From Ad-Hoc to Best Practices in Healthcare Interpreting July 16-17, 2009 Waterfront Plaza Hotel, Jack London Square Oakland, California.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Guadalupe Pacheco, MSW Project Officer, Think Cultural Health
Advertisements

Language Policy for Lansdowne School Beliefs At Lansdowne, we believe that language is a vehicle for transdisciplinary learning. The strands of language.
The Alliance for the Advancement of Heritage Languages.
Strategies and Methods
Felisha Rohan-Minjares, MD Assistant Professor, FCM Director of Cultural Competency Curriculum Development Office of Diversity.
Outline Profile of the DND procurement community Demands and pressures
Common Core State Standards OVERVIEW CESA #9 - September 2010 Presented by: CESA #9 School Improvement Services Jayne Werner and Yvonne Vandenberg.
NARUC Presentation – July 2008 NARUC Presentation – July 2008 Brenda Kempster, KEMPSTER GROUP ICT Digital Literacy Initiative.
Core Competencies Student Focus Group, Nov. 20, 2008.
Serving LEP Clients Competently, Ethically, and Uniformly Jada B. Charley, Attorney/LEP Coordinator South Carolina Legal Services.
Regulatory Training Interpreter Services. Learning Objectives Upon completion of this training, you will be able to: Recognize the legal and ethical obligations.
BILINGUALISM & MULTILINGUALISM. Multilingualism & Bilingualism Literally speaking, speaker of two languages is called bilingual whereas speaker of more.
1 Teaching Cultural Competency: A Review of the Literature Sunita Mutha MD 1,2, Carol Allen MA 1, Cynthia Salinas MD 3, Arnab Mukherjea MPH 4 1 The Network.
Language Teaching in the “Post-Communicative” Era Harvard University Department of Romance Languages and Literatures TF/TA Workshop August 2009.
CA 2012 ELD Standards Session 3 ESC North 2/5/15.
Jacqueline A. Iribarren, Ph.D. Title III, ESL & Bilingual Ed Consultant.
Continuing dominance of “language of instruction” debate.
What is Literacy? 1. What does it mean to be literate in the 21 st century? 2.
Interdisciplinary role of English in the field of medicine: integrating content and context Nataša Milosavljević, Zorica Antić University of Niš, Faculty.
Digital Literacy Instructional Implications. Digital-Age Literacy As society changes, the skills needed to negotiate the complexities of life also change.
ESP TEACHER EDUCATION IN THE USA. ESP in the USA  Academic ESP – English language instruction designed to provide for academic study needs within educational.
Debbie Poslosky Taken from the Common Core Standard Document.
ESL Phases & ESL Scale Curriculum Corporation 1994.
LANGUAGE ACQUISITION AND DEVELOPMENT STANDARDS KNOWLEDGE BASES PLANNING STANDARDS KNOWLEDGE BASES PLANNING.
Texas Observation Protocols (TOP) TOP Rater Holistic Rating Training: TOP Overview Summer-Fall 2006 Texas Education Agency Student Assessment Division.
BSc (Hons) Social Work Department of Interprofessional Studies Faculty of Education, Health and Social Care The University of Winchester.
Communication Degree Program Outcomes
NSW Curriculum and Learning Innovation Centre Draft Senior Secondary Curriculum ENGLISH May, 2012.
1. What are your patient’s learning needs, abilities, preferences, and readiness to learn? 2 How would you determine if your patient has cultural and religious.
Session 3 Communication and Language Assistance CLAS Training [ADD DATE} [ADD PRESENTER NAME] [ADD ORGANIZATION NAME]
Advocating for Cultural and Linguistic Access: Policy Issues Martin Martinez, MPP Policy Director California Medicare Coalition, February 2008.
Why SafeGuard Provides Why SafeGuard Provides Interpreter Services Why SafeGuard Provides Why SafeGuard Provides Interpreter Services.
The Community Interpreter Training By Marjory Bancroft & Lourdes Fitzpatrick 40 hour program Licensed curriculum and trainers CEUs will be given upon program.
Intensive Programs (40-70 hours) Debi Saldaña, MA First National Symposium for Medical Interpreter Trainers June 12, 2010 Rutgers University.
ESSENTIAL QUESTION What does it look like and sound like when students use evidence to support their thinking?
The Interpersonal Mode
University of Leeds Ethnicity and Cultural Diversity Network The Globe Centre, Accrington 22 nd September 2005.
Academic Needs of L2/Bilingual Learners
CALIFORNIA DEPARTMENT OF EDUCATION Tom Torlakson, State Superintendent of Public Instruction Common Core State Standards Professional Learning Module Series.
Limited English Proficient (LEP) An LEP individual is a person who is unable to speak, read, write or understand the English language at a level that.
Key Findings – Target Groups LIFE2 – Denmark Niels Brock.
NV AHEC – How It All Began IMIA Conference Boston, MA October 10 – 12, 2008 Dallice Joyner, M.Ed.
This program is supported by a grant awarded by the U.S. Department of Education under Title II, Part D of the Elementary and Secondary Education Act (NCLB)
Eleanor Kutz Professor Emirita University of Massachusetts Boston.
Linda Collins California Workforce Association Sector Strategies and Career Ladders April 11, 2007.
Advanced Language Learners Levels V, VI, VII (2) Using age-appropriate activities, students master novice tasks, expand their ability to perform intermediate.
1 Voluntary Standards for World Languages Workshop for Issaquah School District August 30, 2006 Presented by Michele Anciaux Aoki, Ph.D. Anciaux International.
DLIFLC 7-9 FEB 01 Diagnostic Assessment Thomas S. Parry Directorate of Continuing Education Defense Language Institute BILC Professional Seminar 2005 Sofia,
The California ELD Standards Part 2 Rowland Unified School District Presented by Annabel Dannemann and Danielle Caro.

