BUNAYYA DZIKRULLAH, 2201402029 WORD, ABOVE WORD, AND GRAMMATICAL EQUIVALENCE IN THE SUBTITLE OF TROY.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
TEGAR ANDIKA PRASETYAWAN, LEXICAL NON-EQUIVALENCE IN THE TRANSLATION OF A NEWSPAPER ARTICLE ENTITLED MUI RULES OUT FATWA AGAINST FACEBOOK OVER.
Advertisements

NOVEMIA KHARISWANTI, ASPERGERS SYNDROME IN THE MOVIE MOZART AND THE WHALE BY PETER NAESS.
SETIYO BEKTI, TEACHING READING COMPREHENSION USING MIND MAPPING TECHNIQUE (An Experimental Study on eleventh grade students of SMK Negeri 8.
RESA DEWANGGA PUTRA, A STUDY OF THE MASTERY OF THE CAUSATIVE GET AND HAVE (AMONG THE XII GRADE STUDENTS OF THE SMU 7SEMARANG )
WULAN ANGGRAENI, AN ANALYSIS OF THE CONTENT CONSISTENCY OF THE ENGLISH TEXTBOOK ENTITLED LOOK AHEAD: AN ENGLISH COURSE FOR SENIOR HIGH SCHOOL.
ICUK HARJUNO, THE EFFECTIVENESS OF USING PICTURES TO TEACH VOCABULARY ABOUT OBJECTS AROUND SCHOOL ENVIRONMENT (A Case of Fifth Graders of SDN.
ARTIN FERIANA ARJATI, AN ERROR ANALYSIS ON THE USE OF GERUND AMONG THE FOURTH SEMESTER STUDENTS OF THE ENGLISH DEPARTMENT OF UNNES IN THE ACADEMIC.
DIYAH LISTIYANI, AN ANALYSIS ON WRITING EXERCISES OF JUNIOR HIGH SCHOOL BOOK COMMUNICATIVE INTERACTIVE ENGLISH FOR THE YEAR VIII OF JUNIOR HIGH.
RESTY ANGGRAENI, STORYTELLING AS A TECHNIQUE IN TEACHING LISTENING AT ELEMENTARY SCHOOL (a case the fifth grade of SDN Wonosekar Pati)
WINARTI, THE POSSIBLE CONTRIBUTION OF TEACHING COLLOCATION WORDS TO THE STUDENTS READING ACHIEVEMENT (A Case Study of the Second Grade Students.
IMA NATRIA, STUDENTS ERRORS IN USING SIMPLE PRESENT TENSE TO WRITE DESCRIPTIVE TEXTS (THE CASE OF THE EIGHTH YEAR STUDENTS OF SMP N 2 BREBES.
SHAHNAZ REZA PAHLEVI, AN ANALYSIS OF STUDENTS DIFFICULTIES IN MASTERING VERB PREPOSITION COMBINATIONS (Case Study of the Senior Students of.
ERIKA SEPTIANINGRUM, A Descriptive Study on The Students' Mastery Of Conjunctions:But, And, Or, Before, After.
DIAN ANGGRAENI, DICTATION AS A TESTING DEVICE OF LISTENING: ANALYSIS OF STUDENTS ERROR (THE CASE OF THE FIFTH GRADE STUDENTS OF SDN SLAWI KULON.
PRANITA NURMALINA, TEACHING WRITING PROCEDURE TEXT USING REAL THINGS (An Action Research Conducted at SMP Negeri 1 Randudongkal in the Academic.
SRI ESTI HANDAYANI, SCHEMATIC STRUCTURES AND LANGUAGE FEATURES OF ADVERTISEMENTS FOUND IN ENGLISH MAGAZINES.
ASTI KURNIANINGSIH, WRITING DIARY AS AN ALTERNATIVE TECHNIQUE IN TEACHING WRITTEN RECOUNT TEXT ( The Case of Teaching Writing Recount in SMP.
LINA DWI APRILLIANI, SOME COMMON ERRORS IN USING SIMPLE PRESENT TENSE IN WRITING DESCRIPTIVE TEXTS MADE BY THE EIGHTH GRADE STUDENTS OF SMP.
HARUM SUSANTI, ELEMENTARY SCHOOL STUDENTS IMPROVING WRITING SKILL IN DESCRIPTIVE TEXT USING MINIATURES AS THE MEDIA.
