Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Unit 7 When Lightning Struck. Contents Pre-reading discussion Text Analysis Detailed Reading.

Similar presentations


Presentation on theme: "Unit 7 When Lightning Struck. Contents Pre-reading discussion Text Analysis Detailed Reading."— Presentation transcript:

1 Unit 7 When Lightning Struck

2 Contents Pre-reading discussion Text Analysis Detailed Reading

3 Pre-reading discussion Have you encountered an accident? What was it?

4 Have you read anything about an air crash before? How did it strike you?

5 Tips: Misfortune is a good teacher. 不幸是良师。 Misfortunes tell us what fortune is. 经过灾 难方知福。 Misfortunes test the sincerity of friends. 患 难见友情。 Value, cherish, treat others and do everything with heart and soul, filial children, sincere friend, responsible parents, sweet beloved, moral citizen

6 “Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life.” ---Hellen Keller

7 Suppose you were on a plane, which, suddenly got hit by a lightning and needed emergency landing. The attendant now ask the passengers to write down their “last words”, what will you say? Or you have only three days to live, what will you do? I am about to——or I am going to——die ; either expression is used. —— Dominique Bouhours , French grammarian , dying words

8 We should … We should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us.

9 Type of writing situation problem actions conclusion where when who what how Narration

10 Structural analysis Paragraphs 1-4 These four paragraphs are introductory paragraphs, telling about the setting and the unexpected happening, and introducing main characters.

11 Paragraph 1 is about the happening of the terrible accident. Paragraph 2 is about the girl sitting next to the author. Paragraph 3 is about a young businessman. Paragraph 4 is about emergency measures and procedures.

12 Language Points 1 lightning: He runs as fast as lightening. The tower has been struck by lightning. Lighten v. Become lighter in weight Be relieved of care or worry Make brighter Lighten the burden/duty/ His face lightened as she apologized

13 I felt the slamming jolt, and then the horrible swerve that threw me against the door. I felt the sudden, forceful, and loud shaking of our plane, and then its terrible turning aside that pushed me against the door. close, shut, slam 这些动词均有 “ 关 ” 之意。 close 〓较多地用于正式或庄重的文体中,如关闭铁 路、公路以及其它交通渠道,要用 close 。 shut 〓着重关闭的动作、过程和方式手段。 slam 〓象声词,指 “ 砰的关上 ” ,或用力关上。

14 The motorist had to ________ to avoid knocking the old woman down in the middle of the road. A. swerve B. twist C. depart D. swing 汽车驾驶员不得不突然转向,以避免撞到路中间的老妇人。 答案: A swerve (移动时)突然转向,转弯 【 to turn suddenly to one side ( when moving along )】 twist 扭动,扭曲 depart 启程,离开 swing 摇摆,急速转向 【 to ( cause to ) turn quickly round 】

15 Oh Lord, this is it! Lord: an expression of surprise, fear, worry, etc. in such collocations as “oh Lord!” and “Good Lord!” 一些女性用得较多表示感叹的词组 这类词组有 or dear, dear me, (good) gracious, (my)goodness 等,表示惊异、不耐烦、难过等,这与汉语中的 “ 天哪 ” 有点相近: Oh dear! Why should you be so stubborn? 天啊!你怎么这样 固执? Dear me, I didn't know you were so sharp-tongued. 嗨,不知 道你的嘴竟然这样厉害。 My goodness! How could you work so fast! 我的天,你怎么干 得这么快! Goodness what a big cake! (我的)天哪,这么大的蛋糕! Gracious, what an ugly house. 天呀,这房子真难看! Good gracious! (Goodness gracious!)Is that the time? 天呀, 已经是这个时候啦? Gracious me! What have you done to your hair? 我的天,你 把头发弄成什么样子了?

16 一些男性用得较多的表示感叹的词组 这类词组有 oh Lord, Good Heavens, Heavens, Good lord 等,也表示惊异、 不高兴等情绪: Good lord, it's you! 我的老天,原来是 你! Oh Lord, what shall we do now? 天啦, 我们现在怎么办? O Lord, can a cabbage grow that big? 啊天哪, 白菜能长这么大? Good Heavens! It'll get into the papers. 天哪,这会登到报上去的。 Heavens, what a cold room! 吓,这房 间真冷!

17 This is it! 这就是了 在谈话中,说到了你认 为是关键的话,你可以 说 This is it. 表示「这就 是我们需要搞清楚的重 点」,你也可以说 This is it. 表示「这就是我们 在等待的」。

18 Somehow I managed to unbolt the door and scramble out. By some means, I succeeded in releasing the bolt of the door and getting out of the bathroom. Unbolt: unlock; release the bolts of The chimpanzee has learnt how to unbolt the door and go out of the cage.

