English is not French : 1. GRAMMAR. English Grammar ≠ French Grammar Le crayon noir de ton vieil oncle est perdu La plume noire de ta vieille tante est.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
L’echauffement: conjugate “aller”
Advertisements

Relative pronouns; present participles
Leçon 10 Pages So far, we have learned how to conjugate 2 irregular verbs: Je suisNous sommes Tu esVous êtes Il/ Elle est Ils/Elles sont Être.
Les adjectifs possessifs
Pronoms sujets Subject Pronouns. The subject of a sentence is the person or thing which performs the action.
French articles le, la, l’, les un, une, des.
Definite articles. The definite article in English is the. It indicates that you want a specific item. You want the book; not just a book. Dont forget.
Les pronoms direct: le, la, les
POSSESSIVE ADJECTIVES
Indefinite Articles Indefinite articles are NOT specific. They are the OPPOSITE of definite articles. Example: I want THE blouse that your gave me for.
Le Pronom Y Cathryn Apted, Pd. 4A
Relative Pronouns Relative pronouns are words that connect two clauses of a sentence to create a more complex sentence rather than having two simpler.
Introduction to French Subject Pronouns
Final Exam Review. Write exactly what is said in French. Do not write any English. 1. Jai ta nouvelle voiture. 2. Nous naimons pas vos frères. 3. Vous.
Relative Pronouns Qui, que.
Unité 1 La grammaire d’Unité 1.
Les pronoms.
The Posessive MY, YOUR, HIS, HER, THEIR are English posessives but their French singular equivalents indicate the gender of the object owned, not the gender.
Adjectifs possessifs et pronoms possessifs
FRANÇAIS 2E OBJECT PRONOUNS How to go from: Im giving the pen to Jean. Je donne le stylo à Jean. Im giving it (the pen) to Jean. Je le donne à Jean. Im.
French articles le, la, l’, les un, une, des.
Adjective Agreement and Placement
The use of the definite article Unit 4, Lesson 10.
Direct Object Pronouns -Les objets directs -Les objets directs.
Chapter 5 Nouns and Pronouns [5.1]
Leçon 10 Pages
Demonstrative pronouns
Les Pronoms Objets Object Pronouns.
Warmup- Fill in the pronoun chart with the correct pronouns
Created by Madame Mac ©  A possessive adjective is a word which describes a noun by showing who possesses that noun.  Whose house is that? It’s.
Amuse-toi avec les pronoms directs et indirects!
The French Basics French 8 Review.
By:Kristina Ruege and Kayla O’Shea FRENCH PRONOUNS.
Possessive Adjectives
Leçon 12 notes Pg
Les Prepositions “de” et “à”. TO GO TO AND COME BACK FROM PLACES ALLER + à Aller = to go (to) vaisallons vasallez vavont à = to  m -> au  f -> à la.
Unité 1 Leçon 2 La grammaire d’Unité 1. L’Usage des articles indéfinis o Indefinite articles are used when you are not talking about a specific item.
Les adjectifs possessifs
Vocabulaire commun An iTutor Basic French Vocabulary.
Notes le 7 février Les contractions avec à et de
Objectives: Learn the use of the negative and the interrogative form in the past tense.
Français I – Leçon 4A Structures
Y & en Two pronouns which you cannot do without. y You may have been taught that y means there.
© Mark E. Damon - All Rights Reserved Oh The Places You go Oh Come All Ye Faithful To play Take / Put Compounds You’re so possessive $100 $200 $300 $400.
Notes les 5-6 mars Les pronoms y et en. Le pronom y The pronoun y replaces a previously mentioned phrase that begins with the prepositions à, chez, dans,
Les adjectifs possessifs
The Posessive MY, YOUR, HIS, HER, THEIR are English posessives but their French singular equivalents indicate the gender of the object owned, not the gender.
05.03 Les Objets (directs) Les Objets (directs) What is a pronoun? A pronoun replaces a noun (person, place or thing). There are numerous types of.
Le passé composé passéprésentFutur. OBJECTIVES Today, by the end of the lesson you should be able to: say what you and your friends did last week end.
Most Frequent Grammar Mistakes Solved!. Hers Hers is the third person singular feminine possessive pronoun - it replaces "her" + noun. Is this his or.
French grammar and grammatical analysis
 Noun  Person, place, thing, idea  Common: begins with lower case letter (city)  Proper: begins with capital letter (Detroit)  Possessive: shows ownership.
Direct object pronouns : me, te, le, la, nous, vous, les.
The Partitive Article saying you want SOME of... in French!!
Preceding direct objects (A 24 carat grammatical nugget)
Notes le octobre Making Singular Nouns Plural Remember that the definite articles in French (le, la, l’, les) all mean THE. le garçon = the boy la.
Les objects pronoms directs Le, La, L’ et Les What are they?  Object pronouns are words that are used to replace direct object (D.O.) nouns.
Chapter 3 Vocabulary 2 Bien Dit Une famille A family Extra info! – “une” = “a”, “an” or “one” for a feminine singular noun.
Our infinitives are composed of 2 parts:
L’article indéfini dans les phrases négatives After a NEGATIVE verb: pas + un, une, des becomes pas de,d’
Teaching English An adventure to enjoy. Important things to take care on One of the most important things to deal with, is grammar, the way to structure.
Lecture 1 Sentences Verbs.
Les adjectifs possessifs
YEAR 6 / 2nd YEAR OF THE PROGRAMME / BLOCK 2
Direct Object Pronouns
A partitive article Du, de la, de l’, des.
Year 7 - Knowledge Organiser 1 Module 1: C’est perso
Presentation transcript:

English is not French : 1. GRAMMAR

English Grammar ≠ French Grammar Le crayon noir de ton vieil oncle est perdu La plume noire de ta vieille tante est perdue Le crayon noir de ton vieil oncle est perdu La plume noire de ta vieille tante est perdue

English Grammar ≠ French Grammar Le crayon noir de mon vieil oncle est perdu La plume noire de ma vieille tante est perdue My old uncle’s black pencil is lost My old aunt’s black pen is lost In E., only the content words have changed. Not the articles or the endings. Le crayon noir de mon vieil oncle est perdu La plume noire de ma vieille tante est perdue My old uncle’s black pencil is lost My old aunt’s black pen is lost In E., only the content words have changed. Not the articles or the endings.

Le crayon noir de mon vieil oncle est perdu La plume noire de ma vieille tante est perdue French substantives have gender (masculine / feminine) Le crayon noir de mon vieil oncle est perdu La plume noire de ma vieille tante est perdue French substantives have gender (masculine / feminine)

How about English ? No contrast masculine / feminine for common nouns : Le crayonThe pencil La plumeThe pen Un crayonA pencil Une plumeA pen Un oncleAn uncle Une tante An aunt No contrast masculine / feminine for common nouns : Le crayonThe pencil La plumeThe pen Un crayonA pencil Une plumeA pen Un oncleAn uncle Une tante An aunt A becomes An before a vowel

How about English ? But the contrast masculine / feminine exists for gendered beings (in the singular) : Le garçon... ilThe boy... He / his La fille... elleThe girl... She / her Le crayon... ilThe pencil... It / its La plume... elleThe pen... It / its The boys / girls / pencils / pens... They / their But the contrast masculine / feminine exists for gendered beings (in the singular) : Le garçon... ilThe boy... He / his La fille... elleThe girl... She / her Le crayon... ilThe pencil... It / its La plume... elleThe pen... It / its The boys / girls / pencils / pens... They / their

How about English ? No gender markers in the plural ! The boys... they The girls... they The drinks... they also : Everybody... they and even : Somebody / someone.... they / them / their Nobody / no one... they / them / their No gender markers in the plural ! The boys... they The girls... they The drinks... they also : Everybody... they and even : Somebody / someone.... they / them / their Nobody / no one... they / them / their

Le crayon noir de ton vieil oncle est perdu La plume noire de ta vieille tante est perdue Les crayons noirs Les plumes noires French adjectives agree with the nouns they qualify (gender and number) Le crayon noir de ton vieil oncle est perdu La plume noire de ta vieille tante est perdue Les crayons noirs Les plumes noires French adjectives agree with the nouns they qualify (gender and number)