HERLITA SUSANTI, IMPROVING STUDENTS SPEAKING SKILLS USING INTERACTIVE ACTIVITIES IN TEACHING LEARNING PROCESS.
MOHAMMAD HAMBALI, THE APPLIACTION OF COLLABORATIVE WRITING FOR TEACHING WRITING NARRATIVE TEXT (A Classroom Action Research of the Eighth Grade.
HUSNI SUBHAN, OUTDOOR CLASSICAL MUSIC AS AN ALTERNATIVE MEDIA FOR TEACHING STUDENTS IN WRITING DESCRIPTIVE TEXT (A CASE OF THE SECOND YEAR STUDENTS.
FITRIA NUGRAHANI, REINFORCEMENT USED IN TEACHING ENGLISH FOR STREET CHILDREN ( THE CASE OF THE NON-FORMAL EDUCATION FOR STREET CHILDREN IN SATOE.
WISNU AJI DHARMA, ERROR ANALYSIS ON THE USE OF NOUN PHRASES A Case of Year Eight Students of MTs Assaid Blado, Batang in the Academic Year of.
ULIN NAFIS, THE ANALYSIS OF ENGLISH UAN 2007 OF SMA IN THE ACADEMIC YEAR 2006/2007 BASED ON COGNITIVE BLOOMS TAXONOMY.
INDRA GUNAWAN, THE USE OF SERIES PICTURES AS MEDIA IN WRITING NEWS ITEM TEXTS ( a case of the tenth grade of SMA Negeri 1 Brebes)
SONI PERMANA, THE USE OF QUESTION WORD QUESTIONS AS GUIDELINES IN WRITING NARRATIVE TEXT <br /> (A Case of the Tenth Grade.
IMA SHOFIYANA, PEER EDITING AS A TECHNIQUE FOR ENGLISH WRITING CLASSES (A Classroom Action Research of Grade VIII Students of SMP Negeri 2 Karangawen.
NUR ALIF FITRIYANI, THE STRATEGIES DEALING WITH PROBLEMS OF NON-EQUIVALENCE AT WORD LEVEL FOUND IN THE TRANSLATION OF STEPHENIE MEYERS NOVEL.
ANDREAS HERI KURNIAWAN, GRAMMATICAL ERRORS IN INDONESIAN - ENGLISH A DESCRIPTIVE TEXT TRANSLATION : (A CASE STUDY OF THE GRADE NINTH OF THE.
DWI RORO HANDAYANI, THE PLANNED LEARNING AND TEACHING PROCESS OF READING COMPREHENSION.
HARINDA RARASATI, MATHEMATICS TEACHERS PROBLEMS IN USING MATHEMATICAL TERMINOLOGY AT THE CLASSES OF INTERNATIONAL LEVEL SCHOOL (SBI)<
MOHAMAD GUNTUR PRAYOGA, GRAMMATICAL ERROR ANALYSIS IN USING CONDITIONAL SENTENCE TYPE 1, 2, AND 3 ORALLY (A CASE OF 8TH SEMESTER ENGLISH DEPARTMENT.
LULUT HARCITO, CONSTRUCTING AN ENGLISH TEST MODEL OF READING, VOCABULARY, AND STRUCTURE FOR MID TERM TEST FOR SIXTH GRADE STUDENTS OF BBC ENGLISH.
NITA EVLINA, THE CORRELATION BETWEEN STUDENTS MASTERY OF THE SIMPLE PAST TENSE AND THEIR ABILITY IN USING IT IN WRITING DIARY ( A CASE OF THE.
FARADILA ANGGIE FAJRI, THE CORRELATION STUDY BETWEEN STUDENTS READING HABIT AND THEIR WRITING ABILITY IN NARRATIVE TEXT (A Case Study of the.
AGNASARI WULAN MULIA, THE USE OF COOPERATIVE LEARNING "THINK- PAIR-SHARE STRATEGY IN TEACHING READING DESCRIPTIVE TEXT (A Case Study.
IKA RATNA MELAWANTI, DICTATION AS A TESTING TECHNIQUE IN MEASURING THE STUDENTS' LISTENING MASTERY ( A CASE STUDY OF THE FIFTH GRADE STUDENTS.
