Multicultural London English: blueprint for the future?

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Numbers Treasure Hunt Following each question, click on the answer. If correct, the next page will load with a graphic first – these can be used to check.
Advertisements

Jack Jedwab Association for Canadian Studies September 27 th, 2008 Canadian Post Olympic Survey.
Repaso: Unidad 1 Lección 2
1 A B C
Scenario: EOT/EOT-R/COT Resident admitted March 10th Admitted for PT and OT following knee replacement for patient with CHF, COPD, shortness of breath.
单句改错专练500题 1. Everyone of us is working hard in the factory.
AP STUDY SESSION 2.
1
& dding ubtracting ractions.
Copyright © 2003 Pearson Education, Inc. Slide 1 Computer Systems Organization & Architecture Chapters 8-12 John D. Carpinelli.
Copyright © 2011, Elsevier Inc. All rights reserved. Chapter 6 Author: Julia Richards and R. Scott Hawley.
There’s no such thing as a boy’s / girl’s job
David Burdett May 11, 2004 Package Binding for WS CDL.
DIVERSE COMMUNITIES, COMMON CONCERNS: ASSESSING HEALTH CARE QUALITY FOR MINORITY AMERICANS FINDINGS FROM THE COMMONWEALTH FUND 2001 HEALTH CARE QUALITY.
1 RA I Sub-Regional Training Seminar on CLIMAT&CLIMAT TEMP Reporting Casablanca, Morocco, 20 – 22 December 2005 Status of observing programmes in RA I.
DRDP Measure Slides by Domain
5-1 Chapter 5: Stages and Strategies in Second Language Acquisition With a Focus on Listening and Speaking ©2012 California Department of Education, Child.
Local Customization Chapter 2. Local Customization 2-2 Objectives Customization Considerations Types of Data Elements Location for Locally Defined Data.
Process a Customer Chapter 2. Process a Customer 2-2 Objectives Understand what defines a Customer Learn how to check for an existing Customer Learn how.
1 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt BlendsDigraphsShort.
1 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt RhymesMapsMathInsects.
1 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt FactorsFactors.
1 Positive attitudes are not enough: Minority language survival in the Canadian Prairies Jaya Nagpal & Elena Nicoladis University of Alberta.
Repetition of task with analysis of spoken discourse: An exploration of student-led interviews of a teacher Ian Nakamura Okayama.
Supported by 1 1 kids learn from people who care welcome! velkomin!
Customer Service in Rider Training By: Phil Sause, Manager, Maryland Motorcycle Safety Program 1SMSA Nashville, TN 2012.
1 Click here to End Presentation Software: Installation and Updates Internet Download CD release NACIS Updates.
1. 2 Objectives Become familiar with the purpose and features of Epsilen Learn to navigate the Epsilen environment Develop a professional ePortfolio on.
Break Time Remaining 10:00.
Between the years of through the enrollment of public elementary and secondary students is expected to increase from 49.5 million to.
Turing Machines.
PP Test Review Sections 6-1 to 6-6
Media Use in Indonesia Findings from the 2012 International Audience Research Project.
1 The Blue Café by Chris Rea My world is miles of endless roads.
Bright Futures Guidelines Priorities and Screening Tables
Localisation and speech perception UK National Paediatric Bilateral Audit. Helen Cullington 11 April 2013.
Bellwork Do the following problem on a ½ sheet of paper and turn in.
Exarte Bezoek aan de Mediacampus Bachelor in de grafische en digitale media April 2014.
TCCI Barometer March “Establishing a reliable tool for monitoring the financial, business and social activity in the Prefecture of Thessaloniki”
Copyright © 2012, Elsevier Inc. All rights Reserved. 1 Chapter 7 Modeling Structure with Blocks.
1 RA III - Regional Training Seminar on CLIMAT&CLIMAT TEMP Reporting Buenos Aires, Argentina, 25 – 27 October 2006 Status of observing programmes in RA.
Basel-ICU-Journal Challenge18/20/ Basel-ICU-Journal Challenge8/20/2014.
1..
What is … Discourse Analysis? Stephanie Taylor The Open University.
AHS IV Trivia Game McCreary Centre Society
FAFSA on the Web Preview Presentation December 2013.
SLP – Endless Possibilities What can SLP do for your school? Everything you need to know about SLP – past, present and future.
12-1 Adjective clauses: introduction
1 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt Synthetic.
Note to the teacher: Was 28. A. to B. you C. said D. on Note to the teacher: Make this slide correct answer be C and sound to be “said”. to said you on.
Solving the eValue Rubik’s cube
1 hi at no doifpi me be go we of at be do go hi if me no of pi we Inorder Traversal Inorder traversal. n Visit the left subtree. n Visit the node. n Visit.
Speak Up for Safety Dr. Susan Strauss Harassment & Bullying Consultant November 9, 2012.
Essential Cell Biology
1 Phase III: Planning Action Developing Improvement Plans.
Clock will move after 1 minute
PSSA Preparation.
Essential Cell Biology
Immunobiology: The Immune System in Health & Disease Sixth Edition
Physics for Scientists & Engineers, 3rd Edition
Energy Generation in Mitochondria and Chlorplasts
Patient Survey Results 2013 Nicki Mott. Patient Survey 2013 Patient Survey conducted by IPOS Mori by posting questionnaires to random patients in the.
1 DIGITAL INTERACTIVE MEDIA Wednesday, October 28, 2009.
Data, Now What? Skills for Analyzing and Interpreting Data
Investigating language and ethnicity in London: Production and perception data Eivind Torgersen 1, Paul Kerswill 1, Sue Fox 2 and Arfaan Khan 2 Lancaster.
Paul Kerswill, Eivind Torgersen,
Data workshop on ethnolectal varieties FRIAS, 17 March 2010
MULTICULTURAL LONDON ENGLISH AND English as a lingua Franca
Presentation transcript:

Multicultural London English: blueprint for the future? School of English, Sheffield 4 March 2015 Multicultural London English: blueprint for the future? Paul Kerswill University of York

London’s multiethnolect: Multicultural London English The term multiethnolect was first used by Clyne (2000) In northwest Europe, ‘multiethnolect’ is widely applied to the speech of young people living in multicultural and multilingual districts of large cities It’s a variety of the host language, formed in a community with a high proportion of 2nd language speakers

Who speaks it and when? Multiethnolects occupy a continuum: Vernacular speakers of Multicultural London English (MLE) are usually working class Elements of MLE, especially slang, available to other speakers, including middle class, as style Vernacular variety Youth style

Labels Pejorative terms (invented, or at least propagated by the media): Kanak Sprak Kebabnorsk Smurfentaal Jafaican (origin obscure!) Academics’ terms, often based on local usage: Kiezdeutsch (Wiese 2012) rinkebysvenska (Kotsinas 1989) straattaal (Cornips et al.) Multicultural London English (Kerswill/Cheshire)

What is MLE like? Indefinite pronoun man: I don’t really mind how my girl looks…..it’s her personality man’s looking at This is + Speaker quotative: This is me I’m from east London Pronunciation: Strikingly different diphthongs in e.g. coat, face, price, mouth Use of ‘h’ in e.g. go home, my house … 5

Zack: well they say I physically attacked my headteacher but I didn’t like I had a fight with him it was a fight it weren’t just me beating him up it was a fight cos like cos like but that’s why I didn’t get arrested or nothing Sue: what happened then? Zack: no it was like it was the end of school yeah so that school’s finished yeah and everyone was going home and I was getting my bike from the bike rack and I was going out and I was riding my bike and he stopped my bike I was like “yeah” and he goes “get off the bike” I was like “why am I getting off the bike I’m going home now like I’ve gotta go home” yeah he was like “no get off the bike walk the bike outside of school” I was like “what’s the point?” yeah cos like it’s quite far like to get out the school from the entrance like in the school yeah and he goes “ah no get off the bike” yeah so like he kind of shoved me off the bike so I dropped it but I didn’t fall over like but I kind of stumbled yeah and he put his he tried to take my bike up to his office like he was gonna keep my bike there I was like “nah” like and this time everyone was gathering round cos we were shouting at each other yeah he was like “no I’m taking your bike upstairs” I was like “what’s the point in that when I’m just gonna take it back downstairs” so I must have pulled the bike off him yeah and I put it I put it I leant it up against the wall yeah and I walked over to him and this is me “what what’s your what’s your problem?” and he goes “I don't like you” I was like “I don't like you” yeah so I just swung for him and then we like but we had a fight though [Sue: did you] and I got kicked out of school like I weren’t allowed into any school that’s why I came here last year Zack, 17 Hackney 2005

Web resource with MLE extracts English Language Teaching Resources Archive http://linguistics.sllf.qmul.ac.uk/english-language-teaching