How about English ? English adjectives do not agree with the nouns they qualify : Un grand hommeA tall man Une grande femmeA tall woman Les beaux arbresThe beautiful trees Les belles maisonsThe beautiful houses English adjectives do not agree with the nouns they qualify : Un grand hommeA tall man Une grande femmeA tall woman Les beaux arbresThe beautiful trees Les belles maisonsThe beautiful houses

How about English ? English adjectives do not agree with the nouns they qualify : Le livre est bonThe book is good Les biscuits sont bonsThe biscuits are good La pomme est bonneThe apple is good Les tasses sont bonnesThe cups are good English adjectives do not agree with the nouns they qualify : Le livre est bonThe book is good Les biscuits sont bonsThe biscuits are good La pomme est bonneThe apple is good Les tasses sont bonnesThe cups are good

However... The French « beaucoup de...» is invariable (does not change), but the English « much » and « many » change with the number of the noun : Il n’a pas beaucoup d’argent,.... He doesn’t have much (a lot of) money,... mais il a beaucoup d’amis. but he has many (a lot of) friends ! The French « beaucoup de...» is invariable (does not change), but the English « much » and « many » change with the number of the noun : Il n’a pas beaucoup d’argent,.... He doesn’t have much (a lot of) money,... mais il a beaucoup d’amis. but he has many (a lot of) friends !

English vs. French Le crayon noir de mon vieil oncle est perdu La plume noire de ma vieille tante est perdue French possessives behave like adjectives : they agree with the noun they qualify. English possessives do not : they agree with the possessor Le crayon noir de mon vieil oncle est perdu La plume noire de ma vieille tante est perdue French possessives behave like adjectives : they agree with the noun they qualify. English possessives do not : they agree with the possessor

How about English ? English possessives agree with the possessor : Il a vu son pèreHe saw his father Il a vu sa mèreHe saw his mother Elle a vu son pèreShe saw her father Elle a vu sa mèreShe saw her mother We saw our mother You saw your father They saw their father English possessives agree with the possessor : Il a vu son pèreHe saw his father Il a vu sa mèreHe saw his mother Elle a vu son pèreShe saw her father Elle a vu sa mèreShe saw her mother We saw our mother You saw your father They saw their father

English vs. French Le crayon noir de ton vieil oncle est perdu La plume noire de ta vieille tante est perdue Fr. past participles behave like adjectives : They agree with the noun they qualify Le crayon noir de ton vieil oncle est perdu La plume noire de ta vieille tante est perdue Fr. past participles behave like adjectives : They agree with the noun they qualify

How about English ? English past participles do not agree with the nouns they qualify : L’homme que j’ai vu La femme que j’ai vue Les hommes que j’ai vus Les femmes que j’ai vues seen The man / woman / men / women / I’ve seen English past participles do not agree with the nouns they qualify : L’homme que j’ai vu La femme que j’ai vue Les hommes que j’ai vus Les femmes que j’ai vues seen The man / woman / men / women / I’ve seen

No word endings in English ? It is true that (in contrast to Latin or German) nouns (substantives) do not change according to their grammatical status (subject or object) : The boy loves the girl The girl loves the boy It is true that (in contrast to Latin or German) nouns (substantives) do not change according to their grammatical status (subject or object) : The boy loves the girl The girl loves the boy

No word endings in English ? It is true that verbal endings are much simpler, and fewer, in English than in Latin or French : Amo Amas Amat Amamus Amatis Amant J’aime Tu aimes Il/elle aime Nous aimons Vous aimez Ils aiment I love You love He / she loves We love You love They love I am You are He / she is We are You are They are

No word endings in English ? Yes there are ! - s -ed -ing Yes there are ! - s -ed -ing

No word endings in English ? Yes there are ! - s -ed -ing Yes there are ! - s -ed -ing

No word endings in English ? - S : 1. Plural - S 2. 3rd. Person - S 3. Genitive ’S 4. ’S = is, has - S : 1. Plural - S 2. 3rd. Person - S 3. Genitive ’S 4. ’S = is, has

-S : one morph, three phonemes one book, two books [s] one bed, two beds[z] one tree, two trees[z] one house, two houses[ I z] one witch, two witches[ I z] -S : one morph, three phonemes one book, two books [s] one bed, two beds[z] one tree, two trees[z] one house, two houses[ I z] one witch, two witches[ I z]

Careful !!! (1) We need a plural - S after One of the (...) + noun : One of the best players in the world One of his worst performances One of my favourite books One of your dirty tricks One of her close friends is an astronaut etc. We need a plural - S after One of the (...) + noun : One of the best players in the world One of his worst performances One of my favourite books One of your dirty tricks One of her close friends is an astronaut etc.