DYAH KARTIKA SARI, THE USE OF CIRC ( COOPERATIVE INTEGRATED READING AND COMPOSITION) IN ENHANCING STUDENTS ABILITY IN READING SKILL ( A Study.
WINARNI, THE USE OF SCIENCE ARTICLES IN HELLO MAGAZINES AS A MEANS OF TEACHING READING COMPREHENSION.
ANDI RETNA JAYA, THE STUDENTS MASTERY IN PRONOUNCING ENGLISH PLOSIVE CONSONANTS [p, t, k, b, d, g] (AN ERROR ANALYSIS OF THE FIFTH SEMESTER.
RATNA INDRIANI, PETER PAN FILM AS A MEDIA TO IMPROVE THE STUDENTS ABILITY IN WRITING NARRATIVE TEXTS (An Action Research at the Year Eleven.
RETANA TARTILA TRISTY, IMPROVING STUDENTS SKILL IN WRITING REPORT TEXT WITH ALL ABOUT ANIMALS VCD (An Action Research at the Ninth Year Students.
MOH NUR AMPRI SURYANTO, A Correlation Study Between Students Mastery of Past Tense and Their Ability in Expressing Past Activities in Writing.
Tri Ariyanti, USING DA VINCI CODE FILM TO DEVELOP STUDENTS SKILL IN ANALYTICAL EXPOSITION WRITING (An Action Research at the Students of the.
FITRIANA, STUDENTS ABILITY IN CREATING WRITTEN RECOUNT TEXTS (The Case of the Ninth Grade Students of SMP 14 Pekalongan in academic year of.
HARIZKA ERLIFIANA, THE IMPLICATURE IN DAN BROWNS NOVEL THE DA VINCI CODE.
RONA NUARISA, THE CORRELATION STUDY BETWEEN BLOGGING HABIT AND STUDENTS WRITING ABILITY IN RECOUNT TEXT (THE CASE OF THE TENTH GRADE OF SMK.
LUKY TIASARI, THE USE OF LITERACY APPROACH TO TEACH RECOUNT TEXT TO THE FIRST GRADE OF SMA N I BAE KUDUS.
AMALIA HAYATI, THE USE OF PUPPETS AS TEACHING MEDIA TO TEACH CONVERSATION FOR YOUNG LEARNERS (An Action Research of the Sixth Grade Students.
MIFTAH ISKANDAR, TEACHING DESCRIPTIVE TEXTS USING A PROCESS APPROACH TO IMPROVE THE STUDENTS WRITING ABILITY (The Case of the Year Eighth Students.
ANDIKA FARID ABDILLAH, A COMPARATIVE STUDY OF USING VERBAL REINFORCEMENT AND TOKEN REINFORCEMENT TO ENHANCE THE STUDENTS ENGLISH LEARNING ACHIEVEMENT.
NUR HIDAYAH IMANI, THE IMPLEMENTATION OF ENGLISH SCHOOL BASED CURRICULUM FOR TEACHING INTERPERSONAL AND TRANSACTIONAL CONVERSATIONS IN THE LESSON.
FERRI SUSANTO, THE MASTERY OF SUBJECT-VERB AGREEMENT WRITTEN BY THE EIGHTH GRADE STUDENTS OF SMP N 4 CEPIRING IN ACADEMIC YEARS OF 2009/2010.
MARISATUL KHASANAH, INTERPERSONAL MEANING ANALYSIS IN MICHAEL HEARTS WE WILL NOT GO DOWN (SONG FOR GAZA) AND MICHAEL JACKSONS HEAL THE WORLD.
BINAR PRITA SABRINA, THE VARIETY OF STYLE IN ADVERTISEMENT LANGUAGE IN THE JAKARTA POST NEWSPAPER.
ANDHANI MAYANGSARI, THE EFFECTIVENESS OF DIRECT METHOD IN IMPROVING STUDENTS PROFICIENCY OF VOCABULARY.
WAHID KURNIADI SETIAWAN, CONSTRUCTING ENGLISH TEST MODEL OF LISTENING AND READING MID FIRST SEMESTER FOR EIGHTH GRADE STUDENTS OF SMP NEGERI.
ISMI WIDAYANTI, THE TEXT STRUCTURES OF READING TEXTS FOUND IN THE BRIDGE ENGLISH COMPETENCE 3 (A Textbook for Grade Twelfth Students of Senior.
EVI USWATUN KHASANAH, STRATEGIES USED TO TRANSLATE IDIOMATIC EXPRESSIONS IN TWILIGHT NOVEL BY STEPHENIE MEYER.
SITTI UMMI HANIK, THE USE OF AN ANIMATED FILM ENTITLED GARFIELD THE MOVIE TO IMPROVE THE STUDENTS ABILITY IN WRITING NARRATIVE TEXTS (AN EXPERIMENTAL.
IRRA WAHIDIYATI, THE TEACHERS TEACHING STYLE VARIATIONS IN THE ENGLISH CLASSROOM ACTIVITIES: A STUDY ON THE ENGLISH TEACHERS OF SMPN 2 AMBARAWA.
ISNA SATIVA RISTYAWATI, THE USE OF TOTAL PHYSICAL RESPONSE IN TEACHING DIRECTION FOR YOUNG LEARNERS (an action research at the fifth grade students.
YUANITA NOVIKASARI, THE CORRELATION BETWEEN STUDENTS VOCABULARY MASTERY AND THEIR TRANSLATION ABILITY OF THE SECOND YEAR STUDENTS OF SENIOR.
MUHAMMAD RIFQI FAIZ, TEXTUAL MEANING IN MAN AND WOMANS LANGUAGE (A STUDY OF DEBATE BETWEEN HILLARY CLINTON AND BARACK OBAMA, LOS ANGELES, JANUARY.
BAYU ARKO ANGGORO, THE USE OF IDIOM IN NARRATIVE TEXT FOR DEVELOPING STUDENTS VOCABULARY MASTERY (A CASE STUDY OF SMK NEGERI 3 MAGELANG)
AJENG DESY HIDAYATI, THE ANALYSIS OF VALIDITY, RELIABILITY, DISCRIMINATION POWER AND LEVEL OF DIFFICULTY OF FIRST MID-TERM TEST IN THE CASE.
SOFIA WINDA NUR FITRIANI, THE EFFECTIVENESS OF USING PICTURES IN WRITING DESCRIPTIVE TEXT TO THE EIGHT STUDENTS OF JUNIOR HIGH SCHOOL.
SUSILOWATI, STORYTELLING AS A TECHNIQUE IN TEACHING LISTENING TO YOUNG LEARNERS (A Classroom Action Research at the Fifth Grade Students of.
SITI WATI AZIZAH, THE EFFECTIVENESS OF THE USE OF KANG GURU MAGAZINE THE JOYS CLUB AS AN AUTHENTIC MEDIUM IN TEACHING READING COMPREHENSION.
Presentation transcript:

BUNAYYA DZIKRULLAH, WORD, ABOVE WORD, AND GRAMMATICAL EQUIVALENCE IN THE SUBTITLE OF TROY

Identitas Mahasiswa - NAMA : BUNAYYA DZIKRULLAH - NIM : PRODI : Pendidikan Bahasa Inggris - JURUSAN : BAHASA & SASTRA INGGRIS - FAKULTAS : Bahasa dan Seni - dhikabond pada domain yahoo.com - PEMBIMBING 1 : Dr. Djoko Sutopo, M.Si. - PEMBIMBING 2 : Widhiyanto, S.Pd., M.Pd. - TGL UJIAN :

Judul WORD, ABOVE WORD, AND GRAMMATICAL EQUIVALENCE IN THE SUBTITLE OF TROY

Abstrak Translation is an activity of changing the language from one language (source language) into another one (target language), by giving the closest equivalent, without changing the meaning. In translation, various problems arise due to it involves more than one language with different characteristic and cultures. It is why there are many strategies used by the translators to overcome the problems. This final project mainly aims at finding the strategies used by the translator in translating transcript of TROY movie from English into Indonesia based on the classification of word, above word and grammatical level equivalence. This study was conducted under the consideration offered by Mona Baker in her book In Other Words than in translating source text (in this case English) to target language (Indonesia) we can use some strategies to get the closest equivalent words so that the natural and acceptable translation can be achieved. This final project was a qualitative study, which presents an analysis on how English text in movie transcript was translated into Indonesia. Observation and document methods are used in collecting the data. The document method is employed as the data are in the form of printed text: English- Indonesia of movie transcript. The observation involves several steps namely observing, identifying, classifying and evaluating. The data were analyzed descriptively. The finding of the analysis are as follows: In the word level equivalence, the strategies used by the translator are: using more neutral/ less expressive word, using more general word, using more specific word, using loan word, paraphrasing using related word, paraphrasing using unrelated word and omission. In above word level equivalence, the strategies used by the translator are: in collocation, the translator only used strategy similar meaning similar form but in idiom the translator used similar meaning form and similar meaning different form. In grammatical level equivalence, the problem of equivalence can be found in the categories of number, person, tense and aspect and voice. There is no grammatical category of gender in this analysis. In the category of number, the strategies used are omitting the relevant information on number (plural into singular, plural into plural by reduplicating the noun) and encoding the information lexically. In the category of person, the strategy used is using the dimension of formality and familiarity. In the grammatical category of tense and aspect is changing the tense from present tense into future tense and in the grammatical category of voice, the strategy used changing the voice from active into passive and from passive into active. Suggestions that were drawn from this study are to produce a good and natural translation; translators should constantly make choices in each words, sentences or translation unit, so as to decide the most suitable strategies that can overcome problems and difficulties of translation, especially problems of nonequivalence in the level of word, above word and grammatical. For students and teachers, to develop our ability in translating, every bilingual or multilingual text such as transcript of TROY movie can be used as the material of translation.

