا تلفن را قطع كنيد. 4. از بابت تاخير عذر خواهي مي كنيم. 5. لطفا با اين شماره تماس بگيريد. 6. ببخشيد تمام خط هاي ما در حال حاضر اشغال هستند. 3. متاسفم، در حال حاضر قادر به پاسخگويي به تماس شما نيستم.

2. Recorded Information & Phone Menus Complete the automated messages with sentences 1- 6 in section B. Message 1 The number you are calling has been changed. Oh four five, two nine five, oh four oh six. Message 2 Thank you for calling our cinema customer hotline. For details of our films, press one. To book tickets, press two. Message 3 Sorry, the number you have called has not been charged for this call. پيامهاي زير را با جملات اسلايد قبل تطابق دهيد. Sentence: 5 Sentence:1 Sentence:2 پيغام اول : شماره اي كه تماس گرفته ايد به شماره تغيير كرده است. پيغام دوم : از اينكه با مركزخدمات مشتري اين سينما تماس گرفته ايد متشكريم. براي آگاهي از فيلمها با عدد 1 و براي رزرو بليط عدد 2 را شماره گيري نماييد. پيغام سوم : متاسفم، شماره اي كه با آن تماس گرفته ايد اعتبار كافي را براي اين تماس ندارد.

2. Recorded Information & Phone Menus Message 4 Thank you for calling Interstate Finance. Please try again later. Message 5 Due to the high volume of calls, you are currently being held in a queue. Your call is important to us. Message 6 Hello, this is Mack June's office. Speak after the tone. Sentence: 6 Sentence: 4 Sentence: 3 پيغام چهارم : از اينكه با شركت Interstate Finance تماس گرفته ايد سپاسگزاريم. لطفا بعدا تماس بگيريد. پيغام پنجم : به دليل حجم بالاي تماس ها، شما در صف انتظار قرار مي گيريد. تماس شما براي ما مهم است. پيغام ششم : با سلام، شما با دفتر Mack June تماس گرفته ايد. بعد از شنيدن بوق، پيغام خود را بگذاريد.

2. Recorded Information & Phone Menus We often use imperative verbs in automated and recorded messages and to give instructions. Complete these instructions with an imperative from the below table. dial, hold, pick, press, put, select, speak, switch, try 1. …………... two to talk to one of our operators. 2. ……………zero for an outside line. 3. All our lines are busy………..…… again tomorrow. 4. Please …………..…after the tone. اغلب در پيغامهاي ضبط شده و يا به منظور دادن دستورالعمل از افعال امري استفاده مي شود. جاهاي خالي را با افعال امري مناسب از جدول زير تكميل كنيد. Press Dial try speak 1. بمنظور صحبت با اپراتور عدد 2 را بگيريد. 2. براي استفاده از خط شهري عدد صفر را شماره گيري كنيد. 3. تمامي خطوط ما اشغال هستند فردا دوباره تماس بگيريد. 4. لطفا پس از شنيدن بوق پيغام خود را بگذاريد.

2. Recorded Information & Phone Menus dial, hold, pick, press, put, select, speak, switch, try 5. …………. up the receiver. 6. ……….….. in a coin. 7. Please ………..…… off all mobile phones during the flight. 8. …………… one of the following options. 9. Please …………….. All of our operators are busy. Pick Put switch Select hold 5. گوشي را برداريد. 6. يك سكه بيندازيد. 7. لطفا همه تلفن هاي همراه را در حين پرواز خاموش كنيد. 8. يكي از گزينه هاي زير را انتخاب كنيد. 9. منتظر بمانيد. همه اپراتورها اشغال هستند.

2. Recorded Information & Phone Menus Recorded messages are easier to understand when the speaker uses pauses between information. Listen to message 1 and message 2 again. In message 1, notice how the speaker pauses where you see slash (/). In message 2, mark / where the speaker pauses. Message 1 The number you are calling has been changed. / Please dial the following number. / Oh four five,/ two nine five,/ oh four/ oh six. / Message 2 Thank you for calling our cinema customer hotline. Please select one of the following options: For details of our films, press 1 ; to book tickets, press 2. پيام هاي ضبط شده اي كه گوينده در طي آن مكث ميكند، آسانتر فهميده مي شود. دوباره به پيغامهاي 1 و 2 گوش دهيد. دقت كنيد كه در پيغام اول چگونه گوينده بعد از علامت (/ ) مكث مي كند. در پيغام دوم بعد از هر مكث علامت )/( را اضافه كنيد.