FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos MULTIMEDIA TRANSLATION ENGLISH - PORTUGUESE.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto INFORMATION TECHNOLOGY FOR TRASLATION INFORMÁTICA DE TRADUÇÃO FALL SEMESTER 2010.
Advertisements

FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto INFORMATION TECHNOLOGY FOR TRASLATION INFORMÁTICA DE TRADUÇÃO FALL SEMESTER 2010.
FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto INFORMATION TECHNOLOGY FOR TRASLATION INFORMÁTICA DE TRADUÇÃO FALL SEMESTER 2010.
Landscape with the Fall of Icarus
A JOURNEY THROUGH MUSEE DES BEAUX ARTS WITH ICARUS AS YOUR GUIDE! 11 th Grade Literature Mrs. Sara Burlison Hi! I am Icarus.
W. H. AUDEN.
FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION.
FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION.
Faculdade de Letras da Universidade do Porto Línguas e Literaturas Modernas INTRODUCTION TO TRANSLATION STUDIES FALL SEMESTER 2007 Wed. 13:30-15:30 – Room.
FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto INFORMÁTICA DE TRADUÇÃO FALL SEMESTER 2008 Lesson December 2009 Teacher: Elena.
About the Poem  Written by W. H. Auden.  “Musée des Beaux Arts” means “Museum of Fine Arts”.  It is a lyric poem.  No pattern in rhyme scheme.  Written.
Allusion. Describe part or all of this picture in one sentence using words.
Thomas Hobbes, Frontispiece detail Detail of detail.
Wystan Hugh. Wystan Hugh was born on February 21, 1907 in York, England. His mother, Constance Rosalie Bicknell Auden, was a strict Anglican. His father,
FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto INFORMÁTICA DE TRADUÇÃO FALL SEMESTER 2008 Lesson 5 Teacher: Elena Zagar Galvão.
Elena Zagar Galvão - ITS - FLUP 2006 Faculdade de Letras da Universidade do Porto Línguas e Literaturas Modernas INTRODUCTION TO TRANSLATION STUDIES Power.
INTRODUCTION TO TRANSLATION STUDIES
FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto INFORMÁTICA DE TRADUÇÃO FALL SEMESTER 2008 Lesson 10 4 November 2008 Teacher: Elena.
Chapter 15 Early 20th-Century Poetry
Monday 26 th January Next week Workshopping - Work you’re thinking about including for the ‘creative elements’ of your coursework
Literary Device - Allusion
FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION.
FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto Línguas e Literaturas Modernas TRANSLATION PORTUGUESE-ENGLISH 2 SPRING SEMESTER.
MULTIMEDIA TRANSLATION ENGLISH - PORTUGUESE
FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto Línguas Aplicadas General Translation PORTUGUESE - ENGLISH SPRING SEMESTER 2011.
FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto Línguas e Literaturas Modernas INTRODUCTION TO TRANSLATION STUDIES FALL SEMESTER.
Theories of Interpreting I. concepts. I. 1 Conceptual roots 1 Interpreting: translational activity as a special form of ‘Translation’ Interpreting: predating.
FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos MULTIMEDIA TRANSLATION ENGLISH - PORTUGUESE.
 FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto INFORMATION TECHNOLOGY FOR TRASLATION INFORMÁTICA DE TRADUÇÃO FALL SEMESTER 2010.
Ekphrastic Poetry Ekphrasis - representation of a visual or graphic work inside a literary work.
FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos MULTIMEDIA TRANSLATION ENGLISH - PORTUGUESE.
Ekphrasis Responding to Art with Art. Ekphrasis: Definition A graphic, often dramatic, description of a visual work of art. In ancient times it referred.
Instructional Coordinator’s and Coaches Meeting Re-Framing “How We Think” May 10, 2013.
WHAT IS THE NOVEL? Feedback on your answers. Be prepared to share your views.
THE MYTH OF DAEDALUS AND ICARUS The myth of Daedalus and Icarus has inspired a number of artists to make their works of art. Many paintings, sculptures.
 FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto Línguas Aplicadas General Translation PORTUGUESE - ENGLISH SPRING SEMESTER 2011.
How to critically read a poem Featuring "Landscape with the Fall of Icarus " by William Carlos Williams Haley Bentley.
Dimitris Silitzoglou St’2. In Greek mythology the name Icarus is mainly known son of the exiled Athenian Daedalus in Crete. Together with his father remained.
FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos MULTIMEDIA TRANSLATION ENGLISH - PORTUGUESE.
Musee des Beaus Arts By W. H. Auden. How, when the aged are reverently, passionately waiting For the miraculous birth, there always must be Children who.
Myth - Art - Poetry Myths – inspiration for poetry and visual art for millennia Example: The Story of Icarus....
High Frequency Words August 31 - September 4 around be five help next
May 1-3, 2013 Daily Learning Target: I can analyze text in order to demonstrate my knowledge and score 80% or higher on my EOC practice test/WFA. I can.
FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos MULTIMEDIA TRANSLATION ENGLISH - PORTUGUESE.
The Fall of Icarus.
Ovid and Later Poets Exploring the complex psychology of Ovid's myths through English and American poetry.
Myth - Art - Poetry Myths – inspiration for poetry and visual art for millennia Example: The Story of Icarus....
 FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto INFORMÁTICA DE TRADUÇÃO FALL SEMESTER 2010 Lesson 3 November 2010 Teacher: Elena.
1 Musee des Beax Arts by W.H. Auden Based on
Daphne Magsby Mrs. Johnson
DAY 7 AP LANG September 9. FINISH POETRY PRESENTATIONS The Line (or, building blocks for poetry)
The Fall of Icarus Ms. Hansen, English 9.
Writing to other art forms
Advanced Higher Modern Languages
The Fall of Icarus
The Fall of Icarus Pictures and Poetry.
Landscape with the Fall of Icarus
Musée des Beaux Arts (Museum of Beautiful Art) -W. H. Auden
The Fall of Icarus The Fall of Icarus.
Yesterday, today, tomorrow….
Visual analysis of painting: “landscape with the fall of Icarus” by Pieter breugel Brent Baggaley.
Musée des Beaux Arts  About suffering they were never wrong, The Old Masters; how well, they understood Its human position; how it takes place While.
Painting Comparison Follow the Visual Analysis Process to analyze and compare the following artworks.
Landscape with the Fall of Icarus
INTRODUCTION TO TRANSLATION STUDIES
The Myth of Daedalus and Icarus
May 1-3, 2013 Daily Learning Target:
Poetry and Persuasion ???.
Standards Cite textual evidence to support analysis of what the text says explicitly as well as inferences drawn from the text.
Musee des Beaux Arts By W. H. Auden.
Presentation transcript:

FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos MULTIMEDIA TRANSLATION ENGLISH - PORTUGUESE SPRING SEMESTER 2010 Wed. 17:30-19:30 – Room 205 Teacher: Elena Zagar Galvão Webpage: web.letras.up.pt/egalvao

FLUP - Elena Zagar Galvão Important dates 31 March – No class – Easter Holidays (from 29 March to 5 April) 31 March – No class – Easter Holidays (from 29 March to 5 April) 2 June – Theory+Practice Test 2 June – Theory+Practice Test 9 June – Group assignment due in 9 June – Group assignment due in

FLUP - Elena Zagar Galvão What do these acronyms stand for? AVDVD AVTIT SDH ICT MMCD-ROM ADMTCAT

FLUP - Elena Zagar Galvão Examples of MM Translation

FLUP - Elena Zagar Galvão

Jokes apart (or not) 1. _with_english_subtitles/ _with_english_subtitles/ _with_english_subtitles/ _with_english_subtitles/ _with_english_subtitles/ _with_english_subtitles/2. d4 d4

FLUP - Elena Zagar Galvão 3. Havaianas commercial (YouTube) dI dI dI jY 9jY 9jY

FLUP - Elena Zagar Galvão 5.

6.

Landscape With The Fall of Icarus by William Carlos Williams According to Brueghel when Icarus fell when Icarus fell it was spring it was spring a farmer was ploughing a farmer was ploughing his field his field the whole pageantry the whole pageantry of the year was awake tingling near near the edge of the sea concerned with itself with itself sweating in the sun that melted the wings' wax unsignificantly off the coast there was a splash quite unnoticed this was Icarus drowning

FLUP - Elena Zagar Galvão Musee des Beaux Arts, by W.H. Auden About suffering they were never wrong, The Old Masters: how well, they understood Its human position; how it takes place While someone else is eating or opening a window or just walking dully along; How, when the aged are reverently, passionately waiting For the miraculous birth, there always must be Children who did not specially want it to happen, skating On a pond at the edge of the wood: They never forgot That even the dreadful martyrdom must run its course Anyhow in a corner, some untidy spot Where the dogs go on with their doggy life and the torturer's horse Scratches its innocent behind on a tree. In Brueghel's Icarus, for instance: how everything turns away Quite leisurely from the disaster; the ploughman may Have heard the splash, the forsaken cry, But for him it was not an important failure; the sun shone As it had to on the white legs disappearing into the green Water; and the expensive delicate ship that must have seen Something amazing, a boy falling out of the sky, had somewhere to get to and sailed calmly on. About suffering they were never wrong, The Old Masters: how well, they understood Its human position; how it takes place While someone else is eating or opening a window or just walking dully along; How, when the aged are reverently, passionately waiting For the miraculous birth, there always must be Children who did not specially want it to happen, skating On a pond at the edge of the wood: They never forgot That even the dreadful martyrdom must run its course Anyhow in a corner, some untidy spot Where the dogs go on with their doggy life and the torturer's horse Scratches its innocent behind on a tree. In Brueghel's Icarus, for instance: how everything turns away Quite leisurely from the disaster; the ploughman may Have heard the splash, the forsaken cry, But for him it was not an important failure; the sun shone As it had to on the white legs disappearing into the green Water; and the expensive delicate ship that must have seen Something amazing, a boy falling out of the sky, had somewhere to get to and sailed calmly on.