Kata Kunci Translation Equivalence, Strategy of Word Level Equivalence, Strategy of Above Word Level Equivalence, and Strategy of Grammatical Equivalence.

Referensi Arikunto, Suharsimi Prosedur Penelitian : Suatu Pendekatan Praktek. Jakarta : PT. Rineka Cipta. __________ Translation Theory and Practice. Accessed on November, 1st Baker, Mona In Other Words : A Course Book on Translation. New York : Chapman and Hall. Bell, Roger.T Translation and Translating Theory and Practice. London and New York : Longman. Bolinger, D. and Sears, D Aspect of Language. New York : Harcourt Brace Jovanovic. Brown, G. and Yule G. (1983) Discourse Analysis (Cambridge : Cambridge University Press), Chapter 6 : ‘The nature of reference in text and discourse’. Catford, C.J A Linguistic Theory of Translation. London : Hazell Watson and Viney Ltd. Cruse, D.A Lexical Semantics. Cambridge University Press. Farlex Thesaurus. Accessed on October, 1st, Fitria, Yuli An Analysis of the Translation of Cultural Terms in Inside Indonesia Magazine. UPI. Unpublished. Frishberg, Nancy Interpreting : An Introduction. Maryland : RID Publication. Johan, A. Ghani Reading & Translation. Pelajaran Membaca dan Menerjemahkan Bahasa Inggris. Yogyakarta : Pustaka Pelajar Offset. Larson M.L Meaning – Based Translation : a guide to cross-cultural equivalence. London : University Press of America. Leonardi, Vannesa Equivalence in Translation : Between Myth and Reality. Accessed on October, 1st, Machali, Rochaya Pedoman Bagi Penerjemah. Jakarta : PT. Grasindo. Newmark, Peter A Textbook of Translation. London : Prentice Hall International (UK) Ltd. Nida, E.A and C.R. Taber The Theory and Practices of Translation. Leiden : E. J Brill. Prihartini, Rurry Strategies Used for Idioms Translation of J.K Rowling’s Novel Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. Unnes. Unpublished. Rofiatun A Case in the Translatoon of Nokia 3530 Manual Into Indonesia. Unnes. Unpublished. Salasa, G. Constanza Teaching Translation Problems and Solutions. Accessed on October 8th Smith, Veronica and Christine Klein, Braley In Other Words : Arbeits Buch Uber Set Zung. Ismaning : Hueber. Soegeng A.G. & Madyo E Pedoman Penerjemah. Semarang : Dahara. Spears, Richard A NTC’s Thematic Dictionary of American Idioms. Illionis : NTC Publishing Group. Suryawinata, Zuchridin Terjemahan : Pengantar Teori dan Praktek. Ikip Malang Fakultas Pasca Sarjana. Villareal, Delia Literary Translation : A Mirror of Language and Culture. Accessed on December, 2nd Yusuf, Suhendra Teori Terjemah. Pengantar ke Arah Pendekatan Linguistik dan Sosiolinguistik. Bandung : CV. Mande Maju.

Terima Kasih