Qualetra Launch Conference London Metropolitan University London, 4 th April 2013 QUALETRA JUST/2011/JPEN/AG/2975 More info:

Slides:



Advertisements
Similar presentations
ENTITIES FOR A UN SYSTEM EVALUATION FRAMEWORK 17th MEETING OF SENIOR FELLOWSHIP OFFICERS OF THE UNITED NATIONS SYSTEM AND HOST COUNTRY AGENCIES BY DAVIDE.
Advertisements

WP7 Internal Evaluation & Quality Assurance Green Employability Project StudioCentroVeneto - Toni Brunello and Paolo Zaramella Vienna, 10th January 2012.
ENQA’S CONSULTATIVE MEMBERSHIP IN THE BFUG - WHAT DOES IT ENTAIL
Prof. V.J. Papazoglou on behalf of the Hellenic Quality Assurance Agency for Higher Education (HQAA) ENQA Seminar on Current Trends in the European Quality.
VICTIMS RIGHTS in EU law Daphne III – AG Call KICK-OFF Meeting 21 January 2013 Centre Albert Borschette, Brussels.
AfriMAP’s The Justice Sector and the Rule of Law in Namibia
Evaluating public RTD interventions: A performance audit perspective from the EU European Court of Auditors American Evaluation Society, Portland, 3 November.
Joint Programme Enhancing judicial reform in the Eastern Partnership countries.
Identification of critical success factors for implementing NLLS, through collaboration and exchange of expertise IDENTIFY LLP-2008-RO-KA1-KA1NLLS.
QUALETRA “QUALITY IN LEGAL TRANSLATION” Overview and Deliverables KU Leuven Antwerpen October 2014 QUALETRA JUST/2011/JPEN/AG/2975 With financial.
PenalNet Secure e-communications in Criminal Law Practice Antonio Ruiz-Giménez de Aguilar, CEO of PenalNet.
A project implemented by the HTSPE consortium This project is funded by the European Union SECURITY AND CITIZENSHIP EMPLOYMENT AND SOCIAL INNOVATION PROGRAMME.
Enhancing the quality of distance learning at Western Balkan higher education institutions Danijela Milošević University of Kragujevac, Faculty of technical.
COIMBRA GROUP ANNUAL CONFERENCE Anita Lehikoinen.
Justice Programme Judicial training DG JUSTICE.
EVALUATION AND QUALITY ASSURANCE STRATEGY PRESENTED BY DR SHYAM PATIAR.
Linking the European Youth Strategy to the YOUTH IN ACTION opportunities Hans-Georg Wicke JUGEND für Europa – NA for YOUTH IN ACTION in Germany Rotterdam,
15 April Fostering Entrepreneurship among young people through education: a EU perspective Simone Baldassarri Unit “Entrepreneurship” Forum “Delivering.
QUALETRA “QUALITY IN LEGAL TRANSLATION” WS2 Final Conference KU Leuven Antwerpen October 2014 QUALETRA JUST/2011/JPEN/AG/2975 With financial support.
Training of National Judges INFO DAY Introduction to the new Call for Proposals 2014 Raffaella Battella - DG Competition.
QUALETRA FINAL CONFERENCE Sandrine PERALDI JUST/2011/JPEN/AG/2975 QUALETRA JUST/2011/JPEN/AG/2975 With financial support from the Criminal Justice Programme.
7 December 2010 Procedural rights of suspects and accused in the EU The Roadmap and its implementation Adrienne Boerwinkel Senior Legal Adviser Dutch Ministry.
Quality assurance in IVET in Romania Lucian Voinea Mihai Iacob Otilia Apostu 4 th Project Meeting Prague, 21 st -22 nd October 2010.
A Common Immigration Policy for Europe Principles, actions and tools June 2008.
1 Photo PAMECA IV TEAM Design of PAMECA IV PAMECA IV started in July 2013 and is scheduled to run until October Its overall objective.
Quality assurance activities at EUROSTAT CCSA Conference Helsinki, 6-7 May 2010 Martina Hahn, Eurostat.
The European Network for Quality Assurance in VET Dissemination Conference Eurobanqua LdV Project Athens 15/2/2008 Giorgio Allulli Vicechairperson of ENQAVET.
11 Workshop on Establishment of a Continental Accreditation Agency for Higher Education in Africa 10 – 11 April 2013, Addis Ababa Rationale for Establishing.
Enhancing the quality of distance learning at Western Balkan higher education institutions Maja Bozovic University of Kragujevac, Faculty of technical.
VICTIMS’ RIGHTS New EU Directive establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime 20 September 2012 CABVIS Conference.
A New Start for EUTO Redruth, 29 September 2012 Henk Schüller.