19 Scramble: (1) climb esp. over a rough or steep surface quickly, or crawl over usu. rough ground with difficulty. The boys scrambled over the wall. (2) struggle or compete with others, esp. to get sth. or a share of sth. The children scrambled for the coins. It was raining cats and dogs, and many people were scrambling madly for shelter. (3) mix the whites and yolks of eggs together while cooking them scrambled eggs

20 Strap:1.To fasten or secure with a strap. 2. to beat with a strap 他用带子把包捆在自行车上。 He strapped the bag onto his bicycle. 现在有很多年轻人被助学贷款,昂贵的房租和各 种各样的信用卡捆住了。 Many youngsters are now strapped by schooling loans, expensive rent and all kinds of credit cards. Strap in: 你给孩子系好安全带了吗? Have you strapped your child in?

21 As I lunged toward my seat… As I suddenly rushed forward in the direction of my seat… Lunge: make sudden forceful forward movements of the body, often to make an attack She lunged at me with a knife. Stricken expression an expression as if affected by sth. overwhelming, such as disease, trouble or painful emotions

22 The laptop was put away the laptop was put in the place where it was usually kept. Nowadays, some people have two computers: one a desktop and the other a laptop. Put away (1) put sth. in the place where it is usually kept He is in the habit of putting the books away after he reads them. (2) put by (money); save for later use As an economical wife, she puts away some money each month.

23 Put away 你应该为老年而储蓄一些钱。 You should put some money away for your old age. 把书收起来整齐地放在橱里 Put the books away neatly in the cupboard. 我存了一大笔钱。 I have a nice sum of money put away 她摒弃一切成见. She put away all prejudices.

24 vaguely: (1) indistinctly; in a shape or form which is not clearly seen On the misty hillside, we could see vaguely some sheep coming through the mist. (2) described or expressed in a way or manner which is not clear These clauses in the contract are rather vaguely worded. vague vogue vulgar 模糊的 时尚的 庸俗的

25 Para. 5-9 This part narrate and picture the feelings, thought, and actions of the writer, the kindness of the glamorous young woman and the behaviour of other fellow passengers when confronted with danger.

26 Paragraph5– the writer paragraph6,7– the young woman Paragraph 8– the writer’s feeling Paragraph 9– the writer’s friend

27 Now we began a roller-coaster ride through the thunderclouds Now we started a pretty rough flight through the thunderclouds as our plane began to roll steeply and swerve sharply. Here, a roller-coaster ride is used metaphorically. The author’s pretty rough ride through the thunderclouds in the plane which was rolling and swerving dramatically is compared vividly to a roller-coaster ride.

28 Roller coaster: a small railway with open cars, steep slopes and sharp curves, usually found in, amusement parks, etc. Many children find it great fun to take a ride on a roller coaster.

29 I pulled myself together I controlled myself./ I controlled my feelings. Pull oneself together: control oneself; to become calm after being excited or disturbed. 过了一段时间他才从震惊中恢复过来,重新镇定 了下来。 It took some time for him to recover from the shock and pull himself together. 他经历世事沉浮,但总能设法使自己重新振作起 来。 He had his ups and downs, but he had always managed to pull herself together.

30 I reached for her hand and reassured her that we were going to make it I held out my hand to take hers, comforted her and restored her confidence by saying that we would manage to have a safe and sound journey home. “After this, London’s going to seem like small potatoes” Small potatoes: insignificant or unimportant persons or things He was only a small potato in the play. They are not small potatoes; instead they are bigwigs.

31 small potato: 任何无用或无价值的东西 “ ,特别指的是 无名气的 ” 小人物 “ 。 反义词:大人物 big potato small beer 也表示 “ 小人物,无足轻重的人 / 事 eg. Don‘t listen to Henry; he’s small beer. 不要听亨 利的,他没什么分量。 somebody nobody something nothing 此外 Jack-a-Lent 本意是 " 小玩偶 " ,也可以用来表示 " 小人物 " 。