- S : 3rd. Person -S He works, she sits,... [s] He begs, she digs,... [z] He plays, she sees, [z] He kisses, she watches, [ I z] - S : 3rd. Person -S He works, she sits,... [s] He begs, she digs,... [z] He plays, she sees, [z] He kisses, she watches, [ I z]

Subject / verb agreement In French, « il y a... » is invariable : Il y a un chat sur le paillasson Il y a deux chats dans la maison In English, « there is / are » agrees with the « real » subject that follows : There is a cat on the mat There are two cats in the house NOT : They are... (= ils sont) In French, « il y a... » is invariable : Il y a un chat sur le paillasson Il y a deux chats dans la maison In English, « there is / are » agrees with the « real » subject that follows : There is a cat on the mat There are two cats in the house NOT : They are... (= ils sont)

Careful !!! (2) It’s = it is, it has (it’s now or never) Its = possessive (the dog bit its master) Who’s = who is, who has (Who’s the owner of this car ?) (Who’s never been to Antwerp ?) Whose = relative pronoun (The girl whose dog bit the postman) It’s = it is, it has (it’s now or never) Its = possessive (the dog bit its master) Who’s = who is, who has (Who’s the owner of this car ?) (Who’s never been to Antwerp ?) Whose = relative pronoun (The girl whose dog bit the postman)

No word endings in English ? Yes there are ! - s -ed -ing Yes there are ! - s -ed -ing

- ed forms the simple past and the past participle of regular verbs. Here also, there are three pronunciations : Worked[t] Loved[d] Played[d] Wanted[ I d] Mended[ I d] Naked, Crooked [ I d] - ed forms the simple past and the past participle of regular verbs. Here also, there are three pronunciations : Worked[t] Loved[d] Played[d] Wanted[ I d] Mended[ I d] Naked, Crooked [ I d]

No word endings in English ? Yes there are ! - s -ed -ing Yes there are ! - s -ed -ing

-ing-ing The ending -ing is used to form the present participle and the gerund of regular verbs. The present participle is used in the « progressive » verbal form : I am teaching You are learning He / She / It is standing The ending -ing is used to form the present participle and the gerund of regular verbs. The present participle is used in the « progressive » verbal form : I am teaching You are learning He / She / It is standing

-ing-ing The ending -ing is used to form the present participle and the gerund of regular verbs. The gerund is an -ing verbal form used as a substantive : There will be some dancing tonight, but no drinking after midnight. No parking here (« a parking » ≠ Engl.) Studying at the ULB is fun. The ending -ing is used to form the present participle and the gerund of regular verbs. The gerund is an -ing verbal form used as a substantive : There will be some dancing tonight, but no drinking after midnight. No parking here (« a parking » ≠ Engl.) Studying at the ULB is fun.

No word endings in English ? The form of personal pronouns changes according to their function (« case ») : SUBJECTOBJECTPOSSESSIVE IMEMY, MINE YOUYOUYOUR, YOURS HEHIMHIS SHEHERHER, HERS ITITITS (NOT IT’S) WEUSOUR, OURS THEYTHEMTHEIR, THEIRS The form of personal pronouns changes according to their function (« case ») : SUBJECTOBJECTPOSSESSIVE IMEMY, MINE YOUYOUYOUR, YOURS HEHIMHIS SHEHERHER, HERS ITITITS (NOT IT’S) WEUSOUR, OURS THEYTHEMTHEIR, THEIRS

NOTE THAT THE ENGLISH « YOU » IS BOTH SINGULAR AND PLURAL IS BOTH FAMILIAR AND POLITE SO IS BOTH « TU » AND « VOUS » NOTE THAT THE ENGLISH « YOU » IS BOTH SINGULAR AND PLURAL IS BOTH FAMILIAR AND POLITE SO IS BOTH « TU » AND « VOUS » While we’re talking about pronouns...