When did it start? 1950s on: Anglos (white British) and African-Caribbeans (mainly from Jamaica) formed the most numerous groups Their linguistic repertoires differed: Both Anglos and African-Caribbeans: Cockney African-Caribbeans: ‘London Jamaican’ or ‘Patois’

The view from academe, c. 1984 Mark Sebba and Roger Hewitt recognised the existence of this repertoire But noted an intermediate ‘Black Cockney’ or ‘multiethnic/multiracial vernacular’ Apparently for use in adolescent peer groups only So not actually a native dialect, but more a style

A criminologist speaks John Pitts notes the start of a new youth language among young black people in the East End in the early 1980s, when their deteriorating social position was preventing them from living up to their parents’ expectations Pitts argues that the new dialect reflects a ‘resistance identity’.  http://www.youtube.com/watch?v=Gd3SJ6qakyY (29 minutes in)

The London projects 2004–10

Linguistic Innovators: the English of Adolescents in London (2004–7) Investigators: Paul Kerswill (Lancaster University) Jenny Cheshire (Queen Mary, University of London) Research Associates: Sue Fox (Queen Mary, University of London) Eivind Torgersen (Lancaster University) E· S· R· C ECONOMIC & S O C I A L RESEARCH C O U N C I L Funded by the Economic and Social Research Council www.ling.lancs.ac.uk/activities/278/

Project design: ‘Innovators’ project 16 elderly Londoners 98 17 year old Londoners from inner London (Hackney) and outer London (Havering) female, male “Anglo” and “non-Anglo” Free interviews in pairs 1.4m words transcribed orthographically, stored in a database time-aligned at turn level

Multicultural London English: the emergence, acquisition and diffusion of a new variety (2007–10) Investigators: Paul Kerswill (Lancaster University) Jenny Cheshire (Queen Mary, University of London) Research Associates: Sue Fox, Arfaan Khan, (Queen Mary, University of London) Eivind Torgersen (Lancaster University) E· S· R· C ECONOMIC & S O C I A L RESEARCH C O U N C I L Funded by the Economic and Social Research Council www.ling.lancs.ac.uk/activities/539/

Project design: MLE project Six age groups: 4-5, 8, 12, 17, c.25, c.40 North London female, male “Anglo” and “non-Anglo” Free interviews in pairs c. 1.5m words transcribed Phonological and grammatical analysis Perception tests

The research sites 16

Sociohistorical context of Multicultural London English High in-migration of population originating from countries other than the UK from 1950s onwards Poverty – Hackney has the highest rating on indicators of deprivation out of all 355 boroughs in England Poverty leaves all groups in these boroughs with few opportunities for interaction with the wider, mainstream, mobile community At the same time, there is the formation of dense, family and neighbourhood networks Because of extreme ethnic heterogeneity and lack of residential segregation, there are contacts across ethnic groups among young people

Immigration to London Resident population by country of birth, London & UK, 2006   Inner London Outer London Greater London Rest of UK UK London as % of UK All persons 2,856,000 4,496,000 7,352,000 51,489,000 58,841,000 12 Born in UK 1,756,000 3,276,000 5,031,000 47,961,000 52,992,000 9 Born outside UK 1,100,000 1,220,000 2,320,000 3,528,000 5,849,000 40 % born outside UK 39 27 32 7 10 Source: Annual Population Survey 2006

Hackney

What kinds of English formed the input to MLE? Creole-influenced varieties (Jamaica, etc.) Ex-colonial Englishes (Pakistan, Nigeria …) Learner varieties of varieties The local London vernacular (‘Cockney') Kinds of English encountered in the school (Standard English, teachers’ varieties) Media (television) Monolingual English speakers have also been exposed to all these varieties

Diphthong vowels of elderly male speaker from Hackney born 1918

Diphthong vowels of young male from Hackney, Afro-Caribbean origin, born 1989

Discourse markers, a new pronoun and quotatives as contact-based innovations in inner London

Discourse markers: I got the right moves innit but I ain't telling you though still . I ain't telling you Indefinite pronoun man: I don’t really mind how my girl looks…..it’s her personality man’s looking at Why…..for question frame: I said “why you searching my jacket for?” This is + Speaker quotative expression: This is me “I’m from east London” 25

New quotative in London: This is + speaker i) this is them “what area are you from . what part?” this is me “I’m from East London” ii) this is him “don’t lie . if I search you and if I find one I’ll kick your arse” iii) this is my mum “what are you doing? I was in the queue before you” iv) this is my mum’s boyfriend “put that in your pocket now”