32 不少英语字词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。 如: Five-finger: “ 贼 ” ,类似汉语的 “ 三只手 ” ,而不是一 种 “ 五指 ” 。 At sixes and sevens: “ 乱七八糟 ” ,而 和 “ 六 ” 无关。 a chalkiness day: “ 良晨吉日 ” ,而不是一种 “ 大白天 ” 。 Yellow book: “ 法国政府或议会的报告书 ” ,而不是一 种 “ 黄色书刊 ” 。 White lie: “ 善意的谎言 ” ,而和 “ 白色 ” 无关。 White smith: “ 银匠,锡匠 ” ,而不是 “ 白人史密斯 ” 。 Green power; “ 金钱的力量 ” ,而不是 “ 绿色国家 ” 。 Cats and dogs : “ 杂物,价值低的股票 ” ,而不是 “ 猫和 狗 ” 或 “ 狗事猫事 ” 。 Couch potato: “ 电视迷 ” ,而不是一种 “ 沙发土豆 ” 。 Take French leave: “ 不告而别 ” ,而不是一种 “ 请法国假 ” 。 Dutch uncle : “ 唠唠叨叨的人 ” ,而不是一种 “ 荷兰大 叔 ” 。 Go Dutch : “ 各人自己付钱 ” ,而不是 “ 去荷兰 ” 。 pull one’s leg : “ 愚弄某人 ” ,而不是 “ 拉后腿 ” 。 dumb as an oyster : “ 守口如瓶 ” ,而不是 “ 不能说话的牡 蛎 ” 。

33 glamorous full of or characterized by charm. Her smile is so glamorous that no one can resist her charm. The glamorous woman has been an air hostess for almost 20 years. 表示有魅力的同义词 fascinating: extremely interesting eg.The book offers a fascinating glimpse of the lives of the rich and famous attractive: very pleasing in appearance or sound, or causing interest or pleasure eg.a very attractive young woman charming : pleasant and attractive eg. We had dinner with our director and his charming wife. intriguing:Causing a desire to know more; mysterious.Causingdesireknowmysterious eg. I can't say the plot of the story is so very intriguingintriguing enchanting:Having the ability to enchant; charming, delightful.enchantcharmingdelightful eg. If you don't mind my saying so, your smile is quite enchanting.enchanting seductive:having alluring or tempting qualities eg. She tempted him with a seductive dance.

34 魅力的程度比较 attractive charming/ intriguing enchanting/ seductive

35 the female equivalent of the confident businessman a confident businesswoman equivalent:  adj. equal; of the same amount, position, value, etc. He changed his pounds for the equivalent amount in dollars. Changing his job like that is equivalent to giving him the sack.  n. sth. equivalent; sth. equal Some American words have no British equivalents.

36 confide disclose private matters in confidence Jane felt she could only confide in her mother. He came and confided to me that she had spent five years in prison. “the problems I brought up on this plane with me sure don’t seem real big right now,” “the problems I brought to attention on this plane with me surely don’t seem really serious right now.” sure: (adv. American colloquial word) surely. Certainly, undoubtedly The boy sure is tall. real (adv. American colloquial word ) very I am real sorry.

37 indiscriminate: (1 ).unselective; not showing the ability to make judgments or to see a difference. My wife has an indiscriminate taste in music. We do not like her indiscriminate application of cosmetics. (2)unrestrained; without careful thought or planning Though she is not rich, she is fond of indiscriminate spending. Her indiscriminate use of money is in sharp contrast to her husband’s economical use of his income.

38 I was sure that even if I survived the plane crash, I would have a couple of broken fingers from all the TLC: I was certain/ I firmly believed that even I lived through the air crash, I would have a couple of broken fingers from all the tender loving care/ as a result of her soulful squeezes. TLC: an acronym coined by the writer, standing for tender loving care. No one panicked: No one was very much affected with panic. / No one was overwhelmed or overpowered by panic. Panic: n./adj/v (panicked; panicking) Seeing the hijacker, everyone was panicking. The crowd panicked at the sound of the explosion.

39 alarm, fear, fright, horror, panic, terror, dread 这些名词均含 “ 恐惧、惧怕、惊恐 ” 之意 alarm :强调突然意识到有危险而产生的恐惧心 理。 fear :普通用词,侧重指面临危险或灾祸时内心 所引起的恐惧心情。 fright :通常指一阵突然的、令人震惊的短暂恐 惧,有时含夸张意味。 horror :侧重指因看到令人讨厌或危险的东西或 情景而引起的厌恶情绪、极度恐惧心情或战栗的 动作。 panic :常指因突如其来的外界威胁使人群出现 惊慌、恐惧或混乱。 terror :指极大的恐惧和惊骇,语气最强。 dread :可与 fear 换用,着重害怕的心理,但 dread 常指胆怯和丧失勇气。

