ROSWITA DRESSLER UNIVERSITY OF CALGARY ©2010 Increasing the Effectiveness of Website Promotion for Heritage Language Bilingual School.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Opening up New Worlds for Our Children
Advertisements

International Language and Culture Programs of Study: Friend or Foe? with Melody Kostiuk Developed by ERLC/ARPDC as a result of a grant from Alberta Education.
Presented by Ajit Mehat Director General NATIONAL LABOUR OPERATIONS DIRECTORATE LABOUR PROGRAM HUMAN RESOURCES AND SOCIAL DEVELOPMENT CANADA Challenges.
Wanted: A Language Policy for Canada in an Era of Globalization Jim Cummins The University of Toronto.
Jean-Pierre Corbeil* Statistics Canada October 22, 2009 Passing on Ancestral Languages * On behalf of Martin Turcotte, Statistics Canada, author of the.
1 When DAP Meets GAP Promoting Peaceful Coexistence between Developmentally Appropriate Practice & the Need to Address the Achievement Gap International.
K-5 Sheltered Instruction Observation Protocol (SIOP) Update
©2012 California Department of Education, Child Development Division with WestEd Center for Child & Family Studies (07/2012) 4-1 Chapter 4: Paths to Bilingualism.
1 Why do we need standards for world language learning? Students, parents, administrators, and language teachers need to know what learning another language.
Understanding the ACCESS for ELLs®
Language Policy for Lansdowne School Beliefs At Lansdowne, we believe that language is a vehicle for transdisciplinary learning. The strands of language.
Title I, Part A and Section 31a At Risk 101
LEARNING IN 2+ LANGUAGES Ensuring Effective Inclusion for Bilingual Learners Training Materials.
1 Positive attitudes are not enough: Minority language survival in the Canadian Prairies Jaya Nagpal & Elena Nicoladis University of Alberta.
The Alliance for the Advancement of Heritage Languages.
1 Nury Rodriguez Education : Seminar in Applied Theory and Research I Spring 2010.
Foreign Language Immersion Programs Bilingual Education Programs.
Two-Way Bilingual Immersion Improving Educational Opportunities for All Students California Department of Education Language Policy and Leadership Office.
THE LATE FRENCH IMMERSION PROGRAM Astral Drive Jr. High Information Session February 12, 2013.
A BRIEF GUIDE TO RESEARCH ON IMMERSION PROGRAMS
RWCFS Dual Language Learner Plan Supporting School Readiness.
Orientation to the English Language Arts K to 7 IRP (2006)
Heritage Language Maintenance and English Language Acquisition among Tenth-Grade Asian and Hispanic Students in the United States Sixth Heritage Language.
Educating for Global Competence: The Value of Multilingualism Presentation for Teachers, Administrators and School Board Members December 2013.
THE EARLY FRENCH IMMERSION PROGRAM Halifax Regional School Board INFORMATION SESSION 2015.
Understanding the Bilingual Education Controversy Let us remember: Goals of Bilingual Education: Subject matter knowledge, i.e., the development of academic.
Two-Way Dual Immersion: From Theory to Practice
Jsp UNIT 2. EDUCATION IN A MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Intensive ESL 101 MELS Presentation SPEAQ 2011 (Updated January 2013)
Dual Language Programs Defining Terms Defining Options Defining Results.
THE LATE FRENCH IMMERSION PROGRAM
 Background  Two questions to think about  The historical, sociopolitical and educational contexts in Canada  Minority language rights challenges.
Continuing dominance of “language of instruction” debate.
Alternative Education Programs for English Learners Chapter 6 of Improving Education for English Learners: Research-Based Approaches, By Kathryn Lindhom-Leary.
Two-Way Bilingual Education
Crafting a Comprehensive Response to Cultural and Linguistic Diversity: A Perspective from the U.S. FORUM Centre for International Mobility and Cooperation.
English 694 Dr. Park Ashlee Roberts Chia-Chen Lin Chapter Six: We Speak in Many Tongues.
Dual Language Immersion  Language immersion, or simply immersion, is a method of teaching a second language in which the students’ second language is.
THE EARLY FRENCH IMMERSION PROGRAM Halifax Regional School Board INFORMATION SESSION at École Shannon Park School.
Dual Language Programs: Implementation, Expectations and Benefits Simona Montanari, Ph.D. Field Elementary School, Pasadena, CA November 20, 2013.
Program Models for English Language Instruction
THE EARLY FRENCH IMMERSION PROGRAM INFORMATION SESSION 2011.
SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND BILINGUAL EDUCATION IN THE U.S. Dr. Karla Anhalt.
Transforming lives through learningDocument title Advice on Gaelic Education Key Messages.
The Late French Immersion Program Halifax Regional School Board
Peoria Unified World Languages and Immersion Programs Dr. Heather Cruz March 25, 2014.
1 Taiwan Teacher Professional Development Series: Seeking a Culturally Responsive Pedagogy July 19, 2010.
Dual Language Advisory Committee Meeting September 25, 2013 Dual Language at Monroe.
School District of Waukesha Mission, Vision, and Objectives.
Mixsy Trinidad EHS 220--Building a Sustainable Community: Education and Social Work Dr. Hannah Furrow October 15, 2009.
Equal Education in Practice!. 2 Kunnskapsdepartementet Aims for this introduction: Background information on immigrant children in Norway, integration.
Effective Language and Reading Interventions for English Language Learners.
U.S. public schools serve about 5.1 million English language learners (ELLs); 145 different languages are spoken among our ELL population; Spanish is spoken.
¡Capacitación Bilingüe Para Todos Los Niños! Presentedby Dr. Leo Gómez, Associate Professor/Assistant Dean College of Education, The University of Texas.
French Immersion Program Central Okanagan Public Schools
THE EARLY FRENCH IMMERSION PROGRAM
Opening up New Worlds for Our Children
World Language Task Force Meeting
Bilingualism, Multilingualism and Multiculturalism
Dual Language Immersion
French Immersion Program Central Okanagan Public Schools
St. John’s International School
Yan Chen CBSE 7201, Fall 2016 Midterm Presentation
Multiple Multilingual: United Arab Emirates
Elizabeth Hoerath Manager FSL Policy and Implementation Unit
FSLAC French as a Second Language Advisory Committee
The Late French Immersion Program
Language Policy for Lansdowne Elementary School
National Framework for Languages (NFfL)
Language Policy for Lansdowne Elementary School
Presentation transcript:

ROSWITA DRESSLER UNIVERSITY OF CALGARY ©2010 Increasing the Effectiveness of Website Promotion for Heritage Language Bilingual School Programs

Canadas bilingual programs Provincial legislation in western Canada allows bilingual programs in which 50% of instruction is conducted in the non-official language Most programs are found in urban centers Languages - e.g., Arabic, German, Hebrew, Mandarin, Spanish and Ukrainian

Curriculum design The continuous, concurrent development of first and second language skills, or skills in additional languages, is fostered in bilingual programming. Opportunities for linguistic knowledge and skill development in both languages are maximized. (Alberta Education, 1999, p. 11)

Bilingual education Swain (2000) points out that bilingual education seeks to make students proficient in the second language while, at the same time, maintaining and developing their proficiency in the first language and fully guaranteeing their educational development (Stern, 1972, in Swain, 2000, p. 199)

Promoting to Anglophones The levels presented are designed to represent the progression of knowledge, skills and attitudes expected of students who have had no prior exposure to the specific language upon entry into Kindergarten. (Alberta Education, 1999, p. 13)

Benefits of Bilingual Education Students with four or more years of language study score higher on language sections of the SAT: meta- linguistic awareness, higher analogical reasoning and visual spatial skills.

Promoting to HLLs However, students with prior exposure to the specific language can be challenged within this Framework. (Alberta Education, 1999, p. 13) Well-implemented bilingual programs can promote literacy and subject matter knowledge in the minority language without any negative effects on the childs development of the majority language. (Cummins, 2003, p. 63)

First language skills When HLLs enter the school system, they require continued input in their first language in order for their linguistic skills in this language to develop further (Cho, Shin, & Krashen, 2004) First language literacy is a predictor of second or majority language development (Cummins, 2003)

Recognizing linguistic diversity In the last decade we have had to let go of the assumption that early immersion classes would be full of homogeneous young Anglophones (Swain & Lapkin, 2005, 174). Genesee & Gándara (1999) assert that Canadas Immersion/Bilingual model is largely ethnocentric (p. 670), ignoring the reality of linguistic and ethnic diversity in its school population

Minority language mainenance The maintenance and development of minority language linguistic skills is highly influenced by schooling choices (Tse, 2001) Some parents, often under the advice of teachers, choose to concentrate on their children acquiring the dominant societal (majority) language (Cummins, 2003), With reduced input, native speakers of a minority language can struggle to maintain their linguistic skills, as manifested by a reduction in oral fluency (performance) (Lynch, 2003) or gaps in acquisition (Montrul, 2002).

Website promotion Sarah Elaine Eaton in 101 ways to market your language program: A practical guide for language schools and programs includes: #28 Create an outstanding website a website is an essential marketing tool... This is your sales pitch to the world! (Eaton, 2002, p. 37)

Research questions 1. How do Bilingual School Programs market to Anglophones through their websites? 2. How do Bilingual School Programs market to HLLs through their websites? 3. What features do exemplary Bilingual School Program websites have in common?

