Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byKelley Walton Modified over 8 years ago
1
Miruna Bădescu Eau de Web CHM Workshop in Bucharest 13-14 December 2010 CHM controlled vocabulary - what is involved -
2
2 Which are the steps 1.Building and translating the controlled vocabulary 1.Agree on the list of terms 2.Incorporate translations from the countries 2.Tagging the content 1.Use a new field besides “keywords”? 2.Change the GUI to easily browse the vocabulary 3.Auto-complete 4.Autosuggest? 3.Improving the searches 1.Pick words for searching 2.Multilingual searches – display the content tagged with the term or its translations 4.Syndication 1.Provide support in the PTK for feeds of content that contain a keyword 2.Multilingual feeds 3.Provide help for CHMs not using the PTK
3
3 1. Building and translating the controlled vocabulary First version already done by Rob Translations available in fr, nl, ro, ee, de Issues: Obtain as many translations as possible for the exercise Keep the terms updated on national portals in longer term Distribute the list of terms for countries not using the PTK
4
4 2. Tagging the content (1) Having a separate field for the controlled vocabulary terms? Today’s demonstration assumes so Pro: clarity and improved system speed, con: more work for the content provider Autosuggest - i.e. trying to identify the terms based on the current content – not practical, as the terms contain multiple words
5
5 2. Tagging the content (2) Autocomplete Display a list of terms that contain the typed letters, regardless of where they appear in the words
6
6 2. Tagging the content (3) Better browsing of the vocabulary Replace the old popup window with a bigger overlay space in the same window Allow an easy inspection and search of the entire glossary
7
7 3. Improving the searches (1) Allow users to search by the same terms that are introduced by the content providers Example from semide.net:
8
8 3. Improving the searches (2) Other improvements: Display a “tag cloud”, although the terms of our glossary are not atomic words, but phrases If keywords were picked from the glossary/vocabulary, search for content that contains the translation(s) of the keywords
9
9 4. Syndication (1) Changes in the European PTK (proposal): Feeds and corresponding portlets will become available for the aggregation of the content tagged with a certain keyword On folders tagged with a keyword, the above right- side portlets will automatically appear Separation of these feeds based on language Help for the CHM nodes not using the PTK: A manual for providing feeds in RSS/RDF/ATOM formats will be distributed Other formats protocols can be included later, for the first exercise we want to keep things simple Specific helpdesk for the country developers in order to build these feeds on their own platforms
10
10 4. Syndication (2) Regional/global portals (e.g. the EC CHM, cbd.int) will be able to aggregate thematic feeds from the countries Examples: Upcoming events for “Status of threatened species” Latest news on “Coverage of protected areas” Recent publications on “Climate change”
11
11 Demonstration portals http://chmnl.edw.ro http://chmde.edw.ro
Similar presentations
© 2024 SlidePlayer.com Inc.
All rights reserved.