Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

(CTV Viện CNTT – ĐHQG Hà Nội)

Similar presentations


Presentation on theme: "(CTV Viện CNTT – ĐHQG Hà Nội)"— Presentation transcript:

1 (CTV Viện CNTT – ĐHQG Hà Nội)
HƯỚNG SỬ DỤNG KHỐI LIỆU TIẾNG VIỆT TS. Đào Hồng Thu (CTV Viện CNTT – ĐHQG Hà Nội) Hà Nội, 08/2010 Corpus Linguistics

2 XUẤT PHÁT ĐIỂM NGHIÊN CỨU
Công nghiệp nội dung Công cụ Công nghệ ngôn ngữ Công nghệ thông tin Xử lý dữ liệu Xử lý ngôn ngữ Corpus Linguistics

3 NỘI DUNG Sử dụng khối liệu tiếng Việt Các đề nghị Corpus Linguistics

4 I. KHỐI LIỆU TIẾNG VIỆT Trong giáo dục
Trong dạy và học ngôn ngữ (ngoại ngữ và bản ngữ) Mục tiêu: xây dựng hệ thống các thể loại từ điển và từ điển tự động hóa trong hệ thống dịch máy Mục tiêu: xây dựng Khối liệu tiếng Việt (ngôn ngữ quốc gia) và các khối liệu ngôn ngữ dân tộc Corpus Linguistics

5 1. TRONG GIÁO DỤC Chương trình dạy và học trên Internet
Mạng thông tin thống nhất của công nghiệp giáo dục với các thành viên tham gia Corpus Linguistics

6 Sử dụng khối liệu ngôn ngữ trong giáo dục cho phép:
Nâng cao chất lượng dạy và học; Thúc đẩy quá trình NCKH; Tiết kiệm thời gian; Nâng cao tính năng động và hiệu quả quản lý giáo dục; Liên kết các hệ thống đào tạo, tiếp cận dễ dàng các thông tin trong các lĩnh vực giáo dục, khoa học, văn hóa v.v. Corpus Linguistics

7 2. TRONG GiẢNG DẠY NGÔN NGỮ (NGOẠI NGỮ VÀ BẢN NGỮ)
Ứng dụng trực tiếp trong quá trình giảng dạy và nghiên cứu ngôn ngữ Đánh giá các tài liệu giảng dạy hiện hành Corpus Linguistics

8 Kết quả khảo sát Khả năng sử dụng khối liệu để tham khảo, phân tích dữ liệu thực và sử dụng các ngữ liệu, giảm tối đa giao thoa ngôn ngữ văn bản Mở rộng kiến thức về đối chiếu ngôn ngữ và dịch thuật Khả năng tham gia vào quá trình hiệu đính Tốc độ mở rộng lượng từ trong lĩnh vực chuyên ngành Corpus Linguistics

9 3. XÂY DỰNG HỆ THỐNG CÁC THỂ LOẠI TỪ ĐiỂN
Từ điển đơn ngữ Từ điển song ngữ Từ điển đa ngữ Từ điển chính tả Từ điển khoa học chuyên ngành Dictionary of Usage Thesaurus (Từ điển chuyên khảo) Từ điển tự động hóa trong hệ thống dịch máy Corpus Linguistics

10 4. XÂY DỰNG KHỐI LIỆU TIẾNG VIỆT (ngôn ngữ quốc gia) và CÁC KHỐI LIỆU NGÔN NGỮ DÂN TỘC
Corpus Linguistics

11 II. CÁC ĐỀ NGHỊ Corpus Linguistics

12 1. Giới thiệu với NCS ngôn ngữ và giáo viên tiếng Anh
Phương pháp sử dụng khối liệu ngôn ngữ, bao gồm cả concordance Phương pháp xây dựng concordance có sự tham gia của tiếng Việt Phương pháp xây dựng bài giảng trên cơ sở Hot Potatoes 6 Corpus Linguistics

13 Khối liệu Anh Quốc Corpus Linguistics

14 Concordance khối liệu tiếng Anh
Corpus Linguistics

15 Ví dụ concordance Corpus Linguistics

16 Hot Potatoes 6 Corpus Linguistics

17 2. Giới thiệu và cộng tác Nghiên cứu và xây dựng Khối liệu tiếng Việt (ngôn ngữ quốc gia) và các khối liệu ngôn ngữ dân tộc Nghiên cứu và xây dựng Viet TreeBank Nghiên cứu và xây dựng từ điển tự động hóa dành cho hệ thống dịch máy (dịch tự động) Corpus Linguistics

18 3. Xây dựng bộ môn và nghiên cứu, đào tạo khoa học liên ngành là NGÔN NGỮ HỌC KHỐI LiỆU
Corpus Linguistics

19 School of Computing Corpus Linguistics

20 XIN CẢM ƠN! Corpus Linguistics


Download ppt "(CTV Viện CNTT – ĐHQG Hà Nội)"

Similar presentations


Ads by Google