Phonology in Dialectalism and Bilingualism

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Phonological Development
Advertisements

Encouraging enterprise Moving towards a zero-waste society Developing a capable population Fostering resilient communities Advancing global citizenship.
THEORY OF SECOND LANGUAGE LEARNING
Approaches to Assessment
Teaching Pronunciation
World Englishes Jennifer Jenkins
Second Language Acquisition
The sound patterns of language
Clinical Phonetics.
Chapter 8 Sociolinguistics
Languages Dialect and Accents
Dialect n Form of a language distinctive of a region or social group n Includes pronunciation, grammar, vocabulary n Accent: only refers to differences.
Substitution patterns in the phonology of Spanish-speaking children (B.A. Goldstein, 2005) Presented by Vanessa Tobar.
Research on teaching and learning pronunciation
Language Varieties  Dialects: distinct and consistent differences within a language system used by a specific group of speakers Mutually understandable.
Chapter three Phonology
Consonants and vowel January Review where we’ve been We’ve listened to the sounds of “our” English, and assigned a set of symbols to them. We.
NOVA Comprehensive Perspectives on Child Speech Development and Disorders Chapter 14 Acquisition of the English Voicing Contrast by Native Spanish-Speaking.
ACE TESOL Diploma Program – London Language Institute OBJECTIVES You will understand: 1. A process for teaching the receptive and productive sides of pronunciation.
 Phonology in language teaching: Phonology in second language teaching/learning presented by: Salmah Alsulami.
Issues at Home Last Updated: May 14, Linguistic tensions in the US are primarily home grown. Not uniquely to our culture, there are more conflicts.
CSD 2230 HUMAN COMMUNICATION DISORDERS
African American English Wolfram & Schilling-Estes Chapter 7.
Language and Dialect.
Communication Disorders Across Cultures
Phonology, part 2 While you work on another Quick Write, here’s a funny painting of Superman based on a kid’s drawing: March 9, 2009.
Chapter 6 ~~~~~ Oral And English Language Learner/Bilingual Assessment.
WHAT IS SOCIOLINGUISTICS?
GREENBAUM, S & QUIRK, R. (1990) A
Language Varieties By Mariela Arroyo S..
SEDP 651: Multicultural and Global Perspectives in Education Language Culturally/Linguistically appropriate curriculum
English Linguistics: An Introduction
LANGUAGE AND SOCIETY.
1 Linguistics week Phonetics 3. 2 Check table 6.2, p243.
Ch 3 Slide 1 Is there a connection between phonemes and speakers’ perception of phonetic differences? (audibility of fine distinctions) Due to phonology,
Phonology, part 3 October 31, Solving Phonology Problems Here’s a step-by-step way to walk through the process. Given two sounds in a language:
Sociolinguistics Standard language: idealised, official language for education and broadcasting. Dialect: varieties of a language that have noticeable.
Assessment of Phonology
Introduction to Linguistics Chapter 8: Language and Society
Chapter Eight Language in Social Contexts
Phonology: The Context Foundation Skills Cognition Play Socialization Pragmatics Phonology Semantics Metalinguistics.
Lecture 2 Phonology Sounds: Basic Principles. Definition Phonology is the component of linguistic knowledge concerned with rules, representations, and.
What does “Non Standard English” mean? According to Wolfram Et Schilling-Estes, Vernacular or nonstandard varieties are those ”varieties of a language.
Speech Community / Social Dialects
Chapter II phonology II. Classification of English speech sounds Vowels and Consonants The basic difference between these two classes is that in the production.
Language Hayley Bunnell Jenna Hagerty Lauren Lubitz.
 explain expected stages and patterns of language development as related to first and second language acquisition (critical period hypothesis– Proficiency.
Ch4 – Features Features are partly acoustic partly articulatory aspects of sounds but they are used for phonology so sometimes they are created to distinguish.
GRDG626: Language, Literacy, and Diversity in American Education Using Linguistic Analysis Dr. Gloria E. Jacobs.
LANGUAGE, DIALECT, AND VARIETIES
Aleksandra Najdeska.  Stereotype: -generalization about a group’s characteristics that does not consider variation between individuals - Not necessarily.
Phonetic Variation Dialects and Accents. Phonetic Variation  Poll Everywhere 
We stop at: L4 when do we switch from L to H(formal)? (P:40) Now: Practice 2:(L5: Language Maintenance and shift P(52- 73)
Language choice in multilingual communities
 Standard American Spanish: A Focus on the Behavior of the letter /-s/ Jennifer González Advisor: Carlos Arrizabalaga.
11 How we organize the sounds of speech 12 How we use tone of voice 2009 년 1 학기 담당교수 : 홍우평 언어커뮤니케이션의 기 초.
Bilingualism, Code-Switching, Code Mixing, Pidgin, Creole Widhiyanto 1Subject: Topics in Applied Linguistics.
Ch. 19 Teaching Speaking Teaching by Principles by H. D. Brown.
1 Chapter 2 English in the Repertoire By Barbara Mayor Presentation: Dr. Faisal AL-Qahtani.
Language Development Among Children of Linguistic Diversity.
Multiple linguistic competencies
CHAPTER 5 This chapter introduces students to the study of linguistics. It discusses the basic categories and definitions used to study language, and the.
SPEAKING ASSESSMENT Joko Nurkamto UNS Solo 11/8/2018.
Job Google Job Title: Linguistic Project Manager
Section 2: Developing Language Arts Programs
Language in Contact: Multilingual Societies and Discourse
SPEAKING ASSESSMENT Joko Nurkamto UNS Solo 12/3/2018.
Phonetics & Phonology 2.
Multiple linguistic competencies
Language Variety – Scottish English
Presentation transcript:

Phonology in Dialectalism and Bilingualism

Dialects Def – Mutually intelligible forms of a language associated with a particular region, social class or ethnic group Not all dialects carry the same prestige, usually the dialect spoken by the dominant group is more prestigious. Dialect leveling – decreasing differences between regional dialects

Dialects Registral varieties – are dependent on the participants, setting, and topic. Dialect density – the extent to which particular individuals use the available features of their dialect and depends on factors such as socioeconomic status and geography. Depending on social classes, there are some features that are used more than others.

Myths about dialects (table 8.1) A dialect is a variety spoken by someone else. Dialect features are always distinct and noticeable. Dialects arise from ineffective tries at speaking the correct form of the language. Dialects are random changes from the “standard.” Dialects are always viewed negatively.

http://www.ic.arizona.edu/~lsp/

English Pronunciation Links English around the World American English Australian English British English Canadian English Caribbean English English in India Irish/English New Zealand Nigerian English English in the Philippines Scots/English Singaporean English South African English Welsh/English http://evaeaston.com/pr/home.html

http://www.btinternet.com/~ted.power/phono.html

Other links http://fonetiks.org/engsou3am.html http://www.uiowa.edu/%7Eacadtech/phonetics/index.html

Linguistic Profiling

African American English Is used by many African Americans and other groups (such as Puerto Ricans) in contact with AAE speakers. Is systematic Origins Anglicist Hypothesis – AAE is a dialect of English Creole Hypothesis – AAE descended from Plantation Creole, developed from a mixture of language brought into contact during the slave trade period.

African American English Features Are always optional Are not used in each possible phonetic context Not produced by all AAE speakers Include suprasegmentals also

African American English Features Handbook on Language Differences and Speech and Language Pathology: Baltimore City Public Schools Wolfram & Adger, Center for Applied Linguistics

African American English Features Final Cluster Reduction Special Clusters Medial and Final th Initial th Fricative Stopping before Nasals R and l Vocalization Nasals Vowels Syllable Structure/Prosodics

African American English Features Exercises Go to your other files and listen to an African American Dialect Speaker. Transcribe the samples.

