Latvian Language and Culture through the Ages Dace Prauliņš

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Web 2.0 Programming 1 © Tongji University, Computer Science and Technology. Web Web Programming Technology 2012.
Advertisements

1 English or Portuguese: language or literature? Richard Hudson Lisbon, May 2007.
Educational system in Latvia
Outdoor Education. Foundation Course. Subject Course. MUSIC A Schedule Sanita Madalane, project expert of RTTEMA Riga Teacher Training and Educational.
1 Dissemination to Policy and Decision Makers and a Wider Audience Peter J. Bates pjb Associates
Oxford University Press – electronic resources for academic, public and National Libraries Adina Teusan, Regional Sales Manager, Eastern Europe St Petersburg,
Old, Middle, and Modern English
Immigration and Citizenship
Rights and Responsibilities of a Citizen
Chapter One Class Notes: History & The Historian
Jean Bradford Serials and Inter-library Document Supply, University of Bristol UKSG Serials Resource Management Seminar 12 th October 2005.
Archives in Latvia. Legislation framework: Law “On Archives” (adopted on March 26, 1991, amendments on November 4, 1993, November 11, 2000, and March.
EU AND NATIONAL LANGUAGE POLICIES: PROTECTION OF THE STATE AND MINORITY LANGUAGES Prof. Ina DRUVIETE University of Latvia Helsinki, 23 November 2007.
Ch. 5 Language Key Issue 1: Where are English-Language Speakers Distributed? Origin and diffusion of English Dialects of English.
About «Cross Border E-archive» Conference «Digital archives and historical cross border heritage» 19 June 2014, Riga, Latvia.
History of the English Language
The history of the English language
May 7, 2015S. Mathews1 Human Geography By James Rubenstein Chapter 5 Key Issue 1 Where Are English-Language Speakers Distributed?
Word Roots: Classics 30 August 3, 2010: Introduction.
Comenius Multilateral Partnership Krišjānis Barons Prepared by A.Zikmane, A.Pinkule, L.Veidemane, K.Zatovica,M.Kaleja Supervised by Inese Reņķe.
FIRST PEOPLE IN RUSSIA.
Happy New Year! On your desks: Textbook Pen Highlighter
Language History and Change
The Slavic Peoples A brief history.
Why do linguists believe in language families? Cognates – if languages have words in common (or words closely related to one another), linguists believe.
Introduction to Old and Middle English: Part I Overview October 28, 2005 Andreas H. Jucker.
5 EVENTS THAT SHAPED THE HISTORY OF ENGLISH According to Philip Durkin, Principal Etymologist at the Oxford English Dictionary.
Minority Language Conference Hanasaari-The Swedish- Finnish Cultural Centre November 27th and 28th 2008.
Bilingual Education Thomas Huber.
Ethnic Groups in Africa Ethnic groups: group of people that share similar cultures, languages, and religions. Africa has thousands of different ethnic.
Spanish Yiannis Bampalis.
General Overview of History of English
The development of writing
Lifelong Learning Multilateral School Project WE ALL CAME HERE FROM SOMEWHERE Olaine Secondary School No
History of The English Language: Old English and beyond
Indo-European Branches
Lindsey Miller and Reid Scholz
By Dimitra Andritsou. It is the official language in Israel but its also spoken by Jewish people around the world. 9 million people Hebrew (L1+L2)
Lithuanian Language Erasmus IP “Modernisation of Europe by Innovating Teacher Training’ 4 – 7 July 2010 Vilnius.
English around the world
Lithuania is located in eastern Europe bordering the Baltic Sea, between Latvia, Poland, Belarus and Russia (Kaliningrad region )
The Byzantine Empire and Russia
THE PACIFIC REGION CULTURES AND HISTORY.
Latvia Europe Baltic region World Local Territorial concept of history teaching
Aesop and his Fables Modified by Mrs. Reed.
History of English BranchesFamous Names Languages and Words Important Events Miscellane ous
Languages of Europe. Languages of Europe Europe is slightly larger than the United States, but the population is more than double. We speak English.
Chapter 5 Language. French Road Signs, Québec Language Language is: a system of communication through speech & a collection of symbols that a group of.
Lithuania This is a look into the history of Lithuania.
The history of the English language © Page 1 of 15 Use the powerpoint to make notes about the poem that you have in your passport.
The history of the English language
CHAPTER 5 SECTION 1 LANGUAGE Unit III. Where are English-Language speakers distributed ?
ORAL PRESENTATION USAGE OF ENGLISH IN INDIA CHANDRA SEKAR ( )
1 ENGLISH MANUSCRIPTS U210A/B1/Ch 2. 2 ENGLISH MANUSCRIPTS Introduction:  Focus: the historical dimensions of the linguistic forms of English.  The.
American Literature 11 TH GRADE. Title: Native American Literature 9/2/14Pg 6 Aim: What are the characteristics of Native American Literature? Do Now:
EUROPEAN START-”SOLUTIONS THROUGH TALES AND ART”
THE IMPORTANCE OF TEACHING AND SAVING OUR ACOMA LANGUAGE Lorissa Garcia Communication Skills for Applied Indigenous Studies Northern Arizona University.
2.3 Texans and Geography.
Lithuania By Maria Magabo.
The history of the English language
Germanic Languages Germanic Cultures.
Why is English Related to Other Languages?
Chapter 5 Key Issue 1 Where are the World’s Languages Distributed?
EUROPEAN LANGUAGES EUROPEAN LANGUAGES © Brain Wrinkles.
Why is English Related to Other Languages?
AIM: How is English related to other languages?
The history of the English language
The history of the English language
Presentation transcript:

Latvian Language and Culture through the Ages Dace Prauliņš

Outline  Brief introduction  Origins of Baltic languages and history of Latvian language to the present day  Features of Latvian language  Cultural heritage – folk songs, folk tales, beliefs, etc.

Number of Latvian speakers  About 1.4 million native speakers in Latvia  About native speakers abroad either exiled in 1944 or emigrated from Latvia more recently to find work  Total number of Latvian speakers slightly exceeds 2 million – includes all for whom Latvian is a second language  Only about 250 languages which are spoken by more than 1 million people in the world

Ethnic composition of Latvia  Latvians58.6%  Russians28.8%  Belarussians3.9%  Ukrainians2.6%  Polish2.5%  Lithuanians1.4%  Others2.2%

Contact with other languages  Liv, Estonian, Lithuanian, Belorussian, Russian neighbouring languages  Russian, Polish, Swedish, German have been languages of cultural exchange and official transactions  Latin in Catholic religious ceremonies  From Middle Ages to the early 20 th century German was dominant in education, science and administration – about 3000 borrowings from German in Latvian

Indo-European languages

Early settlers and Baltic groups  Earliest hunter-gatherers arrived 10 – 12 thousand years ago – following reindeer  More than 4000 years ago Finno-Ugric groups settled – Livs and Estonians are descendants  Proto-Baltic groups arrived in early 2000 BC – first in south, then also central and eastern parts  First split into Eastern (Prussians, Couronians, etc.) and Western (Lettgallians, Lithuanians, etc.) Balts

Area of Baltic river names

Latvian and Lithuanian  Split between Latvian and Lithuanian happened between the 1 st - 5 th centuries and the 7 th century AD  Tribes in the north had more contact with Finno-Ugric tribes, those in the south had more contact with Slav tribes – these influences caused split  It is thought that Lithuanian remained more archaic than Latvian because Slav languages also Indo-European and therefore there were more similarities

Baltic tribes & provinces c. AD 1200

Regions in Latvia today

Beginnings of Latvian language  Latvian thought to be based mainly on languages spoken by Latgallians and Semigallians  Couronian and Selonian languages extinct before they could be documented but leave traces in place names and dialects  Descendants of Livs also retained features in dialect, also in place names, e.g. –aži, -iži; first syllable stress in Latvian may be of Liv origin

Early language standardisation  Latvian not written down until 16th century  Authors of first books were Baltic German clergy writing religious works in Latvian following Reformation  First printed text in Latvian appeared in 1525  Among first books preserved until today are a Catholic Catechism (1585) and an Evangelical Catechism (1586)  First dictionary – 1638; first grammar – 1644: German clergymen G. Manzelius and J.G. Rehehusen

Luther’s small catechism

First bible translated by J. E. Glück, published in Rīga in 1689

National awakening  Early 19 th century - powerful “awakening” of national identity – first newspapers printed and active cultural development  Status of Baltic languages also changed – Baltic German nobility had regarded them as “rural languages”  End of 19 th century – Jaunlatvieši (new Latvians) demanded same rights enjoyed by other nations - Latvians took over research and standardisation of language – many press publications and books

First newspaper – January 1822

Latvian Newspaper 1824; St. Petersburg Newspaper 1862

Atis Kronvalds ( 1837 – 1875)  Instrumental in changing script from Gothic to Latin and spelling which was originally based on Middle Low German  Introduced new words into language based on existing rules – about 100 still used  Also suggested preferred words where several existed

Krišjānis Barons (1835–1923)  Promoter of Latvian national awakening  Collector, compiler and researcher of Latvian folk songs (dainas)  An editor of the Pēterburgas avīzes - a newspaper which was very prominent in the national awakening

After World War II  In Latvia: Latvian and Russian bilingualism - language of state and its structures was Russian  Percentage of Latvian language users decreased because of immigration  Many studies of Latvian carried out by Commission of Terminology of the Latvian Academy of Sciences – grammar and dictionaries compiled  In exile: many Latvian schools which kept language and culture alive; also secondary school (ğimnāzija) in Münster, West Germany

