The future of Arabic teaching in British universities James Dickins University of Leeds Sept. 2, 2010.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Grammar Translation Method presented by :
Advertisements

Contemporary Islamic Studies at University of Aberdeen? Dr Gabriele Marranci Religious Studies.
S ubject-specific support for language teachers in higher education: the DELPHI project John Klapper Centre for Modern Languages University of Birmingham.
Freiburg University of Education International Office  The University  Facts & Figures  Degrees  Courses of study.
St. Petersburg, 2014 Building a New TEFL Program from Zero in a Technical University CASE STUDY Kristina Ivanova Deputy Director Foreign Language Training.
Teaching Translation at University Level James Dickins Prof. of Arabic University of Leeds.
Higher Education in Britain
Creating Collaborative Models of Course Development and Delivery Inma Álvarez Open Meeting on Less Widely Taught Languages University of London, 15 th.
Bridging the Gap between Academia and the Market Laila Galal Rizk Faculty of Al Alsun (Languages) Ain Shams University.
Wrap up Dr. Antar Abdellah Al Madenah. Topics covered Meaning of language and communication Nature of the four language skills Difference between 1 st,
1 Linguistics and translation theory Mark Shuttleworth Teaching Translation Swansea, 20 January 2006.
Cambridge Training College Britain (ctcbritain) has excellent track record with many leading organisations. Our experience is broad and goes beyond training.
Chapter 2 The Grammar-Translation Method (GTM)
Clarke, R. J (2001) S213-01: 1 Multimedia in Organisations BUSS 213 Supplementary 1 Writing in Commerce: Essays & Case Studies.
Topic: Material Design General objectives Students will be able to collect materials about material design. Students will be able to select and design.
Reshaping language teaching in Higher Education: delivering an interdisciplinary specialist language module to History of Art students Cinzia Bacilieri.
Simon Harris Manager, Open & Distance Learning Unit, British Council
An historic overview of language teaching approaches
Language and Communication at Cardiff University Adam Jaworski Cardiff Centre for Language and Communication.
DESIGNING CURRICULA FOR LANGUAGE TEACHER TRAINING IN COMPUTER LITERACY Аnelly Kremenska Faculty of Classical and Modern Philology Sofia University St Kliment.
English Language & Communication at the University of Hertfordshire Marjolein Groefsema.
European Workshop on Microelectronics Education, May 12, 2010, Kjell JeppsonPage 1 Implementing Constructive Alignment in a CDIO-oriented Master’s Program.
FOR SECOND AND FOREIGN LANGUAGE TEACHING CONTENT-BASE INSTRUCTION AND IMMERSION MODELS.
Introducing Liberal Arts Professor James Clark. What is Liberal Arts? An approach to undergraduate study that ensures: depth of knowledge and breadth.
What’s the difference between Approach, Method & Technique?
Grammar-Translation Approach Direct Approach
NIBS Conference Challenges facing E-Learning Keld Hvam.
Studying in Britain. HISTORY n Today British education run by government n Government provides money and standards n Historically education was voluntary.
McEnery, T., Xiao, R. and Y.Tono Corpus-based language studies. Routledge. Unit A 2. Representativeness, balance and sampling (pp13-21)
The Grammar-Translation Method
Grammar Translation Method
Objectives To introduce you to: Key principles behind the new curriculum A practical procedure for designing lessons for Non- Language Arts Electives.
Technická 2896/ Brno tel.: fax: Institute of Foreign Languages.
Christina Schäffner Aston University, Birmingham Squaring the circle: The contribution of universities to the needs of the profession.
IntraLibrary Repository Conference 2008 Integrating NDLR learning objects with Blackboard to deliver multimedia-based tasks and assessments in Italian.
FOR SECOND AND FOREIGN LANGUAGE TEACHING CONTENT-BASE INSTRUCTION AND IMMERSION MODELS.
ARABIC SHORT COURSE Remarkable programme for teaching Arabic Language for non- Arabic Speakers. This programme consists of  Integrated  Comprehensive.
Welcome. From a multidisciplinary to an interdisciplinary curriculum: a case study of curriculum innovation Dr Peter Smith University of Southampton UK.
Introduction Moscow City Pedagogical University Institute of Foreign Languages English and Russian as a Foreign Language.
Why choose Modern Languages as a Combined Honours subject at Exeter?
Second Language and Curriculum Goals. Knowing how, when, and why to say what to whom. Successful Communication:
Grammar-Translation Method By Anchu Anna Varghese.
Presented by: Diodelys Santos Id: The Grammar Translation Method  ►16th century: Latin no longer the dominant international language of communication.
Live International College International Foundation Year in Business Pre-Master’s in Business Master’s Preparation in Business.
Grammar Translation Method
 There must be a coherent set of links between techniques and principles.  The actions are the techniques and the thoughts are the principles.
Teaching in teams: lessons from systematic review training NCRM Training the Trainers Event 4 th June 2007 Angela Harden and Karen Bird MRS Node EPPI Centre,
EDUCATION in GREAT BRITAIN Lecture 6. British system of education has 3 stages Pre-school (nursery) (3-4 year olds) primary (5-11 years of age), secondary.
Choice-based approach ECOLT November 2-3, 2012 FSI’s Arabic Speaking Test Model.
English and Digital Literacies Unit 2.5: Summary of the 3 CALL traditions Bessie Mitsikopoulou School of Philosophy Faculty of English Language and Literature.
Some Areas of Literary Study 1.Postcolonial 2.National (Canadian, American, British, Russian) 3.Regional (Caribbean, African, commonwealth) 4.Classical.
Introduction to Language Teaching The Grammar-Translation Method.
Unit 2 Grammar-translation Method. Pre-task 1.How does the method get the name? 2.Why is the method also called the classical method? 3.What are the classical.
History of Translation in the Arab World -1- History of Translation in the Arab World.
3. Nine-Twentieth-Century Approaches to Language Teaching
UK education system has evolved over the centuries and is now subject to strict quality standards. Education in the UK is compulsory for all citizens.
Seminar in applied linguistics Lecture 3
An introduction to Aston University Employable graduates; exploitable research.
Distance Learning in the Department of Media & Communication Vincent Campbell Director of Distance Learning
Chapter 3 The Grammar-Translation Method. The Grammar-Translation Method is a method of foreign or second language teaching that uses translation and.
Educational System in Great Britain
King Faisal University جامعة الملك فيصل Deanship of E-Learning and Distance Education عمادة التعلم الإلكتروني والتعليم عن بعد [ ] 1 جامعة الملك فيصل عمادة.
The teaching of Arabic in the UK: past, present and future James Dickins Professor of Arabic University of Leeds.
TEFL (TEACHING OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE
Techniques and Principles in Language Teaching
A seminar course for OTAK students
School of Languages, Cultures and Societies
Modern and Medieval Languages at Cambridge
RE-DESIGNING A LANGUAGE CURRICULUM
Introduction to the Teacher
Presentation transcript:

The future of Arabic teaching in British universities James Dickins University of Leeds Sept. 2, 2010

1. Arabic teaching up to c.1968 Elite subject: Elite subject: –Cambridge: since 1632 –Edinburgh: since1750 Classical language Classical language –Began in Cambridge as adjunct to theology –Subsequently adjunct to Greek and Latin Grammar-translation method Grammar-translation method –Modern literary Arabic (Cowan 1958) –A new Arabic grammar of the written language (Haywood and Nahmad 1962)

2. Standard Arabic teaching: c Some broadening beyond elite universities: Some broadening beyond elite universities: –Cambridge, Oxford, SOAS, Exeter, Manchester, Leeds, Durham, Edinburgh, St. Andrews –But also: Heriot-Watt, Salford Standard Arabic as a classical and modern language Standard Arabic as a classical and modern language –Introduction of modern Arabic elements at various universities –From 1970s, Leeds focuses on Modern Standard Arabic Elementary Modern Standard Arabic (Abboud et al. 1968) Elementary Modern Standard Arabic (Abboud et al. 1968) –communicative approach (within formal grammatical framework) –use of taped materials, presenting Arabic as explicitly spoken language –now unfashionable audio-lingual method

3. Colloquial Arabic teaching to c.1995 No significant presence in British universities No significant presence in British universities Colonial period Colonial period –Sudan as an example: Sudanese grammar (Worsely 1925) Sudanese grammar (Worsely 1925) Sudan Arabic: An English-Arabic vocabulary (Hillelson 1930) Sudan Arabic: An English-Arabic vocabulary (Hillelson 1930) Sudan Arabic texts (Hillelson 1935) Sudan Arabic texts (Hillelson 1935) Sudanese Colloquial Arabic (Trimingham 1946) Sudanese Colloquial Arabic (Trimingham 1946) 1960s-1970s: Georgetown grammars and dictionaries 1960s-1970s: Georgetown grammars and dictionaries A short reference grammar of Moroccan Arabic (Harrell 1962) A short reference grammar of Moroccan Arabic (Harrell 1962) A dictionary of Syrian Arabic: English-Arabic (Stowassser 1964) A dictionary of Syrian Arabic: English-Arabic (Stowassser 1964) A reference grammar of Egyptian Arabic (Abdel-Massih et al. 1979) A reference grammar of Egyptian Arabic (Abdel-Massih et al. 1979) Post-Georgetown Post-Georgetown –Lots!