FLUP - Elena Zagar Galvão 7. BLw&feature=related

FLUP - Elena Zagar Galvão Work in pairs Try to work out a DEFINITION for each of the examples of MM translation we have seen (in PT or EN).

FLUP - Elena Zagar Galvão Can you think of any other type of MM translation?

FLUP - Elena Zagar Galvão Website localization This is another type of multimedia translation. What do you think it involves? Answer in your group.

FLUP - Elena Zagar Galvão Roman Jakobson, “On Linguistic Aspects of Translation”, 1959TRANSLATION INTERLINGUAL INTRALINGUAL INTERSEMIOTIC

FLUP - Elena Zagar Galvão Dictionary of Translation Studies (Shuttleworth and Cowie 1997:181) Translation. An incredibly broad notion which can be understood in many different ways. For example, one may talk of a translation as a process or a product, and identify such subtypes as literary translation, technical translation, subtitling and machine translation; moreover, while more typically it just refers to the transfer of written texts, the term sometimes also includes interpreting.

FLUP - Elena Zagar Galvão What is Translation? (1) a) a process by which a spoken or written utterance takes place in one language which is intended or presumed to convey the same meaning as a previously existing utterance in another language (Rabin 1958) b) the transfer of thoughts and ideas from one language (source) to another (target), whether the languages are in written or oral form... or whether one or both languages are based on signs (Brislin 1976ª)

FLUP - Elena Zagar Galvão What is Translation (2) c) a situation-related and function-oriented complex series of acts for the production of a target text, intended for addressees in another culture/language, on the basis of a given source text (Salevsky 1993) d) Any utterance which is presented or regarded as a ‘translation’ within a culture, on no matter what grounds (Toury 1995). (quoted in Pöchhacker, Franz. Introducing Interpreting Studies, 2004: 11-12)

FLUP - Elena Zagar Galvão The basic conceptual ingredients contained in the various definitions of Translation are: an activity consisting (mainly) in an activity consisting (mainly) in the production of texts which are presumed to have a similar meaning and/or effect as previously existing texts in another language and culture (Pöchhacker, Franz. Introducing Interpreting Studies, 2004: 12)

FLUP - Elena Zagar Galvão The illusion of a fixed object of study There cannot be an objective definition fixing, once and for all, the ‘true meaning’ or ‘essence’ of what we perceive or believe something (in this case translation) to be like. (Pöchhacker, Franz. Introducing Interpreting Studies, 2004: 13)

FLUP - Elena Zagar Galvão Translation: key conceptsTRANSLATION WRITTENORAL Interpreting / Interpretation

FLUP - Elena Zagar GalvãoTRANSLATION Process (translating) Product (translation) General subject field

FLUP - Elena Zagar GalvãoTRANSLATION The process of transferring a written text from SL to TL, conducted by a translator, or translators, in a specific socio-cultural context The written product, or TT, which results from that process and which functions in the socio-cultural context of the TL Cognitive, linguistic, visual, cultural and ideological phenomena which are an integral part of Translation as process and product

FLUP - Elena Zagar Galvão Assessment (9 June 2010) Assignment - Group work (40% of your total mark) Working with a videoclip of your choice you have to: Transcribe the original dialogue. Originate about 180 subtitles using either Subtitle Workshop or WinCAPS. Write a commentary on your translation choices (approx wds in English or Portuguese). Hand in the clip with the subtitles in digital format. Hand in a printout of the original dialogue as well as the subtitles with their time codes. Hand in a printout of your commentary with bibliographical references.

FLUP - Elena Zagar Galvão Assessment (date: 2 June 2010) Theory+Practice test – Individual test (60% of your total mark) Part 1: Theory (answer 4 questions on aspects of Multimedia Translation Theory) (30%) Part 2: Practice (subtitle a videoclip using Subtitle Workshop) (30%)

FLUP - Elena Zagar Galvão For next Wednesday: Watch a programme (movie, talk show, serial, documentary, etc.) with subtitles in Portuguese and draw up a list of at least 5 different features that define/characterize the subtitles you have seen on screen. Remember to note down the name of the programme as well as when and where (TV channel) you watched it.

FLUP - Elena Zagar Galvão For next Wednesday, please read: Chapter 1 (Introduction to Subtitling) in: Díaz Cintas, Jorge and Aline Remael (2007). Audiovisual Translation: Subtitling