PLURILINGUALISM Science Group Marisa Moscardó Gloria Mengual Amparo Pardo Jorge Paniagua María Soler Jesús Antuña Cesar Perez Iván Matalí Vanesa Ramos.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Valencian Education System Department of Culture, Education and Sport Valencian Teaching Service.
Advertisements

Linking CfE Outcomes to other languages frameworks
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
European Frameworks of Reference for Language Competences Waldemar Martyniuk Language Policy Division, Council of Europe / Jagiellonian University, Poland.
PLURILINGUAL EDUCATION IN EUROPE Promotion of plurilingual education as a value and competence. Plurilingualism: the ability to use several languages for.
La Rioja 2013 – IES Comercio Foro de Lenguas Extranjeras.
Educational system in Andalusian (Spain) ACADEMIA Ljubljana 9 th – 13 th May “To fight against the scholastic failure. To achieve that at least.
COMPETENCES Mención de Lengua Extranjera (Tercera Clase)
Context Right to education (Universal Declaration of Human Rights, UN) Encouraging linguistic diversity (Universal Declaration on Cultural Diversity,
KIT ORIENTATIONS ANNA MURKOWSKA, Warsaw University.
Language Policy Unit - DG II Council of Europe, Strasbourg, France wwww.coe.int Summing-up David Little Rapporteur.
Jsp UNIT 2. EDUCATION IN A MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.
Dual Language Programs Defining Terms Defining Options Defining Results.
ECML Workshop project IMPEL Project C5 of the ECML 2nd medium-term programme (IMPEL)
Components of a portfolio What should be in a portfolio for learners in the secondary education?
European Language Portfolio
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio Short-term project ELP_TT2 Project coordinator: Margarete Nezbeda, Austria.
DMe - Dick Meijer Talen Consultancy 1 CEFR and ELP seminar (Skopje) ELP and intercultural aspects Workshop 4.
Languages of schooling and the right to plurilingual and intercultural education Council of Europe, 8 – 10 June 2009 Curriculum for Norwegian as a second.
Relating language examinations to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) Waldemar Martyniuk Waldemar Martyniuk Language Policy.
The 6 Principles of Second language learning (DEECD,2000) Beliefs and Understandings Assessment Principle Responsibility Principle Immersion Principle.
Canary Islands  Seven islands:  Gran Canaria, Lanzarote, Fuerteventura  Tenerife, La Gomera, La Palma y El Hierro  7,447 Km2  2,128,000 inhabitants.
Common European Framework of Reference for Languages (CEFR): Learning, Teaching, Assessment Nuppu Tuononen Palmenia Centre for Continuing Education
JSP UNIT 4 THE COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE AND THE EUROPEAN LANGUAGE PORTFOLIO.
SOME IDEAS FOR THE ORAL PRESENTATION. THE PLAN 1-THE CONTEXT 2-REFERENCES TO THE LEGAL FRAMEWORK 3-THE MAIN AIMS OF YOUR SYLLABUS (OBJECTIVES) 4-KEY COMPETENCES.
UNIT 4 THE COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE AND
JSP  To show different aspects taking part in the didactic approaches to language teaching.  To know the.
Taking into account the particularities of vocational education and training in the implementation of language curricula Ans ter Haar, De Meerwaarde, Barneveld.
Plurilingualism Promotion Plan
TECHNICAL TRAINING COURSE B Jordi Seriols i Pla Castelló de la Plana.
THE CERTIFICATION SYSTEM OF COMPETENCE IN ITALY. In Italy, the birth of a certification system in line with the objectives of Lisbon and the Bruges process-Copenhagen.
ECML European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz.
Waldek Martyniuk ECML Graz, Austria
CEFR IN POLAND CURRICULUM AND TEACHER TRAINING. STAGES IN THE IMPLEMENTATION OF CEFR Stages springing from CEFR availability ( ) EXPERT STAGE.
Introduction to the ECVET Project - VET Credit Conversion System - - VET Credit Conversion System - Presented by: Louisa Pace Kiomall.
ESL STANDARDS TExES - Texas Examination of Educator Standards NBPT - National Board of Professional Teaching TESOL - Teaching of English to Speakers of.
JSP UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.
Iasi 25 – 26 June 2009 Creativity and innovation to promote multilingualism and intercultural dialogue.
Common European Framework of Reference for Languages:Learning, Teaching and Assessment Issued by J. L. M. Trim, D. Coste, B. North. Council of Europe,
The Common European Framework and the European Language Portfolio (ELP): involving learners and their judgements in the assessment process The ELP team.
JSP UNIT 4 THE COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE AND THE EUROPEAN LANGUAGE PORTFOLIO.
The Common European Framework and the European Language Portfolio (ELP): involving learners and their judgements in the assessment process The ELP team.
The Common European Framework of Reference for Languages: Uses and users.
JSP UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.
UNIT 2 EDUCATION IN MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Realising the European Union Lisbon Goal The Copenhagen process and the Maaastricht Communiqué: Martina Ní Cheallaigh DG Education and Culture.
UNIT 7. DIDACTIC APPROACHES
This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot.
European language portfolio: promoting a lifetime of vocationally-oriented language learning Project BG/0/B/F/LA
Plurilingualism in Higher Education – Opportunities and Challenges Waldemar Martyniuk Language Policy Division Council of Europe Strasbourg, France.
Guide for the Development of Language Education Policies in Europe Language Policy Division.
MULTILINGUALISM POLICY Helsinki 1st September 2005.
The CEFR in the context of Council of Europe‘s work on languages Waldek Martyniuk ECML, Graz, Austria.
Plurilingual Education in Europe Council of Europe language education policy.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio Short-term project ELP_TT2 Heike Speitz, Norway.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio Short-term project ELP_TT2 Project team member: Martine Tchang-George Switzerland.
Developing speaking skills. Warming-up Sit in opposing teams Sit in opposing teams.
Bologna Process - objectives and achievements Ms. Sirpa Moitus, FINEEC Mr. Kauko Hämäläinen Baku, 29 September 2015.
ECML – a Council of Europe centre promoting excellence in language education Waldemar Martyniuk, ECML Executive Director.
1 Testuinguru eleanitzak eta kulturartekotasuna hezkuntzan Multilingual contexts & intercultural education Mª Luisa García Gurrutxaga Euskadiko Eskola.
ECML Colloquium2016 The experience of the ECML RELANG team
Learning Model for English 2-8 grades
PLURILINGUALISM Begoña del Rio Rebeca Talens Fernando Solsona
 The European Centre for Modern Languages of the Council of Europe: an overview Sarah Breslin, Executive Director;
Guide for the Development of Language Education Policies in Europe
The European Centre for Modern Languages of the Council of Europe
¨Educating for a new Citizenship¨
European Language Portfolio (ELP)
Presentation transcript:

PLURILINGUALISM Science Group Marisa Moscardó Gloria Mengual Amparo Pardo Jorge Paniagua María Soler Jesús Antuña Cesar Perez Iván Matalí Vanesa Ramos José Carbonell José Ignacio Fernández

Multilingualism ≠ Plurilingualism

Multilingualism It’s the presence of several languages in a territory, for example Europe. The society is multilingual independently of that people use or not these languages. It indicates the diversity of languages that exists.

Plurilingualism It’s the ability of people to use more than one language to assure a better communication between European citizens. The plurilingualism is the way of overcoming the obstacle of the multilingualism and acceding to European culture.

ELP (European Language Portfolio) It is a Council of Europe project. Promotes plurilingualism. It is a mean of reporting foreign language proficiency.

ELP (European Language Portfolio) Developes learner autonomy. Promotes lifelong learning. It is related to the CEFR to recognise the language qualifications in different countries.

The Common Reference Levels Council of Europe Aims: Organisation of language learning Public recognition of achievement (Europe) 6 Levels: CRL A Basic user A1 Breakthroug A2 Waystage B Independent user B1 Threshold B2 Vantage C Proficient user C1 Effective Operational Proficiency C2 Mastery

Communicative language competences According to scaled descriptors (in order to give an overview) Linguistic or grammatical competence Sociolinguistic or sociocultural competence Description competence Language specifications.

Communicative language activities and strategies Language learning is best developed in the context of real situations. This means users have to involve in communicative language activities and communication strategies. Communicative language activities are conversation, listening, speech or written text. Communication strategies are the adoption of a particular line of action, according to a specific purpose, in order to maximize the communication. They apply the metacognitive principles: Pre-planning, Execution, Monitoring, and Repair Action of the communicative process.

Productive activities and strategies Includes speaking activites, for example: Speaking from notes or visual aids. Singing. Speaking spontaneously.

Productive activities and strategies It also includes writing activites, for example: Writing articles for magazine. Taking down massages from dictation. Writing personal or business letters.

Spanish Constitution (1978) Statute or Autonomy of the Valencian Community (L.O. 1/2006) Law of Use and Teaching of Valencian (L.O. 4/1983) LOE (L.O.2/2006) LOMCE (L.O. 8/2013) Legal framework (part 1)

Specific regulation for Infant adn Primary Education Specific regulation for Secundary Education Plurilingualism legislation. The most important is the Decree 127/ Legal framework (part 2)

Plurilingualism Decree's Objetives To improve the linguistic competence of the citizens of the Valencian Community, in foreign languages as well as in Valencian and Spanish. To give a coofficial treatment to languages that guarantees the acquisition of linguistic competences both in Valencian and in Spanish. To respond to the growing social demand to advance progressively towards plurilingualism and linguistic diversity which defines the most advanced societies. To acknowledge the efforts made by the Valencian Community teaching centers towards plurilingualism. To encourage and stimulate the already existing plurilingual programs. To facilitate the indispensable teacher training in curricular languages and in the specific methodology required for the application of plurilingual programs.

Aquí las de Iván

Programs in the Valencian educational system Spanish speaking predominant areaValencian speaking predominant area Valencian as a subject. Optionally, a bilingual educational one can be developed. Teaching through Valencian Program (PEV) Linguistic Immersion Program (PIL) Progressive incorporation program (PIP) These enriched programs have now converted into two plurilingual programs: PPEV (Valencian teaching Plurilingual Program) or PPEC (Spanish teaching Plurilingual Program) depending the language base of the program

Programs in the Valencian educational system SPANISH SPEAKING PREDOMINANT AREA VALENCIAN SPEAKING PREDOMINANT AREA Valencian as a subject out of bilingual educational programs Optionally a bilingual educational program can be developed PEV – Teaching through Valencian Program PIL – Linguistic Inmersion Program PIP – Progressive incorporation Program All these programs have converted in PPEV Valencian Teaching Plurilingual Program ( Language base is Valencian ) PPEC Spanish Teaching Plurilingual Program ( Language base is Valencian )

Conclusions Multilinguism ≠ Plurilinguism These programs can be developed in different speaking areas. Each educational center can change the plurilingual programs. All schools implementing a bilingual or plurilingual education program should write one or more specific design of documents. Each program follow specific process in order to have the authorization.

To conclude “Let’s learn more languages to speak a common tongue” ( lema en materia de educación de la Presidencia del Consejo de Europa)