African American English – Development Findings AAE-speaking children tend to produce the same phonetic inventory as speakers of GAE, although frequency may vary At least 4-5 years old Show great inter-subject variability Not all target features are present in all speakers AAE and GAE children may develop the same phonetic inventory and had phonetic inventory typical of AAE speakers, but these features occureed more frequently in AAE children

African American English – Development Exhibit systematic error patterns Demonstrate differences in both the type and quantity of speech errors exhibited by typically developing speakers and those with phonological disorders. Speech delayed children had larger number of Stop errors (especially velars) Fricative errors in all positions (especially fricatives other than / Ө / Affricate errors in all positions Larger number of consonant cluster errors

African American English Exercises

African American English – Assessment Contrastive Analysis - McGregor Minimal Competency Core (MCC) - Stockman

Contrastive Analysis Become familiar with the linguistic variety of interest Literature Compare to peers Collect local norms Test an entire population

Contrastive Analysis Collecting Data Identifying True Errors Use diverse methods as any typical procedure Identifying True Errors List all nonstandard errors Decide whether patterns are inconsistent with SAE Decide whether patterns are inconsistent with D1/L1-L2

Contrastive Analysis Interpreting the Results Use a diversity of sources for determining if there is a disorder

Contrastive Analysis

Contrastive Analysis

Minimal Competency Core Developed to decrease bias in assessment Definition- the least amount of knowledge that one must exhibit to be judged as normal in a given age range Best used as a screening tool

Minimum Competency Core Phonological features core includes the following word/syllable initial sounds that are invariable in GAE and AAE /m, n, b, t, d, k, f, g, s, h, w, j, l, r/. Assessing these with clusters differentiated typical from atypical development in AAE.

Bilingualism and Phonology Factors affecting inter-individual variability

Language Acquisition Variables First language acquisition Second language acquisition First language maintenance/loss Use of two languages - dual language use L2 Acquisition Variables 1. Major processes involved in bilingualism a. first language acquisition b. second language acquisition c. first language maintenance d. the use of two languages

Sequence of acquisition Simultaneous Sequential/successive Key points 1. Simultaneous acquisition of two languages does not differ in developmental order or process from the acquisition of one language 2. Children appear to be larning both languaes as if they were learning one 3. Bilingualism can be the first langauge (idea of a single language system underlying both the languages of the bilingual child).

Sequence of acquisition Question: Differentiated or undifferentiated system? When? Balanced bilinguals Dominance

Critical Age At what age should one be exposed to the languages to sound native-like Research points to a sensitive period from birth to puberty

Context of learning Host language acquisition Foreign language acquisition

Learning Methods Informal vs. formal Pedagogical methods

Factors Affecting Language Maintenance and Language Shift Social Aspects Attitudes Use of Language Government Policy Other Factors

Internal Factors Socio-affective filter Cognitive organizer Monitor Personality factor Past experiences Internal factors a. socio-affective filter - the conscious or unconscious motives, needs, attitudes or emotional states of the learner. b. cognitive organizer - internal data processing mechanisms responsible fo rthe construction of the grammar we attribute to the learner (errors, progression of rules before mastering, order of acquis). c. monitor - conscious editig, nature and focus of task performed d. personality factor e. past experiences

The Influence of One Language on Another Bidirectional Influences 1.Specific phonemes or allophones may not be shared by both languages 2.Differences in distribution of sounds 3.Different places of articulation of consonants 4.Differences in phonological rules 5.How and when pronunciation is acquired Phonemes may not be shared so speakers say what approximates. Sounds may only occur in certain positions in L1

Transfer/Interference Patterns Positive Transfer Negative Transfer – Interference

Transfer/Interference Patterns Under-Differentiation of Phonemes Over-Differentiation of Phonemes Reinterpretation of Distinctions Phone Substitution

Transfer/Interference Patterns Under-Differentiation of Phonemes Occurs when two sounds of the secondary system for which counterparts are not distinguished in the primary system are confused. In Spanish /d/ occurs in word initial and after /n/ and /th/ occurs in intervocalic positions In English these sounds are separate phonemes. Spanish speaker will treat them as allophones of one phoneme and not necessarily make the distinction. Problems distinguishing “day” and “say.”

Transfer/Interference Patterns Over-Differentiation of Phonemes Imposes phonetic distinctions from L1 system on the L2 system, where they are not required An English speaker may interpret [b] and [β] as allophones of /b/ and /v/.

