Team Work Through Anchor Instruction in Translation class NATALIA SIGAREVA Herzen State Pedagogical University of Russia St. Petersburg, 2014 SPELTA.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
HOW TO EVALUATE A MOBILITY PROJECT Training Unit 11.1 Procedures, tools and roles for the evaluation of a mobility project.
Advertisements

PREPARATORY ACTIVITIES Training Unit 6.2 Preparatory activities after the departure.
Models of Teaching Objectivists Constructivists. Objectivist Model.
When Students Can’t Read…
KRISTINE SOGHIKYAN YEREVAN STATE LINGUISTIC UNIVERSITY EPOSTL AS AN ADMINISTRATOR'S GUIDE TO INTERNAL QUALITY ASSURANCE IN UNIVERSITY LANGUAGE INSTRUCTION.
Intercultural communication Synthesis of the Year One Report.
Working group A The contribution of Global Education to Education for Sustainable Development.
Cutting-Edge Strategies for Training our Business Learners’ Intercultural Competence.
Blended Learning Rubric BMS Faculty Meeting – September 10.
Maine Department of Education Maine Reading First Course Session #3 Oral Language Development.
Language Testing Introduction. Aims of the Course The primary purpose of this course is to enable students to become competent in the design, development,
ICT in Primary Schools Presentation to Southampton PGCE course Friday, March 28th 2003.
Distance pre-service teachers’ perceptions of the effectiveness of their pedagogical courses in preparing them for their practicum By Asst. Prof. Belgin.
Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (TCSOL) Standards ——An Introduction Lening Liu Columbia University Symposium on Asia Columbia University.
Prepared by: Asma’ Abu Qubeita and Raghdah Al- Hamed 1.
Linguistics and Language Teaching Lecture 9. Approaches to Language Teaching In order to improve the efficiency of language teaching, many approaches.
Grade 12 Subject Specific Ministry Training Sessions
SAFA- IFAC Regional SMP Forum
REPORT AUTHORS Madeleine Arnot, Claudia Schneider, Michael Evans, Yongcan Liu, Oakleigh Welply and Deb Davies-Tutt With the assistance of Karen Forbes.
Multidisciplinary Research Methods Training Professor Linda A Lawton Graduate School Leader & Director of PgCert Research Methods.
What should be the basis of
Technology Standards for Language Learners TECHNOLOGY STANDARDS FOR LANGUAGE TEACHERS.
Core Child Development Knowledge: What Early Childhood Educators Need to Know Abigail M. Jewkes University of Michigan October 1, 2004.
HAs in English Language and Linguistics The Rationale Dr Carmen Arnáiz.
Interdisciplinary role of English in the field of medicine: integrating content and context Nataša Milosavljević, Zorica Antić University of Niš, Faculty.
Using the T-9 Net This resource describes how schools use the T-9 Net to monitor the literacy and numeracy skills of students in Transition, Year 1 and.
ICT Driving Licence at the University of Helsinki: Meeting the Needs of Diverse Study Fields Authors: Tiina Heino 1 and Päivi Helminen 2 Affiliation: 1.
Governor’s Office of Early Childhood Teacher-Child Interactions in Early Childhood Settings CLASS is in session:
1 JOMO KENYATTA UNIVERSITY OF AGRICULTURE AND TECHNOLOGY P.O BOX , NAIROBI - KENYA PROGRAMME DEVELOPMENT BY Prof. David M.Mulati and J. M.
Managing a Training Program Why train? Who will attend the training? What are the learning objectives? Strategies? Coverage? How will the training program.
LANGUAGE ACQUISITION AND DEVELOPMENT STANDARDS KNOWLEDGE BASES PLANNING STANDARDS KNOWLEDGE BASES PLANNING.
Science and technology in elementary school Evaluation in the cycles 2 and 3 Spring
Instructional System Design
Pestalozzi Children‘s Foundation emPower 2012 Project Cycle Management (PCM) supported by Participatory Learning and Action (PLA) Introduction Lecturer:
JSP  To show different aspects taking part in the didactic approaches to language teaching.  To know the.
ADVANCED LEADERSHIP DEVELOPMENT FOR SUPERVISORS (ALDS) PROGRAM YEAR 1 IMPLEMENTATION MARCH 2010 – FEBRUARY 2011 PILOT PROGRAM.
Communication Degree Program Outcomes
NCTM Overview The Principles and Standards for Teaching Mathematics.
Illinois MSP Program Goals  To increase the content expertise of mathematics and science teachers; 4 To increase teaching skills through access to the.
Purpose of study A high-quality computing education equips pupils to use computational thinking and creativity to understand and change the world. Computing.
Teaching English for Specific Purposes
Session 5 Integrating CLAS Into Policy and Practice CLAS Training [ADD DATE] [ADD PRESENTER NAME] [ADD ORGANIZATION NAME]
STRATEGY OF LIFELONG LEARNING AT THE UNIVERSITY OF NIS
The Role of Information in Systems for Learning Paul Nichols Charles DePascale The Center for Assessment.
Linking professional development and research for mathematics teaching.
CALIFORNIA DEPARTMENT OF EDUCATION Tom Torlakson, State Superintendent of Public Instruction Common Core State Standards Professional Learning Module Series.
Foundations in Palliative Care: A programme of facilitated learning for care home staff Karen Orr Macmillan Learning & Development Manager for Scotland.
Twilight Training October 1, 2013 OUSD CCSS Transition Teams.
Management in relation to learning processes Proposal Sources: ANECA, CHEA, DETC.
Teaching Innovation Association, Saint-Petersburg Supported by Herzen State Pedagogical University, (Research Institute of General Education, Pedagogical.
Introduction of bilingual educational programs in Tambov State Technical University, Russia Dmitry Dvoretsky Nikolay Chernyshov Ekaterina Dvoretskaya Helsinki,
Report on Language Learning Discussion. Outline Teacher Capacity Building Standards Assessment Use of ICT Policy.
Course Requirements Class participation Written paper: around 1500 words Mock class Final exam (no midterm)
Negotiations and Second Language Acquisition Margaret Kersten SLaLS, Carleton University Ottawa, Canada Warsaw, June 2015.
COURSE AND SYLLABUS DESIGN
The teacher that the 21st century student needs OAS SEVENTH INTER-AMERICAN MEETING OF MINISTERS OF EDUCATION IN THE FRAMEWORK OF CIDI PARAMARIBO, SURINAME,
MODULE 2 INTRODUCTION AND MODULE OVERVIEW INFORMATION STANDARDS KNOWLEDGE AND SKILLS ASSIGNMENTS.
SEND Cluster ‘Host’ Training Introduction Judith Carter – Senior Adviser Complex Needs/Vulnerable Learners Education Achievement Improvement and Governance.
FLORIDA EDUCATORS ACCOMPLISHED PRACTICES Newly revised.
1 Innovative Teaching and Learning (ITL) Research Corinne Singleton SRI International.
New Technologies in Life Long Learning Programs for Educators Jenny Pange Professor, University of Ioannina, Greece.
Using Cognitive Science To Inform Instructional Design
CLIL and English Teachers’ Competencies Improvement
The Concept of INTERDISCIPLINARY TEACHING
كتاب مهارات تدريس.
National Framework for Languages (NFfL)
مهارات التدريس الفعال.
Chapter 4.
FROM TEACHING TO LEARNING: METHODS and TECHNOLOGIES
Rotterdam:15-17/11/2001.
Presentation transcript:

Team Work Through Anchor Instruction in Translation class NATALIA SIGAREVA Herzen State Pedagogical University of Russia St. Petersburg, 2014 SPELTA

QUALITY OF TEACHING AND LEARNING To guarantee the quality of teaching and learning each and every step of the entire training process ought to be carefully planned, executed and monitored. These include how the students are selected, how they are delivered in the classroom, how the students’ progress is evaluated.

Program The main concern is to develop a consistent, coherent and coordinated methodology of training that would determine the translation market value.

SUBJECTS -providing a solid theoretical foundation to equip the students with conceptual tools, and -giving them an ample opportunity to place more importance to the practical side of training.

Preliminary questions Who is the ideal translator? The translator is the one who links concepts and languages aiming to relay a message across cultural and linguistic boundaries. How should the training be delivered? The knowledge of the rules should be backed up by the skills effectively exercised in terms of a set of competences which have been acquired during the training process.

What is Translation?. The translation should be taken not as an equivalence-based language replacement, but as a communication process mediation. The translation process is a multiple- dimensional, purposeful with pragmatic principles and cross-cultural communication to be taken into consideration.

QUALITY OF TRANSLATION The degree to which a translator can effectively transfer the message is the question of translation competence and the quality of the final product. Regulative principles of textual communication: efficiency, effectiveness, and appropriateness.

Translation Process as Textual Communication The professional world requires that communication proceed efficiently and expects from a professionally trained translators a combination of effectiveness and efficiency in the form of translator competence which is regarded as textual competence and presents the acquisition of linguistic skills, world knowledge and experience

THANK YOU ANY QUESTIONS?