The Effect of Bilingualism on Text Messaging Efficiency Sandra Yvette Benitez California State University, Dominguez Hills.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Bienvenidos. INITIAL ACTIVITY Task 1: Create a Spanish Nametag: Have your calendar out to receive credit for todays homework. Create a Spanish name nametag.
Advertisements

TECHNICOOL A Technology Safety Program © 2011 PCAV.
Writing Business Messages
P ROPOSITO # 39 A LISTADONOS PARA EL “ PROFICIENCY E XAM ” 4 de abril del 2013.
Outline Part I Speaking 1. Strategies 2. Sample Dialogue Volunteer for the dialogue… This is when you call! Part II Listening Comprehension 1. Strategies.
The Pros and Cons of Using Cell Phones as Clickers Debora Herold Dina David Martin Vaughan Michael Yard Lilly Conference on College Teaching November 16,
Sexual Education CODE OF CONDUCT.
Teaching & Assessing English Learners on California’s Standards © Northern California Comprehensive Assistance Center, WestEd, 2001 John Carr
The Impact of Multitasking and Media Across Generations SYMPOSIUM The Impact of Multitasking and Media on Children and Adults Western Psychological Association.
Deciding How to Measure Usability How to conduct successful user requirements activity?
Running Records.
Stevenson/Whitmore: Strategies for Engineering Communication 1 of 11 Effective Conversation  Listen and encourage others to speak  Focus on the person.
Do you suffer from judgement creep? A group moderation session will soon put you right!
Why a lot of HKU students choose Mobile 3 Vivid, Liu Chu.
HUNTINGTON BEACH PUBLIC LIBRARY Basics. What is ? short for electronic mail send & receive messages over the internet.
Speaking Of all the four skills (speaking , listening, reading, and writing) speaking seems intuitively the most important. Most foreign language learners.
Classroom Rules & First Day of Class Mr. Caraballo 6 th Grade Room 37.
Making the Connection: Level 1 to Advanced Placement Blanca M. Guerra World Languages Curriculum Supervisor College and Career Readiness Broward County.
IS-242.b Effective Communication
Using Oral Language to Check for understanding
Electronic Etiquette Communication Skills for and Blogs.
+ What is th CELDT? What you need to know to be successful on this important exam.
Circumventing the Language Disconnect between Home and School in Hispanic Populations: The Use of Google Translate to Promote Parental Involvement Carolyn.
I can revise a text in order to create cohesive meaning. I can identify dialect. I can distinguish the difference between dialect and standard English.
Unit 8 Why don’t you get her a scarf?. Theoretical Basis The Analysis of Teaching Material Teaching Method and Studying Ways Teaching procedures Blackboard.
Bulgaria, Sofia Contents  New words New words  Tale Tale  Exercise Exercise  Characters Characters  Dramatization Dramatization  Methods Methods.
Ronald E. McNair Post-Baccalaureate Achievement Program Scholar: Erika K. Durán Mentor: Dr. Patricia MacGregor-Mendoza.
Business communications. The Basics Writing Business Messages Planning Composing Revising.
Deconstructing Standards
Student Orientation for Competency Courses Being a successful world language learner.
The Art of Public Speaking Wuhan University Summer Intensive English Program, 2006.
Netiquette-1 Proofread an message before you send it; you may also want to use the spell checker. Make sure that your message is clear and.
Lab Report Format: Steps of the Scientific Method.
Icebreaker WWhich state has the most bilingual and multilingual residents? A. New Mexico B. New York C. Texas D. California.
FRENCH HIGH SCHOOL FRENCH I Unit 5 In Town Getting Around a New Town Describe Where You Live Describe What You Are Going to do Relate a Story Using Pictures.
MXit is a mobile application that allows people to chat to their friends at a much cheaper rate than normal text messages. You can contact anyone anywhere.
How will your speaking be graded on the EOG / EOY ? Every language teacher in CMS uses the same criteria. Here they are.
Daily Routines Gary Ovando.
TELETANDEM ORIENTATION SESSION. Foreign language learning in- tandem involves pairs of native (or competent) speakers of different languages working collaboratively.
Communicate in Today’s World Speak Your Prospects Language.
Learn Spanish (Hello-Hello) App Julia Snyder. 9 th grade- Simple Spanish Phrases Subject Area 12: World Languages –Standard Area 12.1: Communication in.
ROOM CHAIR PROCEDURES. 1.BEFORE ROUND 1 BEGINS BEFORE THE ROOM CHAIR MEETING 1.Sign in and choose your event.( Events are on a first-come basis. All rooms.
By: Rodney Walker And Stevin Tawadros. What is Twitter?  Twitter is a service that allows you to communicate with friends via the Internet. Instead of.
Speaking and Listening Skills Functional Skills English Taking Part in a Exchange.
Why Study Spanish? Lección 1.1, el 17 de agosto. Vámonos Pick up a Passport & Project Sheet and keep them both on your desk! On a separate sheet in English,
1 PhD programme Week 3. 2 Today Reading more about Talking about your homework Organization of texts – Two kinds of business letter Important questions.
CELDT PRACTICE Speaking Version B.
CELDT: Speaking Practice MVSD Grades K-1 Adapted from LAUSD CELDT Resources.
Activities to Promote Speaking. Speaking is "the process of building and sharing meaning through the use of verbal and non-verbal symbols, in a variety.
CELDT PRACTICE Speaking Version A.
Teacher’s View Spanish 2 students will be exploring real world Argentinian food, both commercialized (Subway) and authentic restaurants in Buenos Aires.
By.  Method of teaching Spanish as the Second Language in education.  Main purpose of this program is to foster bilingualism.  Students or learners.
Facilitators: Khalid I. Al-Dossary & Ahmad Nuriddin ENGLISH FOR DA’WAA موقع المفكرة الدعوية المفكرة.
Bilingualism and the American family Caitlin Nickerson
Integrated Performance Assessment
Laramie Dual Language Immersion
 “Textisms”: The Comfort of the Recipient
SPANISH HIGH SCHOOL SPANISH III – Unit 4 Lesson 1
Language Acquisition & Bilingualism in International Schools Dr
Minimal English Test vs. TOEIC®
R30 Language Census Training
WTC, Native-Speakerism, and TOEIC Scores
Developing a Methodology
Presentation by Hanh Dinh and Beverly Beaudette
SPANISH HIGH SCHOOL SPANISH III – Unit 3 Lesson 1
An Overview of Simultaneous Remote Interpretation By Telephone
English Language Norms: Interacting in Meaningful Ways
Electronic Communication
Successful Lessons – Conclusion
Who is the speaker? S It is not enough to simply name the speaker.
Presentation transcript:

The Effect of Bilingualism on Text Messaging Efficiency Sandra Yvette Benitez California State University, Dominguez Hills

Code Switching Code switch: The alternation of two or more language dialects. Code switch: The alternation of two or more language dialects. Example: Example: “I don’t want to go si tu no puedes ir” “I don’t want to go si tu no puedes ir” “I don’t want to go if you can’t go” “I don’t want to go if you can’t go”

Text Messages Short Message Service (SMS), asynchronous communication Short Message Service (SMS), asynchronous communication Individuals are limited to 160 characters per message. Individuals are limited to 160 characters per message. Textisms Textisms Language Abbreviations Language Abbreviations Emoticons Emoticons Capitalization Capitalization Punctuation Punctuation

Background Previous research has named common factors that affect an individual’s reasoning for code switching. Previous research has named common factors that affect an individual’s reasoning for code switching.

Background Cont. These Include: Environmental settings Environmental settings Your audience Your audience Conversations with embarrassing or uncomfortable topics Conversations with embarrassing or uncomfortable topics Picking up “cues” from others that serve as an invitation to speak both languages Picking up “cues” from others that serve as an invitation to speak both languages

Background Cont. Deficiency-Driven Code switching Deficiency-Driven Code switching Proficiency-Driven Code switching Proficiency-Driven Code switching Limited research available relating code switching to communication efficiency. Limited research available relating code switching to communication efficiency.

Background Cont. Bautista (2004) Bautista (2004) “ Communicative Efficiency” “ Communicative Efficiency” Friend’s Text : “Don’t get kidnapped.” Friend’s Text : “Don’t get kidnapped.” (Tagalog alternative is: Huwag kang magpapakidnap.) (Tagalog alternative is: Huwag kang magpapakidnap.) Bautista’s Response : “ Walang magra-ransom.” Bautista’s Response : “ Walang magra-ransom.” (The alternative in English is: No one will pay ransom [for me] ) (The alternative in English is: No one will pay ransom [for me] )

Purpose This study is testing Bautista’s hypothesis in an experiment comparing a bilingual group of English and Spanish speakers and a monolingual group of English only speakers. This study is testing Bautista’s hypothesis in an experiment comparing a bilingual group of English and Spanish speakers and a monolingual group of English only speakers.

Participants N= 38 pairs N= 38 pairs Monolingual = 22 pairs Monolingual = 22 pairs Bilingual =16 pairs Bilingual =16 pairs Participants were undergraduate students recruited from the psychology subject pool at California State University, Dominguez Hills. Participants were undergraduate students recruited from the psychology subject pool at California State University, Dominguez Hills.

Texting Game Participants were asked to play a “Password” like game in which the objective was to make their partner guess as many words off of a word list by providing them with descriptions of the word. Participants were asked to play a “Password” like game in which the objective was to make their partner guess as many words off of a word list by providing them with descriptions of the word. Participants were asked to complete this task communicating only via the text messaging service on their cell phones. Participants were asked to complete this task communicating only via the text messaging service on their cell phones.