4. Arabic teaching since c.1995 (2000): 1 Student numbers Student numbers –1990s: slight fall –Since 2000: massive increase ( : 50%) Student composition Student composition –Experienced language learners –Interest in Islam / the Middle East –Interest in Arabic (e.g. time spent in Arab world) –Students of Arab background. –Students of non-Arab Islamic backgrounds Broadening of universities Broadening of universities –E.g. UCLAN launched full Arabic degree in 2009

5. Arabic teaching since c.1995 (2000): 2 Broadening of curriculum to include Colloquial Arabic Broadening of curriculum to include Colloquial Arabic Communicative approach to Standard Arabic: Communicative approach to Standard Arabic: al-Kitaab fi ta‘allum al-‘arabiyya (al-Batal et al. 1995; 2 nd edn. 2004) al-Kitaab fi ta‘allum al-‘arabiyya (al-Batal et al. 1995; 2 nd edn. 2004) audio materials audio materials video materials video materials computer materials computer materials Cf. also: Cf. also: –Mastering Arabic (Wightwick and Gaafar, 1990; 2 nd edn. 2007) audio materials audio materials –Standard Arabic: an advanced course (Dickins and Watson 1999) audio materials (but otherwise more traditional) audio materials (but otherwise more traditional)

6. Integration of Standard and Colloquial Arabic Teach Standard and Colloquial separately Teach Standard and Colloquial separately –most universities, with Colloquial typically introduced after students have begun to learn Standard Arabic Teach Standard and Colloquial in tandem, but for different domains Teach Standard and Colloquial in tandem, but for different domains –University of Cambridge –Centre for Advanced Study of Arab World (CASAW: Edinburgh) Standard Arabic used for written-based activities, and Colloquial for spoken-based activities including talk about texts written in Standard Arabic. Standard Arabic used for written-based activities, and Colloquial for spoken-based activities including talk about texts written in Standard Arabic. Teach Standard and Colloquial mixed together Teach Standard and Colloquial mixed together –Typically through the use of a version of Arabic considered to be the language of highly educated people in formal spoken situations (e.g Formal spoken Arabic; Ryding 1990)

7. Demand for Arabic Students Students –Experienced language learners –Interest in Islam / the Middle East –Interest in Arabic (e.g. time spent in Arab world) –Students of Arab background. –Students of non-Arab Islamic backgrounds Employers Employers –Non-government: Commercial (needing translation, etc.) Commercial (needing translation, etc.) NHS, law (needing interpreters, etc.) NHS, law (needing interpreters, etc.) Arab press (esp. London-based) Arab press (esp. London-based) Cultural organisations Cultural organisations Human rights organisations Human rights organisations –Government: Foreign Office Foreign Office GCHQ GCHQ Military Military

8. New types of learners Speakers of Arabic at home Speakers of Arabic at home –E.g. second generation British Arabs School learners of Arabic School learners of Arabic –In 2005: 2,183 people took GCSE Arabic (up 63% from 2001) 2,183 people took GCSE Arabic (up 63% from 2001) 429 people took A-Level Arabic (up 64% from 2002) 429 people took A-Level Arabic (up 64% from 2002) People with specialist interests People with specialist interests –E.g. religious Classical Arabic

9. New technology: computers and the internet Edinburgh/CASAW e-learning project (Mourad Diouri) Edinburgh/CASAW e-learning project (Mourad Diouri) Open University Open University –Blended learning introductory Arabic project (2007): funding not currently available

10. Summary and prospects: 1 Different types of degree courses: Different types of degree courses: –full BAs –joint honours BAs –Minor element of BAs –UWLP/IWLP modules –Postgraduate (MA, etc.) courses New types of degree programmes New types of degree programmes –Arabic-intensive –Translation –Interpreting Specialist interests Specialist interests –Colloquial Arabic focus –Classical Arabic (e.g. religious Arabic)

11. Summary and prospects: 2 New types of funding: New types of funding: –Specialist institution funding: CASAW –Direct government bursaries? New types of institution New types of institution –elite universities –non-elite universities –Open University New types of student New types of student –native/near-native speakers of Arabic –no previous language-learning experience New teaching techniques New teaching techniques – blended learning

Thank you very much!