1 Women Entrepreneurs in Rural Tourism Evaluation Indicators Bristol, November 2010 RG EVANS ASSOCIATES November 2010.
EU Funding opportunities : Rights, Equality and Citizenship Programme Justice Programme Jose Ortega European Commission DG Justice.
FOURTH EUROPEAN QUALITY ASSURANCE FORUM "CREATIVITY AND DIVERSITY: CHALLENGES FOR QUALITY ASSURANCE BEYOND 2010", COPENHAGEN, NOVEMBER IV FORUM-
Anti-Fraud Strategies
Edita Trečiokienė Grundtvig 3: Grants to Participate in Adult Education Training Activities The Quality of Training Activities applied for and possible.
Realising the European Union Lisbon Goal The Copenhagen process and the Maaastricht Communiqué: Martina Ní Cheallaigh DG Education and Culture.
Project Why me? CZ.1.04/3.1.00/ Project helping victims of crime "Why me?" Mgr. Bc. Tomáš Kellner regional coordinator of services for victims.
European strategy on validation and recognition of non-formal learning within the context of YOUTH “YOUTH-PASS” Development and implementation of validation.
The European Network for Quality Assurance in VET Giorgio Allulli Vicechairperson of ENQAVET Board MEDA-ETE Annual Forum2008.
LIT Search JUST/2013/JPEN/AG/4556 With financial support from the Criminal Justice Programme of the European Commission Directorate General Justice "This.
The evaluation system for the assessment of teaching and teachers at the University of Luxembourg Fernand Anton Marian van der Meulen.
Lifelong Learning Programme Call for Proposals Learning partnerships Agence Education Formation - Europe FROM THE FIRST IDEA… TO THE REAL.
PROGRAMMING OF INTERNATIOAL ASSISTANCE Donor Sectoral Meeting Ministry of Justice 25 th September, 2007.
Future needs for capacity building and recommendations to the OIE Dr Sarah Kahn Consultant to the OIE
Council of Europe Child Participation Assessment Tool Agnes von Maravic Children’s Rights Division Council of Europe Based on slides prepared by Gerison.
URBACT IMPLEMENTATION NETWORKS. URBACT in a nutshell  European Territorial Cooperation programme (ETC) co- financed by ERDF  All 28 Member States as.
Croatia: Result orientation within the process of preparation of programming documents V4+ Croatia and Slovenia Expert Level Conference Budapest,
Q UALETRA Q UALITY IN L EGAL T RANSLATION EU Multilingualism and Translation – from policy to practice Brussels, October 2012 P2P Study Visits –
I. ROMANIAN LEGISLATION CONCERNING ACKNOWLEDGEMENT OF JOINT DEGREE STUDY PROGRAMMES.
European network for Health Technology Assessment | JA | EUnetHTA European network for Health Technology Assessment THL Info.
1 Recent developments in quality related matters in the ESS High level seminar for Eastern Europe, Caucasus and Central Asia countries Claudia Junker,
M O N T E N E G R O Negotiating Team for the Accession of Montenegro to the European Union Working Group for Chapter 31 – Common Foreign and Security Policy.
Lost in Translations – An Examination of the Legal & Practical Problems Associated with the Implementation (or Non-Implementation) of Directive 2010/64/EU.
Project: EaP countries cooperation for promoting quality assurance in higher education Maria Stratan European Institute for Political Studies of Moldova.
Kick Off Meeting Largs, Scotland
WORK PROGRAMME to support the implementation of the Recommendation
Duration of the project: 01/04/2016 – 30/09/2017
Civil Protection Financial Instrument – Prevention Projects
Introduction to the training
The role of the ECCP (1) The involvement of all relevant stakeholders – public authorities, economic and social partners and civil society bodies – at.
European judicial training
The e-government Conference main issues
Juan Gonzalez eGovernment & CIP operations
2nd Biennial conference on the STOP program
Commission proposal for a new LIFE Regulation CGBN meeting
Funded by the Justice Programme of the European Union
Enhancing the Right to be
Role of Evaluation coordination group and Capacity Building Projects in Lithuania Vilija Šemetienė Head of Economic Analysis and Evaluation Division.
DG Justice and Consumers
Presentation transcript:

Qualetra Launch Conference London Metropolitan University London, 4 th April 2013 QUALETRA JUST/2011/JPEN/AG/2975 More info: With financial support from the Criminal Justice Programme of the European Commission Directorate General Justice This publication has been produced with the financial support of the Criminal Justice Support Programme of the European Union. The contents of this publication are the sole responsibility of the authors and can in no way be taken to reflect the views of the European Commission.

Partners

Introduction The EU has registered significant figures on criminal proceedings involving a non-national (± 10%) and cost factors of translation According to estimates made by DGJ in the Impact Assessment document of the Proposal for a Framework Decision on the right to interpretation and to translation in criminal proceedings, the need for legal translation will increase significantly

Total number of foreigners including citizens of other EU Member States and non-EU citizens, usually resident in the reporting country

Introduction Why? Growing mobility of EU citizens and globalisation Implementation of Directive 2010/64/EU on the Right to interpretation and translation in criminal proceedings > Consequences for the EU Member States Legal practitioners Translators Training institutions

Rationale Little initiative has been taken to tackle these problems on a large scale Former and running EU projects mainly focus on legal interpreting > Project on legal translation: Focus on a systemic chain of quality assurance Assessment of the specific needs of the EU Member States Customized and certified training materials (through ECQA) > EU-wide accreditation

Background Information Timeline 19 November 2012 – 18 November 2014 The project is aimed at raising the quality of legal translation and training in criminal proceedings Development of Core curricula Assessment procedures Training materials

Background Information Focus Development of training materials Translation memories Multilingual term bases Accredited tests Implementation of training programmes > Improve the training of legal translators and practitioners to interact efficiently with beneficiaries police prosecutors court staff judges lawyers professionals providing victim support

Background Information > Common minimum standards of procedural rights in criminal proceedings > Protection of basic rights of suspected and accused persons = Necessary for judicial decisions taken by EU Member States to be recognised by other Member States according to the principle of mutual recognition

Background Information Result Transparent, cost-effective criminal proceedings in the EU courts guaranteeing the rights of suspected and accused persons as stipulated in Directive 2010/64/EU

Project Activities

Workstream 1 Essential Documents Objectives Generic analysis of the essential document types listed in Directive 2010/64/EU with a view to defining indicators, templates, and terminology to achieve quality in legal translation of such documents

Description of the work Corpus Building – State-of-the-Art > Corpus of authentic (anonymized) documents which are mentioned in Article 3 of Directive 2010/64/EU: Decisions depriving a person of his liberty Charges brought against a person Indictments charging a person of a crime Judgments and decisions ending the criminal proceedings related to the criminal offence by the victim including at least a summary of the reasons for such a decision Other possible documents essential to the victim's exercise of their rights in criminal proceedings in accordance with their needs and their role in those proceedings

Deliverables

Workstream 2 The EU Arrest Warrant (EAW) as a Special Case Objectives Generic analysis of the European Arrest Warrant (EAW) with a view to defining indicators, templates, and terminology to achieve quality in legal translation of these documents