NOTE THAT THE FRENCH «ON» WILL BE RENDERED IN DIFFERENT WAYS IN ENGLISH : Alors, on ne dit même pas merci ? Won’t you even say thank you ? On a encore une fois ouvert la rue. They have broken up the street again ! Chez nous, Monsieur, on ne jure pas. We don’t swear here at home, Sir. On m’a volé mon portefeuille My wallet has been stolen. On ne parle pas ainsi aux dames. One does not talk to ladies like that. Au Moyen Âge on brûlait des sorcières In the Middle Ages witches were burnt alive. En Amérique on parle anglais In America, they speak English / E. Is spoken. NOTE THAT THE FRENCH «ON» WILL BE RENDERED IN DIFFERENT WAYS IN ENGLISH : Alors, on ne dit même pas merci ? Won’t you even say thank you ? On a encore une fois ouvert la rue. They have broken up the street again ! Chez nous, Monsieur, on ne jure pas. We don’t swear here at home, Sir. On m’a volé mon portefeuille My wallet has been stolen. On ne parle pas ainsi aux dames. One does not talk to ladies like that. Au Moyen Âge on brûlait des sorcières In the Middle Ages witches were burnt alive. En Amérique on parle anglais In America, they speak English / E. Is spoken.

No word endings in English ? It is true that verbal endings are much simpler in Eng. than in Latin or French : It is true that verbal endings are much simpler in Eng. than in Latin or French : Amo Amas Amat Amamus Amatis Amant J’aime Tu aimes Il/elle aime Nous aimons Vous aimez Ils aiment I love You love He / she loves We love You love They love I am You are He / she is We are You are They are

Verbal endings are much simpler in English than in Latin or French, But English conjugation can be complex : 1.Word order is important (patterns) 2.Not all verbs behave in the same way (AV/NAV) (especially negation / interrogation) 3.Some verbs are irregular 4.The VP has its own internal structure 5.Complementation is not the same as in French (verb + inf., verb + that..., verb + -ing) Verbal endings are much simpler in English than in Latin or French, But English conjugation can be complex : 1.Word order is important (patterns) 2.Not all verbs behave in the same way (AV/NAV) (especially negation / interrogation) 3.Some verbs are irregular 4.The VP has its own internal structure 5.Complementation is not the same as in French (verb + inf., verb + that..., verb + -ing)

1.Word order is important (patterns) The dog chased the man The man chased the dog You are my best student Are you my best student ? She gave the officer a medal. She gave a medal to the officer. 1.Word order is important (patterns) The dog chased the man The man chased the dog You are my best student Are you my best student ? She gave the officer a medal. She gave a medal to the officer.

1.Word order is important (patterns) SV We exist. It is raining. SVCs She is a nurse. You are getting fat. SVAC They live in Brussels. She is there. SVO He caught a cold. She paid for the drinks. SVOO We sent him an invitation I explained the text to them SVOC He painted the door green They provided the refugees with blankets SVOAC He put the book on the table 1.Word order is important (patterns) SV We exist. It is raining. SVCs She is a nurse. You are getting fat. SVAC They live in Brussels. She is there. SVO He caught a cold. She paid for the drinks. SVOO We sent him an invitation I explained the text to them SVOC He painted the door green They provided the refugees with blankets SVOAC He put the book on the table

But word order may differ : I saw the dog / I saw it J’ai vu le chien / je l’ai vu I saw the dog / I saw it J’ai vu le chien / je l’ai vu

1. Word order is important (patterns) SV SVCs SVAC SVO SVOO SVOC SVOAC All these patterns start with SV. SV agreement is simple, but important : The dog barks / The dogs bark There is a fly in my soup / There are two flies in my soup

2. Not all verbs behave in the same way (AV/NAV) (especially negation / interrogation)

3.Some verbs are irregular REGULAR I work / she works I worked / she worked I have worked / she has worked IRREGULARI sing / she sings I sang / she sang I have sung / she has sung

A.Aux (can, may, must..., shall/will, do) + [to] + inf. B.Have + past participle C.Be + present participle D.Be + past participle (A+B) He must have studied to succeed (A+C) Someone may be watching (A+D) The doctor must be called at once (B+C) They have been tapping our phone (B+D) The flat has been decorated by Terry (C+D) The book is being republished (A+B+C) He should have been working for you (A+B+D) The hostages may have been released (A+B+C+D) She may have been being harassed 4. The VP has its own internal structure : A VP can contain several auxiliaries, but their order is fixed.