Quotatives in MLE project 4–5 years 8–9 years 12–13 years 16–19 years Caregivers say 93.9 (46) 39.5 (202) 25.4 (163) 17.0 (218) 50.3 (174) think - 0.6 (3) 1.9 (12) 7.2 (92) 10.7 (37) go 4.1 (2) 31.1 (159) 23.8 (153) 7.3 (94) 5.2 (18) zero 2.0 (1) 2.0 (10) 14.5 (93) 12.5 (160) 18.2 (63) BE LIKE 17.0 (87) 25.9 (166) 45.7 (584) 10.1 (35) this is + speaker 5.3 (27) 2.0 (13) 3.0 (38) tell 1.6 (8) 0.3 (2) 2.2 (28) 1.2 (4) others 2.5 (13) 1.6 (10) 2.7 (34) 3.2 (11) Total no. quotatives 49 512 642 1279 346

Summary of MLE features Narrow diphthongs and monophthongs replace broad diphthongs in FACE and GOAT: [æɪ]  [eɪ]  [e:] and [ʌʊ]  [oʊ]  [o:] Backing of /k/ before low back vowels to [q] Full reinstatement of /h/ - no h-dropping! More syllable-timed (staccato) rhythm Use of a new quotative: this is + SPEAKER, as in ‘This is me: let’s go now’ Widespread use of slang, including blood (friend), cuss (defame), ends (place of residence), mandem (Creole plural), rude, safe, tief (steal), man (as address term), man (as indefinite pronoun). Many of these are of Jamaican origin.

Conclusions on the question ‘What is MLE’? MLE is a new, mixed variety It varies to a small extent across ethnicities, but most is shared It is distinct from traditional London English in specific ways But some features may be tied to youth style they will be lost in adulthood they aren’t consistently used slang is a case in point, and needs investigation But many will be kept – it is the speakers’ vernacular MLE has a social construction by young people as ‘our language’, ‘cool’, non-racial, in opposition to both Cockney and RP

Tracing Multicultural London English in British newspapers Kerswill, Paul. 2014. The objectification of ‘Jafaican’: the discoursal embedding of Multicultural London English in the British media. In Androutsopoulos, Jannis (ed.) The Media and Sociolinguistic Change. Berlin: De Gruyter, pp. 428–455.

The multiethnolect in the papers Nexis UK database I searched for Jafaican (Jafaikan) and Multicultural London English in July 2012 62 articles contained at least one occurrence of Jafaican 29 contained Multicultural London English, of which 20 also contained Jafaican.

Jafaican pushes out Cockney THE Cockney accent is being pushed out of its heartland by a new kind of speech. Playgrounds and housing estates of London are alive with the sound of an accent that sounds Jamaican with flavours from West Africa and India. The Standard can reveal that this new English variety is replacing Cockney in inner London, as more white children adopt the speech patterns and vocabulary of their black neighbours and classmates. Teachers have dubbed the phenomenon Jafaican and TV's Ali G would understand it perfectly. Evening Standard 10th April 2006

Jafaican as contemporary, classless, modern, stylish It's significant that the message-board of the new Englishness is MySpace, the social networking website that somehow flattens out the traditional nuances of class differentiation. It's there, too, in the magpie lexicon from which the lyrics are drawn, with many of them delivered in the fertile hybrid of Cockney, the Queen's English and pretend Jamaican - what's it called? Jafaican? - that is the lingua franca of young southern England. Daily Telegraph 23rd December 2006

Jafaican and people ‘in the know’ End-of-year quiz in the Evening Standard, 24th December 2010: ‘How did Nang, Greezy and Butters triumph in 2010? a) They are the producers who work on the X Factor winner's recordings. b) They are the stars of a new CBeebies show. c) They are "street" or "Jafaican" expressions which have overtaken Cockney slang terms. d) They are ingredients popularised by Delia Smith in her last Waitrose promotion.’

Time Out, 2nd August 2012 Welcome to The London Citizenship Test. ...... You have already demonstrated adequate speaking and listening skills in London's three key dialects (Estuarine, Mockney and Jafaican) and, having attained level two Posh, are able to buy shoes confidently in Knightsbridge ...

Jafaican and the far right Cockneys Have Become First British Group to be Ethnically Cleansed http://www.bnp.org.uk/news/cockneys-have-become-first-british-group-be-ethnically-cleansed The Cockney culture and language has been ethnically cleansed from London’s East End as mass Third World immigration has pushed white people into minority status and destroyed the world-famous accent.