Description of the work Workstream meetings Corpus Building Corpus of authentic (anonymized) EAWs in different languages Corpus building with: ECBA CCBE EULITA Universities with a Law Faculty Universities with an integrated legal course for translators = Basis of outputs and deliverables of this workstream Disseminated for research purposes via the EULITA website

Outputs

Deliverables

Workstream 3 Training Objectives Development of one or more core curricula and training materials for LTs Development of one or more core curricula for language training of legal practitioners

Outputs

Deliverables

Workstream 4 Testing, Evaluation & Assessment Objectives Development of testing, evaluation and assessment procedures and materials for LTs related to the specific working conditions of legal translation in criminal proceedings Development of EU-wide recommendations and best practices for testing, evaluation and assessment procedures and materials

Outputs

Deliverables

Workstream 5 Conferences Objectives Offering a wide forum to discuss best practices and practical implementation of the project results Dissemination of project results

Launch Conference All partners receive an update of what is happening in Europe, and solicit early guidelines from all relevant stakeholders > Partnership can reflect on the issues in consultation with many stakeholders The conference will be attended by staff members of the partners, the external experts and invited participants from the EU Member States > High quality of the conference > Improve contacts between professionals and partners

Final Conference European conference on training, assessment, certification and accreditation of LTs in criminal procedures The results of the project will be presented to all stakeholders Provide an EU-wide platform for exchange of best practices and experiences > Stronger harmonization of training courses, increased awareness of the issue of quality in legal translation in the Member States After the conference, a publication, the EULITA website, as well as continued cooperation within the EMT network will ensure sustainable results of the project

Outputs

Deliverables

Methodology First, a state-of-the-art report of the current programmes in legal translation will be compiled through a survey sent to the EU universities, professional associations and other training providers of curricula in legal translation This survey will lead to a comparative assessment grid of the content, the assessment procedures and the possible certification and accreditation strategies of these programmes On the basis of this comparative instrument, best practices will be defined so that a competence grid can be developed which will serve as a benchmark for training in and assessment of legal translation which will comply with the quality criteria envisaged in Directive 2010/64/EU A systemic chain of quality assurance in the project can be secured thanks to the sequential as well as concurrent development of the different workstreams

Methodology This approach will facilitate curriculum development of LTs by focusing first on the specific training issues related to the Essential Documents specified in Article 3.2 of the Directive (Workstream 1) and Article 3.6 related to the quality of translation of the European Arrest Warrant (Workstream 2) These workstreams will provide a sound basis for developing legal translation training programmes which will develop the recommendations made in the Reflection Forum on Multilingualism and Interpreter Training and which will at the same time be flexible enough to meet the specific needs in the different Member States

Methodology Building on Workstreams 1, 2 and 3, the project consortium will use the available state-of-the-art expertise in test development and test administration to develop valid and reliable assessment procedures in Workstream 4 The combined results of curriculum development and assessment procedures, when implemented by a particular training institute or organisation in a member state, can lead to an EU-wide certification scheme and quality label

Innovation In contrast with the previous projects of the partners, mainly focusing on legal interpreting, this project focuses on Legal Translation (LT) There is N o survey of curricula, best practices, valid and reliable assessment procedures No consistency with regard to the quality of legal translation programmes in the Member States

Innovation > An overall systemic chain of quality in legal translation in criminal proceedings > Practical tools for valid and reliable assessment of legal translation in criminal proceedings > Guidelines or recommendations on legal translation as to an EU quality label > Practical tools to respond to the urgent and immediate needs of the EU Directive 2010/64/EU Interdisciplinary group to tackle these issues This project attempts to fill in these lacunae with regard to the pressing issues of quality in legal translation in criminal proceedings as is urgently required by the Directive and the transposition and implementation process

Thank you for your attention! Hendrik J. Kockaert, Coordinator QUALETRA JUST/2011/JPEN/AG/2975 More info: With financial support from the Criminal Justice Programme of the European Commission Directorate General Justicec