Language integration today  Main goal of language policy is integration of all citizens in context of Latvian as official language while protecting and developing minority languages  Many minorities have bilingual education with Latvian taught as a second language but Latvian being used more and more to teach core subjects; higher education only in Latvian  Now about 50% of non-Latvians have good – excellent language skills; only 10% – 12% have no Latvian (mainly elderly)

Latvian alphabet and spelling  a, ā, b, c, č, d, e, ē, f, g, ģ, h, i, ī, j, k, ķ, l, ļ, m, n, ņ, o, p, r, s, š, t, u, ū, v, z, ž  One of the most perfect Latin script-based spelling systems – based on Czech  First books printed in the second half of 16 th century used Gothic letters and based on spelling of Middle Low German  Gothic letters & German spelling principles used up to beginning of 20 th century  1908 – new orthography introduced but not fully used until 1920s

Structural features of Latvian  Nouns have 6 cases: nominative, genitive, accusative, dative, locative, vocative  Verbs inflected for tense, mood, voice and person  System of derivational affixes, e.g. dot (give): atdot (give back), iedot (give with perfective meaning), padot (pass), pārdot (sell), izdot (spend)  Word order within clause relatively fluid  Stress generally on first syllable of each word – long vowel may occur in an unstressed syllable

Oral traditions  Very rich collection - some 3 m - of folksongs (dainas), folk tales (pasakas), riddles (mīklas), proverbs and sayings (sakāmvārdi), beliefs (ticējumi)  Folk song:

Dainas – folk songs  Not known how old they are – saved through oral tradition – probably sung  Censored at beginning of 13 th century by Teutonic knights  Krišjānis Barons collected in 8 volumes (1894 – 1915) – primary + variations – his original notes and drawers shown in next slide  Folklore Archive now has about 1 m – “one daina for every Latvian”  Ecological, anti-war, matriarchal – talk about daily life, nature, courtship, etc.

Dainu skapis (cupboard)

Emilis Melngailis (1874 – 1954)  Musician, composer and choir conductor  Collected folk song texts and melodies on expeditions through countryside

Prof. Pēteris Šmits (1869 – 1938)  Collected folk tales in 15 volumes, first published 1925 – 1937; categorised according to subject: animals, magic, jokes, tales with a moral, etc.  Also collected beliefs, first published in

Folk beliefs  Katru lielāku darbu iesāk jaunā mēnesī un laimīgās dienās; vai nu otrdienā, ceturtdienā jeb sestdienā. Every big task should be started when there is a new moon and on lucky days; either on a Tuesday, a Thursday or a Saturday.  Ja kaķis pārskrien no labās uz kreiso pusi pār ceļu, tad ir laime, bet ja no kreisās uz labo, tad ir nelaime. If a cat crosses your path from right to left, you will have good luck, bet if it’s from left to right, then you will have bad luck.

Proverbs and sayings  Ja upei dibena neredzi, tad nebrien iekšā. If you can’t see the bottom of the river, don’t wade in. Look before you leap.  Ciemos labi, bet mājās vēl labāk. It’s good to go visiting, but it’s even better to be at home. There’s no place like home.

Riddles  Liela, zila pļava, pilna zelta aitiņu un ganiņš vidū. A large blue field full of small golden sheep and a young shepherd in the middle. (Sky)  Liels kalns; caur to kalnu divi tuneli, caur tiem, tuneļiem skrien vējš aurodams. A large hill with two tunnels running through; the wind roars through these tunnels. (Nose)

References - books  Dini, P. U. (2000) Baltu Valodas (Baltic languages). Roze  Gimbutas, M. (1963) The Balts. Thames and Hudson  Ķēniņš, I. (2005) Latvija Gadsimtu Lokos. I. Aizvēsture un Senvēsture (Latvia through the centuries. I. Pre-history and ancient history). Raka  Ķēniņš, I. (2005) Latvija Gadsimtu Lokos. II. Viduslaiki Gadsimts (Latvia through the centuries. II Middle ages 13 th – 15 th centuries). Raka  Plakans, A. (1995) The Latvians. A Short History. Hoover  Vīķe-Freiberga, V. (2005) Saules Balsi. Latvian Sun Song Melodies. Karogs (The three folksongs with music taken from this book)

References - websites  (culture)  (folk tales)  (beliefs)  (folksongs)  (Latvian Institute)  (riddles)  (M. Gimbutas’ book The Balts download)

References - illustrations  Indo-European language family tree:  Baltic tribes + provinces; area of Baltic river names:  Luther’s small catechism, first Bible and its translator, Latvian newspapers:  Atis Kronvalds:  Krišjānis Barons:  Emilis Melngailis:  Šmits:  Dainu skapis:  Latvian regions: