The Grammar – Translation Method /Classical Method

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Grammar Translation Method presented by :
Advertisements

METHODS IN English Language Teaching
Chapter 4: The Audio-Lingual Method
Chapter 3: The Direct Method
Chapter 2 The Grammar-Translation Method (GTM)
The Grammar-Translation Method
The Direct Method.
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD & THE AUDIO-LINGUAL METHOD
Topic: Learning and teaching activities
The Audio-Lingual Method
EFL Anthony’s model: Approach Method Technique
What’s the difference between Approach, Method & Technique?
Grammar-Translation Approach Direct Approach
Grammar Translation Method
THE AUDIO-LINGUAL METHOD
The Grammar – Translation Method
Grammar Translation Method
1.History. 1. Characteristics of teaching & learning processCharacteristics of teaching & learning process 2.Purposes 2.Areas of language emphasized.
Grammar-Translation method
LANGUAGE TEACHING PRACTICE Spring 2015 Introduction to the Course.
Unit 3 The Direct Method.
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD
The Audio-lingual Method
The grammar translation method is a foreign language teaching method derived from the classical method of teaching Greek and La tin. The method requires.
Grammar Translation Method
 There must be a coherent set of links between techniques and principles.  The actions are the techniques and the thoughts are the principles.
Nguyễn Văn Giang Đỗ Văn Hưng Nguyễn Tấn Huy Kon Sa Ha Yên
The Direct Method 1. Background It became popular since the Grammar Translation Method was not very effective in preparing students to use the target.
The Audio-Lingual Method
The Audio-Lingual Method(ALM) Goals and Techniques
2013 Fall Semester- Week 2. Introduction 1. It was called the Classical Methods. 2. It was used to help students to read and appreciate foreign language.
Audio - Lingual Method Army Method.
. Principles language learning is habit-formation mistakes are bad and should be avoided, as they make bad habits language skills are learned more effectively.
THE AUDIO -LINGUAL METHOD. Audio-lingual Method The theory behind this method is that learning a language means acquiring habits. There is much practice.
Introduction to Language Teaching The Grammar-Translation Method.
Differences Between Direct Method (DM) and Grammar Translation Method (GTM) Lecture 6.
Grammar translation method
T H E D I R E C T M E T H O D DM. Background DM An outcome of a reaction against the Grammar- Translation Method. It was based on the assumption that.
Ms. Rasha Ali. Not new Called also Classical Method. Was first used to teach the classical languages. It was used to help Ss read and appreciate foreign.
Techniques and Principles in Language Teaching
The Audio-Lingual Method
Chapter 4: The Audio-Lingual Method
Direct Method Lecture 5.
Lecture 7 Teaching Grammar
Techniques and Principles in Language Teaching
TEFL (TEACHING OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE
Techniques and Principles in Language Teaching
The Audio-Lingual Method
The Audio-Lingual Method
Techniques and Principles in Language Teaching
Techniques and Principles in Language Teaching
ELT 213 APPROACHES TO ELT I GRAMMAR-TRANSLATION METHOD WEEK 3
ELT 213 APPROACHES TO ELT I DIRECT METHOD WEEK 4
ELT 213 APPROACHES TO ELT I The Audio-Lingual Method WEEK 5
The Audio-Lingual Method
A seminar course for OTAK students
THE DIRECT METHOD.
The direct method was an answer to the dissatisfaction with the grammar translation method which teaches students grammar and vocabulary through direct.
THE AUDIO-LINGUAL METHOD
Chapter 4 The Audiolingual Method
The Audio-Lingual Method
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD
THE SILENT WAY.


WHAT IS A LANGUAGE TEACHING APPROACH, METHOD AND TECHNIQUE ?
The Grammar-Translation Method
The Grammar – Translation Method
Classical Method (17th-19th centuries)
Methods Week 3 GTM 1.
Presentation transcript:

TEACHING METHODS A Brief Synthesis TESOL for adults 2009 Canada TESOL Center

The Grammar – Translation Method /Classical Method Goals Ss be able to read literature written in English. Role of Teacher Very traditional, high authority Learning process Translating from English to the native language. Study grammar deductively and memorize rules Apply memorized rules in other examples St-T interaction Mostly T->St / Little St->T or St<->St Language viewed As superior to spoken language Culture viewed As consisting of literature and the fine art Primary skills Vocabulary and grammar -> Reading and writing Language in class St’s native language Evaluation Written tests where Sts are basically asked to translate St’s errors T supply correct answer soon Techniques used * Translation of a literary passage – spoken or written * Reading comprehension questions – info scanning & inferences based on understanding * Antonyms / Synonyms * Cognates – (for languages that keeps similarity to English) – To recognize cognates * Deductive application of rule – apply learnt grammar rules to different examples * Fill-in-the-blanks – words, prepositions, verbs in correct tense. * Memorization – vocabulary and grammar rules * Composition – based on a topic

The Direct Method Goals Ss be able to how to communicate and think in English. Role of Teacher Sts less passive than “the grammar/trans meth”; T& St as partners Learning process Meaning is associated directly in English / NO translations Syllabus based upon situations or topics NO grammar rules are given St-T interaction T <-> St / St<-> St Language viewed As primarily spoken, no written Culture viewed As consisting of history of people, of daily lives Primary skills Vocabulary emphasized over grammar / Basically oral Language in class ONLY English in class Evaluation Based in using the language, both orally and written St’s errors T help Sts self-correct errors whenever need Techniques used Reading aloud Questions & answers exercise Getting Sts self-correct – eliciting Conversation practice – Questions may contain grammar sturct ./ Sts practice each other Fiil-in-blanks – induced grammar rules included Complete missing info – by pictures, etc Sts are asked orally provide necessary info Paragraph writing

The Audio-Lingual Method Goals Ss be able to use English communicatively. Role of Teacher Orchestra leader- direct, control and good model for imitation Learning process Based on behavioral psychology Imitation – repetition – drilling based on a pattern in a dialogue Oral practice followed by reading & writing work St-T interaction Initially T->St / Later T<-> St & St<->St Language viewed Every language has its unique system / each level has its pattern Culture viewed As everyday behavior & lifestyle of people Primary skills First listening & speaking; later reading & writing Sound system & grammar patterns priorized Language in class ONLY English in class Evaluation St’s errors Techniques used Dialogue memorization – thru mimicry, role play, performing the dialogue Backward build-up (expansion) drill – cracking down long sentences in part, later make whole sent. Repetition drill Chain drill Single-slot substitution drill / Multiple-slot substitution drill / transformation drill Q & A drill Complete the dialogue – fill in blanks Grammar game

The Communicative Language Teaching Goals Ss . Role of Teacher O Learning process B Ie ork St-T interaction St Language viewed ern Culture viewed e Primary skills g Language in class ONLY English in class Evaluation St’s errors Techniques used Dia