Mark K. Warford, Ph.D. Buffalo State College 1300 Elmwood Ave., Buffalo, NY 14222 716-878-4814

Slides:



Advertisements
Similar presentations
- Briefing for Parents Monday 8 April The revised 2010 English Language (EL) Syllabus is implemented at Primary Four from It has been implemented.
Advertisements

Common Core State Standards and Essential Standards
CA 2012 ELD Standards Appendix B
Second Language Acquisition
Mark K. Warford, Ph.D. Buffalo State College 1300 Elmwood Ave., Buffalo, NY William L. White, Ed.D. Buffalo.
Introduction Developing reading & writing skills for primary school
Consistency of Assessment
Transforming lives through learningDocument title.
Writing Language and Content Objectives
ICT Scope and Sequence Sekolah Ciputra 2010.
ACOS 2010 Standards of Mathematical Practice
The 6 Principles of Second language learning (DEECD,2000) Beliefs and Understandings Assessment Principle Responsibility Principle Immersion Principle.
Foreign language and English as a Second Language: Getting to the Common Core of Communication. Are we there yet? Marisol Marcin
Stages of Second Language Acquisition
National Curriculum Key Stage 2
14: THE TEACHING OF GRAMMAR  Should grammar be taught?  When? How? Why?  Grammar teaching: Any strategies conducted in order to help learners understand,
Debbie Poslosky Taken from the Common Core Standard Document.
Empowering Student Participation Lisa Sabella Karen Kondrick Allyson Bird Ripley Central School District.
ESL Phases & ESL Scale Curriculum Corporation 1994.
Rediscovering Research: A Path to Standards Based Learning Authentic Learning that Motivates, Constructs Meaning, and Boosts Success.
General Considerations for Implementation
1 DEVELOPING ASSESSMENT TOOLS FOR ESL Liz Davidson & Nadia Casarotto CMM General Studies and Further Education.
Home, school & community partnerships Leadership & co-ordination Strategies & targets Monitoring & assessment Classroom teaching strategies Professional.
Literacy Secretariat Literacy is everyone’s business Introduction to the Australian Curriculum: English Literacy as a general capability.
The Common Core State Standards and the English Language Learners Wen Ma, Ph.D. Le Moyne College.
Objectives To introduce you to: Key principles behind the new curriculum A practical procedure for designing lessons for Non- Language Arts Electives.
NSW Curriculum and Learning Innovation Centre Draft Senior Secondary Curriculum ENGLISH May, 2012.
Zolkower-SELL 1. 2 By the end of today’s class, you will be able to:  Describe the connection between language, culture and identity.  Articulate the.
ELD Transition Sessions
Teaching language means teaching the components of language Content (also called semantics) refers to the ideas or concepts being communicated. Form refers.
Dynamic Learning in 21 st Century Chinese Classrooms: Achieving Proficiency Oriented and Learner-Centered Instruction Monday, 12 July George Mason University.
Anchor Standards – A Way for Art Sandy Roe Nanette Nichols WDMESC.
HYMES (1964) He developed the concept that culture, language and social context are clearly interrelated and strongly rejected the idea of viewing language.
How Languages are Learned and Acquired
Anchor Standards ELA Standards marked with this symbol represent Kansas’s 15%
TEFL METHODOLOGY I COMMUNICATIVE LANGUAGE TEACHING.
This multimedia product and its contents are protected under copyright law. The following are prohibited by law: any public performance or display, including.
ICT in Classroom Prepared by: Ymer LEKSI Kukes
Culturally Responsive Teaching in Diverse Classrooms By Kenny and Maria CHAPTER 3.
Family Classroom Museum Suzanne Hutchins Lonna Sanderson.
Benjamin Rifkin The College of New Jersey.  Background  Development  ACTFL and ILR  Modalities  Levels and sublevels.
Common Core State Standards in English/Language Arts What science teachers need to know.
Module 4—Literacy Strands Arts Education. Learning Outcomes Participants will: explore the relationship between the new Essential Standards and the Common.
GCSE English Language 8700 GCSE English Literature 8702 A two year course focused on the development of skills in reading, writing and speaking and listening.
Using TESOL’s Standards to Guide Instructional Design
Discourse Analysis Week 10 Riggenbach (1999) Chapter 1 - Quotes.
COURSE AND SYLLABUS DESIGN
Communicative Language Teaching Approach
Interactive Lecture 2: Discourse, Competency, Proficiency and the Implications for Methodology Dr. Douglas Fleming Faculty of Education.
Objectives of session By the end of today’s session you should be able to: Define and explain pragmatics and prosody Draw links between teaching strategies.
New ELA Guidelines Shifts in ELA Common Core  Rise in Nonfiction Texts.  Content Area Literacy Close and careful reading of text  Increase Complexity.
EL Program in a Nutshell EL Program Flow Chart.
Session 2 English Language Proficiency Benchmarks Assessment Primary Professional Development Service.
Learning Objectives for Senior School Students. Failing to plan is planning to fail. / Psychology of Achievement /
AAPPL Assessment Follow Up June What is AAPPL Measure? The ACTFL Assessment of Performance toward Proficiency in Languages (AAPPL) is a performance-
Some basic considerations a.The age and level of the learners who will be using the materials. b.The extent to which any adopted methodology meets the.
Integrating Language Learning into Life Skills Lessons
IB Assessments CRITERION!!!.
The Scaffolding Framework
APPROACH AND METHOD YANUARTI APSARI, MPD.
Tutorial Welcome to Module 13
Lesson plans Introduction.
LANGUAGE TEACHING MODELS
TEACHING READING Indawan Syahri 12/8/2018 indawansyahri.
Writing Language and Content Objectives
English Language Proficiency Benchmarks Assessment
¨Educating for a new Citizenship¨
TEMPLATE ELEMENTS.
Presentation transcript:

Mark K. Warford, Ph.D. Buffalo State College 1300 Elmwood Ave., Buffalo, NY

 Clarify and reconfigure concepts of proficiency, literacy and culture in LOTE (Language Other Than English) in light of the Common Core  Introduce the Sociocultural Lesson Plan Model, which is centered on the integration of proficiency, literacy and culture-oriented learning outcomes.  Begin to create an original Sociocultural Lesson Plan

 Proficiency:  The focus on linguistic proficiency neglects the discourse-level of communicating capably across cultures:  Grammar computation not translating to basic functionality in target culture (Pearson, 2006).  Literacy:  Capital ‘L’ (literature) approaches ignore technology, globalization (literacies), i.e. digital literacy  Proficiency and culture-oriented literacy centers on “…any organized and reasonably stable area of skill or knowledge and its associated discursive practice(s).”

 Culture:  “…a historically transmitted semiotic network constructed by humans...which allows them to develop, communicate and perpetuate their knowledge, beliefs and attitudes about the world” (Geertz, 1973, p. 89).  “…a set—perhaps a system—or principles of interpretation, together with the products of that system” (Moerman, 1988, p. 4).

 Culture (as opposed to nature)…  Vygotsky (1986): Animals can only relate directly to nature; human beings transform nature by moving, naming, shaping, interpreting, negotiating and generalizing what’s happening around us. This mediational connection to our environment is orchestrated by two kinds of tools…  1) physical tools: pencils, hammers, chopsticks… and  2) symbolic (semiotic) tools: spoken language, writing, grammar, road signs, post-its, s, texts, spam…  Language and literacy are complex systems of symbolic tools that shape and are shaped by a given cultural core over centuries.

 There are reasonably measurable symbolic competencies that learners must attain, representing the broadest possible range of mediation within and across social systems. Expansion from first to second symbolic competencies produce a third set that connotes a higher level of symbolic capability.

Activity  Vygotsky’s (1986) water molecule metaphor for development: we cannot study water by breaking it down into its component elements (oxygen & hydrogen atoms); water is the dynamic interaction of these elements.

 Cultural Gouin Series (Knop, 2008): Take a C2 practice/event and stage it in 6-8 statements that…  …are formulaic  … avoid changes in time, person.  …are enhanced by linguistic (emotive quality, chunking, ‘motherese’) and extralinguistic (props, clip art) cues

Como hacer el chilate:  Se pone a tostar el maíz en un comal.  Una vez tostado se muele,  pero para hacerlo se moja  …y se cuela.  Usualmente se hace con un colador fino.  Después de hecho esto se pone a cocer y mientras hierve se le agrega la pimienta gorda y el jengibre.

 Literacy event exploration (Kramsch, 2003): Have students collect authentic texts (i.e. blogs, vodcasts, newspapers, photos…). Foci for graphic organizers, Venn diagrams, Q&A include:  Events depicted  Target audience  Purpose  Register (i.e. formal, informal); related to audience  A stance or tone (serious, ironic, enthusiastic)  Prior text (relationship to a particular discourse)  Setting/perspective

 Discourse Completion Tasks (DCTs) with Forced- Choice Response Exercises  Students are provided a detailed account of a situation and asked to choose the most appropriate response from a list.  As a whole, the class can discuss the response and provide rationale for the choice that was made.

