Copenhagen, 6 June 2006 EC CHM Multilinguality Anton Cupcea Finsiel Romania.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
The creation of "Yaolan.com" A Site for Pre-natal and Parenting Education in Chinese by James Caldwell DAE Interactive Marketing a Web Connection Company.
Advertisements

Modern Language Association (MLA) International Bibliography Hosted by Gale Cengage Welcome to our Guided Tour Tour takes about 7 minutes. The show will.
How do we work in a virtual multilingual classroom? A virtual multilingual classroom with Moodle and Apertium Cultural and Linguistic Practices in the.
Multilingual support; interface languages Course material prepared by Greenstone Digital Library Project University of Waikato, New Zealand andNational.
Solutions for Multilingual Literature by XSL Formatter 6,800 known languages.
ViewTrip White Label Sales Presentation. What is ViewTrip White Label? >ViewTrip White Label is a version of our web based ViewTrip product that enables.
Information Retrieval in Practice
Globalization in Multimedia Development The development of W W W led to rise of the concept of “global village”, which the whole world links together.
1 XML: Document Type Definitions 2 Road Map  Introduction to DTDs  What’s a DTD?  Why are they important?  What will we cover?  Our First DTD 
Internationalization of Java Platform Presenter: Ataru Nakazawa Advisor: Xiaoping Jia Date: January 23, 2004.
Searching and Researching the World Wide: Emphasis on Christian Websites Developed from the book: Searching and Researching on the Internet and World Wide.
Overview of Search Engines
RSS RSS is a method that uses XML to distribute web content on one web site, to many other web sites. RSS allows fast browsing for news and updates.
THE BASICS OF THE WEB Davison Web Design. Introduction to the Web Main Ideas The Internet is a worldwide network of hardware. The World Wide Web is part.
COMPUTER TERMS PART 1. COOKIE A cookie is a small amount of data generated by a website and saved by your web browser. Its purpose is to remember information.
An innovative platform to allow translation and indexing of internet sites Localization World
Data Management Seminar, 8-11th July 2008, Hamburg 1 WinW3S - Translation of Forms and Labels (Mail Merge)
Copenhagen, 6 June 2006 Modern Web standards in CHM portals Mădălina Sauca Finsiel Romania.
3.02G Website Components 3.02 Develop webpages.. Website Components  The website MUST contain an Index/Home Page.  A business website should contain:
ECA 228 Internet/Intranet Design I Meta Tags & Directories.
Sophia Antipolis, September 2006 Multilinguality, localization and internationalization Miruna Bădescu Finsiel Romania.
Unicode & W3C Jataayu Software C. Kumar January 2007.
OARE Module 3: OARE Portal.
Create a Website on the CWU network Find “How to Post a Web Page with a PC”
Evinco Solutions Limited Page 1. Evinco Solutions Limited Page 2 What is RoboSales? Integrated e-commerce solution for corporate and SME users Innovative.
Web 2.0: Concepts and Applications 4 Organizing Information.
Real Simple Syndication Kenneth M. Anderson CSCI 7818 November 30, 2000.
Tallinn, 13 December 2005 EC CHM portal toolkit Miruna Bădescu Finsiel Romania.
The purpose of this Software Requirements Specification document is to clearly define the system under development, that is, the International Etruscan.
Globalization Testing- Getting your software World-ready Anuj Magazine (Manager, Products) Citrix R&D India Pvt. Ltd.
Sakai: Localization & Internationalization Beth Kirschner University of Michigan
SQAS 2011 – System changes Marc Twisk – SQAS Manager.
DATA COMMUNICATION DONE BY: ALVIN SAMPATH CARLVIN SAMPATH.
Product Enhancements. PDF Converter new! The WERCS PDF Converter is a new tool that makes publishing to PDF possible without the need for Adobe Distiller,
ArchForum Presentation The first multilingual, multimedia archeological web forum.
Internationalization and the Java Stack Matt Wheeler.
JRC-Ispra, , Slide 1 Next Steps / Technical Details Bruno Pouliquen & Ralf Steinberger Addressing the Language Barrier Problem in the Enlarged.
Bing Hong OSIsoft Internationalization &
Luxemburg - June © Herein Network Herein European Heritage Network Antoine Littler
What is RSS? And how do I use it to make my life easier.
Internationalization in PHP: PmWiki’s approach Dr. Patrick R. Michaud September 13, 2005.
Portal User Group Meeting June 13, Agenda I. Welcome II. Updates on the following: –Migration Status –New Templates –DB Breakup –Keywords –Streaming.
1 Susan Su, manager Asian Globalization Center, Sun Microsystems August Localization imperatives, challenges, and solutions.
Sophia Antipolis, September 2006 Behind the portal software - the Naaya technology Miruna Bădescu Finsiel Romania.
Introducing HingX now with Capacity Development Network.
Copenhagen, 7 June 2006 Toolkit update and maintenance Anton Cupcea Finsiel Romania.
Agenda 69 1.Overview 2.What is SharePoint? 3.NCDOT Websites 4.Roles 5.Search 6.SharePoint Interface.
R. Suresh (NASA/MTECH) Ben Burford (JAXA) Bernhard Buckl (DLR) Contact: - CEOS WGISS Meeting, Beijing, China, September 2004 A RSS.
Web Center Training ©2003 Optimum Technology, Inc.
Tallinn, 13 December 2005 Syndication Adriana Baciu Finsiel Romania.
Miruna Bădescu Eau de Web CHM Workshop in Bucharest December 2010 CHM controlled vocabulary - what is involved -
You are Here! Navigating SharePoint 1. Sharon Weaver 15 years designing, developing, and managing software 10 years SharePoint experience Six Sigma Black.
Globalisation & Computer systems Andrew Hippisley Room 04BB02.
Introduction to RSS RSS is a method that uses XML to distribute web content on one web site, to many other web sites.
South Dakota Library Network SFX Management Basics A – Z List & Citation Linker South Dakota Library Network 1200 University, Unit 9672 Spearfish, SD
Lesson 10—Networking BASICS1 Networking BASICS The Internet and Its Tools Unit 3 Lesson 10.
June 30, 2005 Public Web Site Search Project Update: 6/30/2005 Linda Busdiecker & Andy Nguyen Department of Information Technology.
How Magento eCommerce Enterprises Works and Manage Zaptech Solutions.
EIONET Portal Tool Kit Miruna Bulandra Finsiel Romania Copenhagen, 28 May 2002.
Windows Vista Configuration MCTS : Internet Explorer 7.0.
CMF For Content Authors. Slide 1©2001 Zope Corporation. All Rights Reserved. Outline Understand CMF approach to content Demonstrate content author goals.
Random Logic l Forum.NET l Localization & Globalization Forum.NET ● May 29, 2006.
CHM Portal Tool Kit Miruna Bulandra Finsiel Romania Copenhagen, 5 June 2002.
Exploring ProFile cont’d.
About.
Search Engines.
Trust and Culture on the Web
XML Problems and Solutions
Web Design and Development
WEB PAGES AND WEB SITES.
Presentation transcript:

Copenhagen, 6 June 2006 EC CHM Multilinguality Anton Cupcea Finsiel Romania

2 Internationalization…  Internationalization (I18n): modification of an application so that it can handle multiple languages, countries, etc.:  Display content (web pages, files) in end user’s language  Display messages around the site in user’s language (e.g. “Home”, “Search”, error messages)  Input characters in end user’s language

3 …Internationalization  Print out the correct characters  Search information in certain language(s)  Allowing other web application, humans, search engines to pick up information in a certain language  index pages by language, have multilingual channels, URLs  Handling dates, numbers and sorting words using the rules of that language (not done in CHM portals, EU standardised)

4 Unicode  All portal pages are encoded utf-8 (Unicode implementation) because Unicode:  Incorporating it into applications and websites offers significant cost savings over the use of legacy character sets  Enables a single software product or a single website to be targeted across multiple platforms, languages and countries without re- engineering  Allows data to be transported through many different systems without corruption

5 utf-8 best practice  Naaya tools also work in Arabic on

6 Localization  Localization (l10n) involves taking a product and making it linguistically and culturally appropriate to the target locale (country/region and language)  Means to change the language on a Web site:  User selection  Detecting the browser settings  Automatically, based on the user’s profile  Translation issue:  Identifying un-translated or old translations of terms and phrases  Different roles for translators and content managers  Offering an interface for the content translation

7 Language negotiation  When information is not translated in the language selected by end users it is displayed:  In the local language of the browser, operating system if translation available  In the default language of the portal if translation available

8 EC CHM approach …  Default language – English  Define the list of languages you want to have for your website  Let users choose the language  Offer friendly interface for translating messages and labels that appear across the portal  Offer friendly interfaces for translating items of content (e.g. news, stories, documents)

9 … EC CHM approach  Collaborate: import/export the translation of labels and messages in one language in XML format  for widely-used languages (e.g. French, Spanish) the translation can be done once and used by many  Multilingual syndication  RDF channels in different languages  Multilingual glossaries