Example of Word Lists English Category: Having Sex Category: Having Sex Masturbation Masturbation Oral Sex Oral Sex Condom Condom Vagina Vagina Breast Breast Penis Penis Orgasm Orgasm Testicles Testicles Sperm Sperm Erection ErectionSpanish Category: Having Sex Category: Having Sex Masturbacion Masturbacion Oral Sex Oral Sex Condon Condon Vagina Vagina Pecho Pecho Penis Penis Orgasmo Orgasmo Testicles Testicles Esperma Esperma Erection Erection

Texting Game IV IV Language type: Monolingual vs. Bilingual group. Language type: Monolingual vs. Bilingual group. DV DV The number of words guessed correctly The number of words guessed correctly Character count per message in order to determine which group was most efficient Character count per message in order to determine which group was most efficient The message count per target word per game The message count per target word per game

Hypotheses H1: Bilinguals will guess more words correctly than the monolinguals because they will be able to text more efficiently due to the availability of two languages. H1: Bilinguals will guess more words correctly than the monolinguals because they will be able to text more efficiently due to the availability of two languages. H2: Bilinguals will use fewer characters within their text messages because they will be able to choose the shortest words from both languages. H2: Bilinguals will use fewer characters within their text messages because they will be able to choose the shortest words from both languages. H3: Bilinguals will send fewer messages and guess more words correctly than the monolingual pairs because they will be able to text more efficiently and choose the shortest words due to the availability of two languages. H3: Bilinguals will send fewer messages and guess more words correctly than the monolingual pairs because they will be able to text more efficiently and choose the shortest words due to the availability of two languages.

Method Requirements: Requirements: Sign up in pairs according to language capabilities Sign up in pairs according to language capabilities Bring and use their own cell phones Bring and use their own cell phones Text Messaging experience of more than a year. Text Messaging experience of more than a year. Procedure: Procedure: Each pair was distributed the texting game packet Each pair was distributed the texting game packet

Method Cont. Participants were then separated into two different rooms. Participants were then separated into two different rooms. Official word lists were distributed. When the 10 min time limit expired, the pairs rotated. Official word lists were distributed. When the 10 min time limit expired, the pairs rotated. Text messages were collected. Text messages were collected.

Examples of Code Switches Examples of Code Switches “Buen trabajo mija…next..”. “Buen trabajo mija…next..”. “..” “Good job girl..next..” “Te sale de atras n don’t smell so good” “Te sale de atras n don’t smell so good” “ ” “It comes out through the back and dont smell so good” La mama le da leche al bebe con el q? La mama le da leche al bebe con el q? “ ” “The mother gives milk to the baby with what?”

Code Switches # Of Bilingual Pairs # Of Switches Per Pair

Hypothesis #1: Hypothesis #1: Number Of Words Correct By Language Group [SD=2.06] [SD=1.86] Monolingual vs. Bilingual t(33)= 1.48, p=0.15 Mean # of Words Guessed Correctly Language Condition M=4.7 M=3.7

Hypothesis #2: Hypothesis #2: Characters Per Message By Language Group [SD=6.87] [SD=8.92] Mean # of Characters Per Message Sent Language Condition Monolingual vs Bilingual t(33)= -.129, p=.898 M=27.3M=27.7

: Hypothesis #3: Messages Per Target Word By Language Group [SD=2.7] [SD=3.2] Mean # of Messages Sent to achieve target word Language Condition Monolinguals vs. Bilinguals t(33)=-0.56, p=0.58 M=3.8 M=4.4

Correlations with Switch Count r Kendall’s Tau Switch Count Words guessed correctly -0.34†p= †p=.062 Character Count Per Message0.24p= p=.34 Message Count Per Target Word -0.40p= P=.210 ( all are 1 tailed tests) † p<.10

Results There was no statistical significance when comparing the bilingual vs. monolingual groups in each of the dependent variables. There was no statistical significance when comparing the bilingual vs. monolingual groups in each of the dependent variables.

Discussion Bilinguals did not show greater efficiency over the Monolingual pairs. Bilinguals did not show greater efficiency over the Monolingual pairs. Did not support Bautista’s hypothesis Did not support Bautista’s hypothesis Bilingual’s are code switching, however, it has not been directly related to communication efficiency. Bilingual’s are code switching, however, it has not been directly related to communication efficiency.

Discussion Cont. First experimental study conducted to try and test this hypothesis. First experimental study conducted to try and test this hypothesis. Bilinguals were shortening both English & Spanish words. Bilinguals were shortening both English & Spanish words.

Future Studies Analyzing the underlying mental structures of bilinguals by studying natural occurring text messages. Analyzing the underlying mental structures of bilinguals by studying natural occurring text messages. Elimination of experimental setting that can help capture the code switches in their natural settings. Elimination of experimental setting that can help capture the code switches in their natural settings.

Broader Implications Texting as a way of communicating with outpatient clients after treatment. Texting as a way of communicating with outpatient clients after treatment. Our study helped to show that this will be less effective due to the limitations of text messaging. Our study helped to show that this will be less effective due to the limitations of text messaging.

Thank you