Transfer/Interference Patterns Reinterpretation Speaker distinguishes phonemes of the L2 system by features that are merely redundant in that system, but are relevant in the L1 Finnish speaker distinguishes vowel lengths, disregards vowel qualities between sit and seat and differentiate by vowel duration.

Transfer/Interference Patterns. Phone Substitution Occurs when phonemes are defined identically in two languages but where the pronunciation differs. Portuguese /t/ is dental and unaspirated, English /t/ is alveolar and contextually aspirated; both are [+coronal, +anterior, -voiced, -continuant].

Transfer/Interference Patterns Occur in Suprasegmentals Phonotactics Phonotactics - eschool

Common/Uncommon phonological patterns (Yavas & Goldstein, 1998) Phonological processes – universals Reduced consonant clusters Stopped fricatives Fronted velars and palatals Glided liquids Deleted unstressed syllables Assimilatory changes Disordered speech Some patterns are reported across languages, others not. After English, Spanish is the most well-studied. Reduced consonant clusters – bread becomes bed Stopped fricatives – van becomes ban Fronted velars and palatals - Glided liquids – in English rabbit becomes wabbit, but not in other languages, in portuguese /l/ substitutes for /r/ page 53 Deleted unstressed syllables – banana becomes nana Assimilatory changes – labial boot becomes boop Final consonant deletion of little concern for mandarin Consonant cluster reduction of no concern for turkish

Common/Uncommon phonological patterns (Yavas & Goldstein, 1998) Monolingual versus bilingual children with and without disorders Normally developing bilinguals and bilinguals with disorders showed an overall lower intelligibility rating, Made more errors overall Distorted more sounds Produced more uncommon error patterns Bilingual children exhibited error patterns found in both languages as well as those typical in one language, and not typical in another language. See Table 1

Assessment Considerations Accounting for dialectal differences in the L1 makes a difference Contrastive Analysis Procedures can be used Minimal Competency Core Procedures Bilingual children tend to be more accurate in producing sounds that exist in both languages

Accent Modification Elective Services to help persons increase their linguistic repertoires. Change Dialects/Code Switch Increase Second Language Skills

http://www.uiowa.edu/%7Eacadtech/phonetics/

Teaching Standard Dialect Fox News -

Guidelines for Teaching Standard Dialect in Schools The fact that language differences do not represent linguistic and cognitive deficiencies is an important premise for any education program. Given the advantages that may be associated with the ability to use standard English in appropriate situations, most schools include it as a goal of instruction for all students. Some general guidelines should be followed in teaching standard English at any level (Wolfram & Christian, 1989).

Guidelines for Teaching Standard Dialect in Schools * The teaching of standard English must take into account the importance of the group reference factor. Speakers who want to participate in a particular social group will typically learn the language of that group, whereas those with no group reference or with antagonistic feelings toward the group are less likely to do so.

Guidelines for Teaching Standard Dialect in Schools Instruction in standard English should be coupled with information about the nature of dialect diversity. By giving students information about various dialects, including their own, teachers can demonstrate the integrity of all dialects. This approach clarifies the relationship between standard and vernacular dialects, underscoring the social values associated with each and the practical reasons for learning the standard dialect.

Guidelines for Teaching Standard Dialect in Schools Teachers and materials developers need a clear understanding of the systematic differences between standard and vernacular dialects in order to help students learn standard English.

Guidelines for Teaching Standard Dialect in Schools The dialect of spoken standard English that is taught should reflect the language norms of the community. The goal of instruction should be to learn the standard variety of the local community, not some formal dialect of English that is not actually used in the area. Regional standards are particularly relevant in the case of pronunciation features.

Guidelines for Teaching Standard Dialect in Schools Language instruction should include norms of language use, along with standard English structures. Speaking a standard dialect includes the use of particular conversational styles as well as particular language forms. For example, using standard English in a business telephone conversation does not involve simply using standard grammar and pronunciation. It also involves other conventions, such as asking the caller to "hold" if an interruption is called for, or performing certain closing routines before hanging up.