40 As we jolted and screeched our way downward, I could hear small pockets of soothing conversation everywhere: As our plane was shaking forcefully downward, making a high pitched noise, we could hear small groups of people talking to, comforting and soothing each other and there in the plane. screech: (1)shriek; make an unpleasant high sharp sound, esp. because of terror or pain (2)(of a machine, esp. of tires or brakes) make a high sharp noise

41 Paragraph 10– passengers reaction to the safe landing. Paragraph11 – writer phoning her husband. Paragraph 12—writer’s emotional feeling after parting from the people

42 lament: (1) grieve audibly; wail We lamented for a friend’s death. (2)express sorrow or regret for The royal members lamented the passing of the aristocratic society. (3) complain about sth. She is always lamenting the lack of sports facilities in town.

43 Grieve Mourn Lament 区别 Grieve: 悲伤;难过 形容承受巨大的悲伤。作不及物动词时,强调内心的真诚 悲伤,具有持久性;作及物动词时,指使悲伤、使难过。 It grieves me to see you in such pain. Mourn: 哀悼;哀痛 尤指因为某人的过世而让你感到悲伤;可以事显现于外表 的哀痛,也可指哭泣。对于某事物不复存在或消失,也可 以用该词形容。 The child still mourned the loss of his mother. Lament: 悲叹;哀悼 对某事表现出悲伤,有时也包含后悔、失望等情绪;也可 指对某人的死或不幸表示哀痛。 He lamented his thoughtless acts.

44 He had been complaining that he was not getting to see very much of me because of my book tour. He had been voicing dissatisfaction or unhappiness, saying that he was not able to see me quite often because I had been on my book tour see very much of sb.: see somebody quite often or frequently They have seen very much of each other recently. book tour: a tour made by an author for the promotion of his or her book recently published

45 I felt almost tearful to be parting from the people whose lives had so intensely, if briefly, touched mine. I felt that I was on the point of shedding tears when I was saying goodbye to the people whose lives had so strongly influenced mine even though for a short time

46 cling to : 粘紧, 附着, 紧贴, 坚持 ( 意见 ), 墨守 ( 习惯 ) PP. clung, clung 树叶上挂满露珠,树看上去清新葱绿。 Dew drops clinging on their leaves, the trees looked green and fresh. stick adhere cohere cling 都含 “ 粘着 ” 、 “ 坚持 ” 的意思。 stick 是常用词, 指 “ 好象用某种粘结物使粘着或结合在一起 ", 如 : He always sticks to his word. 他总是信守诺言。 adhere 属正式用语, 语意比 stick 强, 指 “ 自动地或义务地忠于一理想、 事业、领导人等 ", 如 : adhere to the Party's policy 坚持党的方针。 cohere 指 “ 粘合在一起 " 、 “ 团结一致 ", 如 : There are moral principles by which society coheres. 有些道德法则使社会得以团结一致。 cling 指 “ 紧抱 " 、 “ 坚守 ", 如 : cling to one's own view. 坚持己见。

47 Paragraphs 13-14 The ending part of the text Paragraph 13 – the writer’s frequently remembering the accident. Paragraph 14 – the purpose of writing the text.

48 terra firma: (Latin) dry land After such a rough voyage, we were glad to reach terra firma again. terra ,意为 earth ( parterre 花坛, subterranean 地 下, terrace 阳台, terrarium 水晶球, territory 领土 ) fateful: (1) vitally affecting subsequent events; being of great consequence The commander made a fateful decision to counter-attack. (2) controlled by or as if by fate; predetermined His death seemed quite fateful.

49 clutch: (1) seize (sth./ sb.) eagerly He clutched the rope we threw to him. (2) hold (sth./ sb.) tightly in the hand(s) Mary was clutching her doll to her chest. take, grasp, grab, grip, clasp, clutch, snatch, seize 这些动词均有 “ 抓住,握紧 ” 之意。 take : 最普通用词,不带感情色彩。指用手抓、取某 东西或控制某物。 grasp : 指紧紧抓住、抓牢。 grab : 指粗暴而急迫的抓住。 grip: 语气比 grasp 强,指用手的最大力量紧紧抓住。 clasp : 指用手紧握或用臂紧抱。 clutch : 强调匆忙、紧急地抓、抓紧。 snatch : 指突然抢走,侧重动作更快或更具暴力性质。 seize : 指突然抓住某物,强调突然的猛烈动作。


Download ppt "Unit 7 When Lightning Struck. Contents Pre-reading discussion Text Analysis Detailed Reading."

Similar presentations


Ads by Google