+ Copyright © 2012 by Pearson Education, Inc. All rights reserved. Smaldino, Lowther, and Russell Instructional Technology and Media for Learning, 10e.
This multimedia product and its contents are protected under copyright law. The following are prohibited by law: any public performance or display, including.
Creating a School-Wide Literacy Plan Richmond Public Schools Assistant Principals Meeting September 28, 2011.
Designing World Language Integrated Performance Assessments CCR Summer Academies 2015.
ELA/ELD CCSS Content and Pedagogy Grades 7-12: ELD CCSS Shifts and Expectations for EL Programs Taken from the California Department of Education Draft.
INTRODUCTION TO THE WIDA FRAMEWORK Presenter Affiliation Date.
Basic Building Blocks Will Require: Collaboration Between Entities Identifying Potential Roles for Partners.
English for Specific Purposes
Competencies for the 21 st Century LEMA VISION MISSION & STUDENT LEARNING OBJECTIVES (SLO)
EXPERIENCED CERTIFIED NURSING ASSISTANT PROGRAM A Collaborative Effort between the Health Care Sector Grant Fund (Region 2 of the State of Maine) and.
TEACHING METHODS AND APPROACHES APPLICATION OF TEACHING METHODS AND APPROACHES IN THE CONTEXT OF A MULTI-GRADE CLASS.
Physicians Delivering Services in a Second Language How that does and doesn’t happen at Contra Costa Health Services.
AAPPL Assessment Follow Up June What is AAPPL Measure? The ACTFL Assessment of Performance toward Proficiency in Languages (AAPPL) is a performance-
Linguistic & Cultural Services Kaiser Permanente Medical Center San Francisco Diana López.
English for Health: Developing and Promoting Health Literacy Partnerships Jeff Burkhart Executive Director Beth Gaytan Associate Director.
ORAL COMMUNICATION By: Jouanna Marie L. Uy.
ELD Next Generation Standards
Health Care Interpreting
English Learner Parent Academy
TEMPLATE ELEMENTS.
Presentation transcript:

From Ad-Hoc to Best Practices in Healthcare Interpreting July 16-17, 2009 Waterfront Plaza Hotel, Jack London Square Oakland, California

Healthy House Within a MATCH Coalition in Merced

40-hour training Caring bilingual individual + Caring bilingual + 40-hour training program

Language Proficiency and Literacy “literacy means more than being able to read and write; it is the ability to use these skills in socially appropriate situations, within appropriate registers, and is acquired in the social situations in which the individual uses language. A fully literate person can therefore use appropriate language forms across a full range of registers.” Chevalier, J. (2004).

Skill Areas for Healthcare Interpreter Education and Development Linguistics Cognitive Processing Interpersonal Professional Setting Specific Socio-cultural m Health Care Interpreter Education Model (Angelelli, C. 2002)

TCE Interpreter Readiness Test (Angelelli, et. al. 2002) Empirically-driven test based on research in oral language proficiency and testing, the testing of heritage speakers, the identification of interpreting skills, and the communicative tasks involved in medical interpreting.

Visible Process of Interpreting Protocols Pre-session Intervening First Person Positioning Modes “How to” interpret Ability to: anticipate actively listen analyze messages extract meaning formulate responses use different registers paraphrase re-express a message Most 40-hour curricula and community college certificate programs University Programs Interpreting Pedagogy

Changes in Training Language proficiency assessment in English and target language Tailored to language level of participants Tailored to job classifications/specific setting Delivered primarily in non-English language

Developing Interpreting Competencies Introduction to Connecting Worlds Training for Healthcare Interpreters 48-hour curriculum

Linguistic Competence Communicative Competence Socio-cultural Competence Interactional Competence Discourse Competence Strategic Competence Pragmatic Competence Cognitive Processing Setting Specific Competence

“New” Training Modules Develop Active Listening Skills Extract Meaning Expand Memory Capacity Develop Paraphrasing Ability Analyze Oral and Written Messages (Text analysis) Develop Anticipation Skills Switch among Registers and Dialects Practice bilingual colloquial and standard medical terminology

Considerations for Curricula Focus on building language and cognitive skills each day of training Tailor trainings for participants by language and language level Offer skill training opportunities (CHIA Chapters, Staff In-services, Conferences) Support more networking and education opportunities for interpreter trainers

Advanced to Superior Bilingual Language Proficiency Cognitive, Interactional, and Linguistic skills Standardized Interpreting Protocols Compliance with the Law Certification Testing Research Education

~Marcel Proust “The real voyage of discovery consists not in seeking new lands, but in seeing with new eyes.”

Contact Information Tatiana Vizca í no-Stewart. M.A. Training Director Healthy House 1729 Canal St. Merced, CA (209)