ContextPossible ResponsesExplanation Vous êtes dans la bibliothèque à votre école. Vous essayez de lire un livre, mais un autre étudiant, que vous ne connaissez, parle à haute voix, avec sa copine. Alors, vous vous sentez obligé de lui dire de se taire. Vous dites : [ ] Rien [ ] Taisez-vous s’il vous plait. [ ] Un peu de silence, maintenant. [ ] Fermez-la ! [ ] S’il vous plait. Je ne peux pas me concentrer. Alors, s’il vous plait, parlez moins fort. Vous êtes chez votre patron. Il vous sert de la viande, mais vous êtes végétarien. Vous dites: [ ] Rien [ ] Excusez-moi, mais je ne mange jamais de viande. C’est horrible ! [ ] C’est dégoutant de manger de pauvres animaux. [ ] J’ai mal au ventre. Il faut que je rentre chez moi. [ ] Cela a l’aire somptueux, mais je suis végétarien. Alors, je prends des légumes et un peu de salade.

 Purpose of SMLP: Engages active, full, critical interaction with text, with a focus on symbolic capability across cultural contexts (NYS iteration of Core has added dozens of related indicators).  Bilingual Common Core Initiative: Follows path from receptive (listening & reading) to productive (speaking & writing) tasks.  Targets global competence, 21 st Century Learning Skills.  Easily adapted to integrate a range of learning objectives across the strands.

 Pick a text to develop: SourceFrench exampleSpanish example House tour Mezidi, M. (2012, Nov. 29). Superbe maison de ville a Mercier – Montréal. Retrieved on 2/25/13 from: RUA4 RUA4 Villavicencio, F. (2013, Feb. 3). Recorrido virtual casa colonial. Retrieved on 2/25/13 from: E E Instructions Overblog (nd). Manuel d’utilisation. Retrieved on 2/25/13 from: Icetex. (2012, May 18). INSTRUCCIONES. Retrieved on 2/25/13 from: co/cr%C3%A9ditoeducativo/educaci%C3%B3nco ntinuaenelexterior/perfeccionamientodeidiomas/i nstruccionesparalasolicituddecr%C3%A9dito.aspx co/cr%C3%A9ditoeducativo/educaci%C3%B3nco ntinuaenelexterior/perfeccionamientodeidiomas/i nstruccionesparalasolicituddecr%C3%A9dito.aspx Shopping online Le Bon Marché. (nd). Le Bon Marché Rive Gauche. Retrieved on 2/25/13 from: Corte inglés. (nd). NUEVO. Retrieved on 2/25/13 from: Subway navigation Aimer la ville. (nd). M rer T. Retrieved on 2/25/13 from: plan.php plan.php Subte. (nd). Mapa de subte. Retrieved on 2/25/13 from:

 I. Activation of schemata:  Lexically and morpho-syntactically simple top-down and bottom-up leading questions about cultural conventions (in L2) that pertain to the text students are about to explore.  The teacher then collects students’ comments, translating them into L2 if offered by students in L1. These may serve as hypotheses to test later in the lesson. Top-down activation: Leading questions about students’ (C1) experiences of the symbolic capacity in question, preview text (freeze frame, if video) generate and record for further discussion some hypotheses about content. Bottom-up activation: Address unfamiliar lexical, idiomatic items that may undermine comprehension of the text vis-à-vis a glossary and or, students to scan for and present unfamiliar terms for clarification.

 II. Text Interpretation: Combine bottom-up and top- down leading questions to process text Top-down strategies (in L2):  What is the purpose of ____? Is it to ____? etc.  What is the emotional state of person A/B?  What are the interactants trying to accomplish?  Do they accomplish the task?  What are the phases of this discursive practice? (beginning, middle, end?) Bottom-up strategies (in L2):  What do you think _____ means?  Is ______ a cognate or false cognate?  What do you think of when you picture __?  What does person A ask? How does person B respond?  What form of the verb does person A/B use in addressing the interlocutor?

 III. Sociocultural interpretation (top-down): Lead learners through an examination of the points raised in the activation stage. Sample leading questions include:  What similarities do you see between the way native speakers approach ‘X’ and our approach to ‘X’ (for examining L1 and C1 assumptions).  Which of our assumptions about this text were correct? …incorrect?  What are the rules for carrying out this speech event in the L2? (address relevant  grammatical, lexical, discourse & socio-pragmatic elements)

 IV. Sociocultural presentation:  Students develop an adaptation/ recreation of the presented text.

 V. Sociocultural debriefing:  Teacher and students examine appropriateness simulations against the elements identified at Stage III (…and, if applicable, assumptions generated at Stage I).  May be some lingering transference of L1 and C1 to the L2 and C2 features imbued in text.

 Questions?  Submissions to SMLP Database highly encouraged (especially French!):   Thanks and enjoy the conference!