Starkey, Jamaican and the riots: just how wrong could he be Starkey, Jamaican and the riots: just how wrong could he be? TEDx talk, September 2011: Who’s an East Ender now? Migration and the transformation of the Cockney dialect

David Starkey comments on the London riots, Newsnight, 13 August 2011

David Starkey: ‘The whites have become black. A particular sort of violent, destructive, nihilistic, gangster culture has become the fashion, and black and white, boy and girl, operate in this language together, this language which is wholly false, which is this Jamaican patois that has been intruded in England, and that is why so many of us have this sense of, literally, a foreign country.’

Linguist Geoff Pullum on Starkey (THE, 18 August 2011) ‘Did Starkey really mean what he said? Well, he gave an additional clear indication of believing that the dangerous blacks are marked out by their patois, while safe ones such as the MP for Tottenham speak white English. “Listen to David Lammy, an archetypical successful black man,” he said in his defence: “if you turned the screen off, so that you were listening to him on radio, you'd think he was white.” ...’

Starkey’s double mistake He is hearing ‘Jamaican’, when actually he’s hearing MLE Wrong attribution of foreignness He ascribes a violent disposition directly to the language

19 August 2014 James Foley’s killer is heard speaking with a British accent Now known to be Mohammed Emwazi Linguists (myself included!) widely interviewed, and confirmed the jihadist in the video as a speaker of Multicultural London English ‘Multicultural London English’ appears dozens of times on the Internet closely associated with the jihadist

Consequences Media exposure makes accents more recognisable Media discourses strongly guide the way an accent is perceived socially MLE has become negatively stereotyped, after a brief ‘honeymoon’ back in 2006 when the term was first used by the press The riots and (especially) the explicit mention of MLE in the context of the London Jihadist will accelerate the negative stereotyping

Blueprint for the future? More multicultural accents/dialects can be expected in the future But they may remain restricted to inner cities Constant renewal of immigrant populations East End has had large-scale immigration over centuries The linguistic and social mix will change MLE and its successors are now part of our dialect landscape

Kerswill, Paul, Torgersen, Eivind & Fox, Susan (2008) Kerswill, Paul, Torgersen, Eivind & Fox, Susan (2008). Reversing ‘drift’: Innovation and diffusion in the London diphthong system. Language Variation and Change 20: 451–491. Torgersen, Eivind and Anita Szakay (2012) An investigation of speech rhythm in London English. Lingua. Cheshire, Jenny, David Adger and Sue Fox (2013). Relative who and the actuation problem. Lingua 126 (2013) 51–77.

Kerswill, Paul (fc 2014). The objectification of ‘Jafaican’: the discoursal embedding of Multicultural London English in the British media. In J. Androutsopoulos (ed.) Media and sociolinguistic change. Mouton. Kerswill, Paul (fc 2013). Identity, ethnicity and place: the construction of youth language in London. In P. Auer et al. (eds.) Space in Language and Linguistics. Berlin: De Gruyter. Torgersen, Eivind (2012). A perceptual study of ethnicity and geographical location in London and Birmingham. In P. Stoeckle, S. Hansen, T. Streck and C. Schwartz (eds.) Raumkonzepte. Freiburg: FRIAS. Cheshire, Jenny, Kerswill, Paul, Fox, Susan & Torgersen, Eivind (2011). Contact, the feature pool and the speech community: The emergence of Multicultural London English. Journal of Sociolinguistics 15/2: 151–196. Kerswill, Paul, Cheshire, Jenny, Fox, Susan and Torgersen, Eivind (2012). English as a contact language: the role of children and adolescents. In Hundt, Marianne & Schreier, Daniel (eds.) English as a contact language. Cambridge: Cambridge University Press.

References Cheshire, Jenny, Kerswill, Paul, Fox, Susan & Torgersen, Eivind. 2011. Contact, the feature pool and the speech community: The emergence of Multicultural London English. Journal of Sociolinguistics 15/2: 151–196. Kerswill, Paul. 2013. Identity, ethnicity and place: the construction of youth language in London. In P. Auer, M. Hilpert, A. Stukenbrock & B. Szmrecsanyi (eds). Space in language and linguistics: geographical, interactional, and cognitive perspectives. Berlin: de Gruyter, pp. 128-164.  Kerswill, Paul. 2014. The objectification of ‘Jafaican’: the discoursal embedding of Multicultural London English in the British media. In Androutsopoulos, Jannis (ed.) The Media and Sociolinguistic Change. Berlin: De Gruyter, pp. 428–455.