5.Complementation is not the same as in French (verb + inf., verb + that..., verb + -ing, etc.) « Je veux que tu viennes avec moi » * I want that you come with me

5.Complementation is not the same as in French (verb + inf., verb + that..., verb + -ing, etc.) « Je veux que tu viennes avec moi » * I want that you come with me I want you to come with me

Complementation is not the same as in French (verb + inf., verb + that..., verb + -ing, etc.) « Arrête de bouger ! » * Stop to move ! Stop moving !

5.Complementation is not the same as in French (verb + inf., verb + that..., verb + -ing, etc.) I remember kissing my wife for the first time remember + ing : retrospective I must remember to buy some bread today remember + to + inf.: prospective

5.Complementation is not the same as in French Prepositional verbs in French may be non-prepositional in English, and vice versa : Resist temptationAnswer a question Survive an accident Résister à...Répondre à... Survivre à... Look at the cloudsWait for the bus Listen to the radio Regarder les nuages Attendre le bus Ecouter la radio

6.English verbs have different aspects : a) simple and progressive : « Je mange une pomme » « I am eating an apple » (here and now) « I eat an apple » (every day)

The Progressive (be + present participle) 1.Dynamic not « a permanent state » = « makes a difference » « it is raining » DRYWETSHORTTALL « he is growing »

The Progressive 2. Temporary validity = 100 % true at the time of speaking NOW 0 % 100 %

The Progressive 3.Continuous Duration not punctual or – – – – – – – – discontinuous

The Progressive 1.Dynamic Process 2. Temporary validity 3.Continuous Duration  At least TWO of these conditions must be fulfilled.

The Progressive PRESENTShe is talking (now) I am listening PASTShe was talking (then) I was listening She was talking when, suddenly, the phone rang. I was listening when, suddenly, I had a new idea. FUTUREShe will be talking (at a PTA meeting next week) I shall not be attending 1.Dynamic Pocess 2. Temporary validity 3.Continuous Duration

English verbs mark aspect differently : a) simple and progressive : What do you do ? (What’s your job ?) Hey, what are you doing there ? (Your present temporary activity) I am standing in front of the Eiffel Tower The Eiffel Tower stands in Paris I know that I love you (stative verbs) (MacDonald’s : I’m lovin’ it !)

6.English verbs have different aspects : b) simple and perfective : « J’ai écrit une lettre » « I wrote a letter » (this morning) « I have written a letter » (It’s finished)

Another grammatical difference : determiners 1.English has no partitive article : Du pain : bread Pas de pain : no bread Du café fort : strong coffee De l’eau trouble : murky water De la limonade rouge : red lemonade

Another grammatical difference : determiners 2. English has no plural indefinite article : Des élèves : students Pas d’ enfants : no children Des ennuis : troubles Des allumettes : matches

Another grammatical difference : determiners 3. No definite article for NCNs (abstractions and substances) : L’amour Love La nature Nature La religion Religion L’or est précieux Gold is valuable L’eau est chère Water is expensive

Another grammatical difference : determiners 4. But (with specifying postmodification) : L’amour qui dureThe love that lasts La nature de l’Homme The nature of Man La religion du Japon The religion of Japan L’or de TroieThe gold of Troy L’eau des Océans The water of the Oceans

Another grammatical difference : 4. Some of these NCNs (« Uncountables ») are countable in French : Un conseil : some advice Quelques conseils : some advice Deux conseils : two pieces / bits of advice (Two advices : deux conseillers juridiques, deux mises en demeure )

Another grammatical difference : 4. Some of these NCNs (« Uncountables ») are countable in French : Des informations : Some information Quelques informations : Some information Les informations de 20 heures : The eight o’clock news Les nouvelles sont bonnes : The news IS good.