10 Western Canadian programs ProvinceSchool DistrictSchools Manitoba23 Saskatchewan22 Alberta24 British Columbia11

Map of Canada

Manitoba SchoolSchool DistrictLanguag e Website Springfield Heights River East Transcona SDUkranian /programs/prog_main.htm l Brock Corydon School Winnipeg School DivisionHebrew kcorydon/ Princess Margaret School River East Transcona SDGerman pm/Pages/Welcome.aspx

Springfield Heights School, Winnipeg, Manitoba

Brock Corydon School, Winnipeg, Manitoba

Princess Margaret School, Winnipeg, Manitoba

Saskatchewan SchoolSchool DistrictLanguageWebsite Confederation ParkSaskatoon Public SchoolsCree lsPrograms/elementaryschool s/confederationPark/about.h tml Athabasca SchoolRegina Public SchoolsUkranian

Confederation Park School, Saskatoon, Saskatchewan

Athabasca School, Regina, Saskatchewan

Alberta SchoolSchool DistrictLanguageWebsite Malmo School Edmonton Public SchoolsArabic Talmud Torah Edmonton Public Schools Hebrew ciety.com/ Delwood Elementary School Edmonton Public Schools Ukranian Bowcroft Elementary School Calgary Board of EducationGerman 11/

Malmo School, Edmonton, Alberta

. Talmud Torah School, Edmonton, Alberta

Delwood School, Edmonton, Alberta

Bowcroft School, Calgary, Alberta

British Columbia (BC) SchoolSchool DistrictLanguageWebsite Dr. Annie B. Jamieson Vancouver School Board Mandarin

Dr. Annie B. Jamieson Jamieson School has the only Mandarin Bilingual Program in British Columbia. Entry to the program commences in Grade 4.

Discussion Most school websites do little to promote their Bilingual Programs Minority speakers of the target language are seldom addressed Target language rarely appears Most websites appear relatively static What can we learn from exemplary websites?

Promote bilingualism

Explicitly address HL competence The Arabic Bilingual Program provides students with opportunities to acquire or maintain proficiency in both Arabic and English and to learn about related cultures. Programming begins in Kindergarten, although children may also enter Grade 1 without previous knowledge of the language. Later entry is determined on an individual basis.

Use the target language

Recognize linguistic diversity We are very fortunate to have teachers on our faculty who represent diverse cultures from throughout the Spanish speaking world... we have teachers from Argentina, Chile, Mexico, Nicaragua, Peru and Venezuela. Our teachers are bilingual, trilingual, and in some cases quadra-lingual.

Are updated regularly

Conclusion: 5 Essential Elements 1. Elaborate on the benefits of bilingual education 2. Promote the development of heritage language competence 3. Use the target language 4. Recognize linguistic diversity 5. Update regularly

References Alberta Education. (1999). Common curricular framework for bilingual programming in international languages, kindergarten to grade 12. Western Canada protocol for collaboration in basic education. Edmonton: Alberta Education. Archibald, J. (2010). Multilingual minds and brains. Paper presented at the CBE Bilingual Teacher Professional Day. Cho, G., Shin, F., & Krashen, S. (2004). What do we know about heritage languages? What do we need to know about them? Multicultural Education, 11(4), Corbeil, J.-P., & Blaser, C. (2008). The evolving linguistic portrait, 2006 Census: Sharp increase in population with a mother tongue other than English or French [Electronic Version], from fm fm Cummins, J. (2003). Bilingual education: Basic principles. In J.-M. Dewaele, A. Housen & L. Wei (Eds.), Bilingualism: Beyond basic principles (pp ). Clevedon: Multilingual Matters.

Cummins, J. (2005). A proposal for action: Strategies for recognizing heritage language competence as a learning resource within the mainstream classroom. Modern Language Journal, 89(05), Eaton, S. E. (2002). 101 ways to market your language program: A practical guide for language schools and programs. Calgary: Eaton International Consulting Inc. Edwards, V., & Newcombe, L. P. (2006). Back to basics: Marketing the benefits of bilingualism to parents. In O. García, T. Skutnabb-Kangas & M. E. Torres-Guzmán (Eds.), Imagining multilingual schools: Languages in education and globalization (pp ). Clevedon: Multilingual Matters. Genesee, F. (2003). Rethinking bilingual acquisition. In J.-M. Dewaele, A. Housen & L. Wei (Eds.), Bilingualism: Beyond basic principles (pp ). Clevedon: Multilingual Matters.

Genesee, F., & Gándara, P. (1999). Bilingual education programs: A cross-national perspective. Journal of Social Issues, 55(4), Montecel, M. R. (2002). Successful bilingual education programs: Development and the dissemmination of criteria to identify promising and exemplary practices in bilingual education at the national level.. Bilingual Research Journal, 26(1), Swain, M., & Lapkin, S. (2005). The evolving sociopolitical context of immersion education in Canada: Some implications for program development. International Journal of Applied Linguistics, 15(2), Tse, L. (2001). Resisting and reversing language shift: Heritage language resilience among U.S. native biliterates. Harvard Educational Review, 71(4),