Bilingual Education in Poland 1. 1.EU Context 2.Introduction 3.Bilingual Programs settings 4.Teachers Training – New idea but in an old way 5. Students.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Brief description of the Italian Education System
Advertisements

Wir bilden Menschen mit Verantwortung CLIL at the PHT Pädagogische Hochschule Tirol Study Visit CLIL Skills to support Teacher and Trainer Mobility Mag.
Studying in Britain. The Education System School Education Further Education Higher Education.
EDUCATION SYSTEM IN POLAND
for the TFPC Seminar in Torun, 23 O4.2007
Bilingual education in the Herman Ottó Grammar School in Miskolc Challenges, chances and difficulties.
PLURILINGUAL EDUCATION IN EUROPE Promotion of plurilingual education as a value and competence. Plurilingualism: the ability to use several languages for.
Learning foreign languages
The European Dimension across the Curriculum of English Language Teaching Angela Charalambous Eudhokia Anastassiou.
What are the Spanish School Languages?. STATE LANGUAGE SCHOOLS LANGUAGES TAUGHT - All the official ones in Spain. - Fourteen languages of the European.
OPTION CHOICES CORE SUBJECTSLESSONS English (including English Literature)7 Mathematics7 Science (Biology, Chemistry and Physics)12 ICT (GCSE ICT)2.
In Romania, education and training are based on the following main principles: Education is a national priority; School must promote a democratic, open.
Educational System in Estonia
Science Teaching in Schools in Europe. Policies and Research Nathalie Baïdak EURYDICE The Information Network on Education in Europe
EDUCATION IN BULGARIA Science teacher’s training
LEGAL BASIS OF BILINGUAL TEACHING IN POLAND. Bilingual teaching is conducted in Poland since the school year 1991/1992. Originally, bilingual classes.
Estonian National Examination and Qualification Centre Entry excam Aimi Püüa.
A comparative survey on School Systems Finland, Italy, Poland, Romania,Turkey.
Polish education system
The Polish School System
Gisella Langé Strasbourg, June 8, 2009 Languages of schooling and the Language Education Policy Profile: the case of Lombardy Gisella Langé
Canary Islands  Seven islands:  Gran Canaria, Lanzarote, Fuerteventura  Tenerife, La Gomera, La Palma y El Hierro  7,447 Km2  2,128,000 inhabitants.
System of Education in Poland
Studying in Britain.
Studying in Britain. HISTORY n Today British education run by government n Government provides money and standards n Historically education was voluntary.
Education in Ukraine.
Primary school STAGE I called integrated teaching with one teacher STAGE II with different teachers teaching: Polish language, History and cicics, one.
The System of Education in Poland. According to THE CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF POLAND Article 70 Everyone shall have the right to education. Education.
Italian School system:
Education System in Kazakhstan
EDUCATION IN POLAND The inspection of teaching standards in Polish schools comes directly under the Ministry of Education and is represented by.
MEASURES TO PREVENT EARLY SCHOOL LEAVING. POLAND.
– rd partner meeting; Bonn EU Project VisuaLearning Overview on local network.
Educational system in Latvia. Pre-school education up to 5 years “Kindergarten” From 1.5 years (with the exception also more younger). Children admit.
The Educational Systems in PolandPoland. The School System in Poland.
EDUCATIONAL SYSTEM in POLAND. EDUCATION The present educational system in Poland was introduced in 1998/1999. Many changes have been implemented over.
ROMANIAN EDUCATIONAL SYSTEM ROMANIAN EDUCATIONAL SYSTEM.
THE EDUCATION SYSTEM IN POLAND. Ministry of National Education and Sport Responsibility for:  Core curricula for pre-primary education, for compulsory.
Taking into account the particularities of vocational education and training in the implementation of language curricula Ans ter Haar, De Meerwaarde, Barneveld.
1. 2 In Greece, like in all modern countries, there is a three level educational system.
EDUCATIONAL SYSTEM IN ITALY “Country you go, custom you find or, in this case, education you find!” Although many countries try to standardize their educational.
The system of Education in Poland. Types of schools.
ICT for Language learning
UNIT 2 EDUCATION IN MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Education System of Latvia Ministry of Education and Science 2008 Republic of Latvia Ministry of Education and Science.
THE SYSTEM OF EDUCATION IN LITHUANIA. Educational principles Educational institutions are state, municipality or private; Education is free of charge.
BRIEF PRESENTATION. PRIMARY EDUCATION Infant school – 2 years (1 year compulsory to attend) Primary School – 6 years (from 6 to 12 years old)
1 National assessment in Belarus LUDMILA HUDENKO, Deputy Director for research work, National Institute for Education of the Ministry of Education of the.
Education in Poland is free of charge. Full-time education is compulsory the age of 7 till the age of 18. The academic year begins on 1st September.
American and British Education. The United States of America Children start school when they are th grade: Elementary school 7-9 th grade: Junior.
THE LITHUANIAN EDUCATION SYSTEM. Lithuania has 12 years of comprehensive education and three cycles of higher education, including the programmes of Bachelor,
EDUCATIONAL SYSTEM in POLAND. EDUCATION The present educational system in Poland was introduced in 1998/1999. Many changes have been implemented over.
Підготувала с тудентка ф ізико - математичного ф акультету г рупи М І -21 вихід.
The English Education System Katie Shields Hort 4000 May 4, 2005.
John Paul II School in Dębe D ę b e 34 a D ę b e 34 a Ż e l a z k ó w P o l a n d.
EDUCATIONAL SYSTEM in Poland. Educational system in Poland Baby farm (= creche) – up to 3 y.o.Kindergarten - up to 6 years old Primary school – 7-13 y.o.
1 Challenges of Initial Teacher Training in Chile Centro de Perfeccionamiento, Experimentación e Investigaciones Pedagógicas, CPEIP October 2008.
TURKEY – ISTANBUL Eyup Gırls Anatolian Religious High School.
Santiago De Compostela, 7-10 May Bożena Wiercińska Foreign Language Department Coordinator ul. Chodakowska 50, Warszawa, tel ,
Karlsruhe University of Education Pädagogische Hochschule Karlsruhe
SYSTEM OF EDUCATION IN POLAND
ECML – INNOVE.
SYSTEM OF EDUCATION IN POLAND
International education Perm city target programme
A brief presentation on:
THE SYSTEM OF EDUCATION IN LITHUANIA
It’s a place where food and care is provided for the youngest children.
The Hungarian Education System
types of school in ukraine
Presentation transcript:

Bilingual Education in Poland 1

1.EU Context 2.Introduction 3.Bilingual Programs settings 4.Teachers Training – New idea but in an old way 5. Students – CLIL not for everyone 6.Challenges 7.Web references 2

EU Context Since 1990, there has been considerable interest in the implementation of variants of bilingual education throughout EU In 1994 the methodology was defined: CLIL In 2005 The Luxemburg Presidency delivered recommendations on CLIL practice in mainstream educational contexts Importance of European Commission and the Council of Europe involvement (CLIL helps national educational systems fulfill the objectives of Education & Training 2010 and long standing objective on multilingualism) 3

EU Context (2005) 1.Bilingual Programs are integral part of educational system 2.Bilingual Education available via pilot projects 3.Both (educational system + pilot projects) 4.Bilingual Programs are not available 4

Introduction The first foreign language is obligatory from primary 4, i.e. the age of 10. Younger classes are also taught languages, but this is not obligatory and depends on the schools' decision and their financial situation Poland has the lowest percentage of children under 10 taking foreign language classes Most universities do not offer foreign language teaching to the first year students and put an obligation to pass B2 level exam Learning languages outside formal school education very common - language schools are booming 5

Bilingual Programs settings Bilingual lessons offered since 1991/1992 available at general state gymnasiums (compulsory secondary education, 13 to 19) and lyceums (colleges 16 to 19); some primary schools; no CLIL in vocational schools yet. Today there are more than 100 secondary and lower secondary schools with bilingual classes Bilingual education in English, German, French, Spanish, Italian and Russian The legal grounds for the organization of bilingual classes were set in decrees and laws by the Minister of Education (1990, updated in 2001) A-level examination for pupils in French and Spanish bilingual classes were regulated in 1997 by bilateral agreements between the Polish Ministry of Education and the French Embassy and the Spanish Ministry of Education and Culture In order to be called bilingual, a school needs to offer at least 2 content subjects taught through a foreign language. The most popular content subjects are mathematics, physics, geography, history, biology and chemistry; 13 to 15h a week required; the bilingual curricula need to cover the history and the cultural and socio-economic dimensions of the territories where the languages are spoken A-level student exams in Spanish are prepared by a Spanish partner; students who passed the exam receive the official Spanish certificate (Título de Bachiller) Pupils from Polish-German bilingual classes are allowed to take a German language test which allows them to study in Germany 6

Teachers Training – New idea but in an old way In terms of postgraduate or in-service teacher training for those who wish to get involved in bilingual teaching there are some courses available, through CODN The National Teacher Training Centre in Warsaw In terms of the language competences of the bilingual teachers the minimum qualification is B1. There is no obligation to complete any foreign language teaching courses. Materials used by the teachers range from original textbooks in a given language to magazine articles, websites and teacher-produced materials. Video from 2007 (CLIL in traditional classroom): 7

Students – CLIL in Poland not for everyone Students who wish to join bilingual classes either take an entrance test, which is often the case of English or German, or spend a year in class 'zero' on mastering the language, often the case of Spanish and French. Aptitude test consists of exercises based on modern, classical and artificial languages and assesses the ability to make associations, hypothesis, etc Since 2005 all the subjects taught bilingually may also be taken during final high school leaving exams. Also the language exam itself is obligatory taken at a much higher level than after non-bilingual courses. So not for everyone and requires more effort  8

Challenges Access to professional networks dedicated to forms of bilingual education Access to teaching resources which would be used by all teachers in order to achieve standardization; Provide teachers with opportunities to take part in teacher trainings devoted to bilingual education; enhance development of teacher work partnership provide teachers with opportunities to take part in meetings where they could share their experience (need for bilingual teachers networks), get access to materials or work on curriculum development; establish cooperation between schools (based on: Profiles Report Bilingual Education in Poland, David Marsh, Marek Zajac, British Council, CODN)Profiles Report Bilingual Education in Poland 9

Web Resources learning.codn.edu.pl/szkolenia/szkolenie3/ learning.codn.edu.pl/szkolenia/szkolenie3/ t&view=article&id=529 t&view=article&id=529 df df ents/eurybase/eurybase_full_reports/PL_EN.pdf ents/eurybase/eurybase_full_reports/PL_EN.pdf t&view=article&id=540&Itemid=

The End Thank you for your attention. 11