Researching Multilingually AHRC-funded Network Project Prue Holmes, Richard Fay, Jane Andrews, Mariam Attia Cultnet 27-29 April 2012.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Researching multilingually: New theoretical and methodological directions Keynote Methodological issues in intercultural, international and comparative.
Advertisements

Acknowledging and making space for multilingual research design and practice: Towards a policy statement Paper 4 of the Mapping multilingualism in research.
Researching Multilingually: Some Challenges and Complexities from Different Disciplines (CTIS Seminar, 7 th March 2013) Jane Andrews (The University of.
Becoming aware of the possibilities and complexities of researching multilingually Mariam Attia (The University of Manchester) Prue Holmes (Durham University)
Tracing researcher trajectories: the view from the AHRC research network Researching Multilingually Mariam Attia & Richard Fay BAAL Annual Meeting 2012.
EMBEDDING EMPLOYABILITY AND ENTREPRENEURSHIP WITHIN THE CURRICULUM Dr Julia Wolny Director of Fashion Business Resource Studio London College of Fashion.
Multilingual Early Language Transmission - Results and products Veronica Hertzberg
KRISTINE SOGHIKYAN YEREVAN STATE LINGUISTIC UNIVERSITY EPOSTL AS AN ADMINISTRATOR'S GUIDE TO INTERNAL QUALITY ASSURANCE IN UNIVERSITY LANGUAGE INSTRUCTION.
An archives and records management research network (ARMReN) for the UK Funded by the Arts and Humanities Research Council (AHRC) Dr Elizabeth Shepherd.
1 Richard Fay Xiaowei Zhou (‘Vivien’) Tzu-hsuan Liu (‘Carol’) School of Education, University of Manchester, UK.
Researching interculturally, researching multilingually Researching multilingually: Methodological complexities and possibilities (AHRC-funded Network.
Supporting Researcher Creativity in Multilingual Doctoral Research Practice Mariam Attia (The University of Manchester) Prue Holmes (Durham University)
Researching multilingually: Methodological complexities and possibilities (AHRC-funded Network Project) Prue Holmes (Durham University) Richard Fay (The.
Establishing methodologies for researching multilingually ESRC final conference 26 th March 2013 Project funded by the AHRC “Translating Cultures” strand.
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State An invitation for participation Mariam Attia.
CUPA-HR Strong – together!
2nd ECML Professional Network Forum - Graz, 6 January nd ECML Professional Network Forum Graz, 6 January 2011 Session One: Update on Network partner.
Mapping multilingualism in research practice: the view from two research networks Colloquium at BAAL 2012 Co-organisers: Prue Holmes, Durham University.
Competence or purposefulness: How researchers harness their multilingual and intercultural resources when researching multilingually Newcastle University.
Addressing linguistic and cultural diversity in interview research: Some challenges and ways forward. Dr Jane Andrews, University of the West of England.
Sandra Wilson MProf; TSTA (O); Master Certified Coach Doctorate in Professional Studies Research Project Surfacing the organisation-in-the-mind.
Social Justice and Recreation Larry D. Roper Oregon State University.
Dipartimento di Teorie e Metodi delle Scienze Umane e Sociali Sezione di Scienze Pedagogiche e Filosofiche Laboratorio interdisciplinare di Studi e Ricerche.
Mariam Attia (Durham University) Prue Holmes (Durham University) Richard Fay (The University of Manchester) Jane Andrews (University of the West of England)
Research in archives and records management: a UK perspective Dr Elizabeth Shepherd
Getting research into health care practice: General lessons and the case of genetics Sue Dopson Saïd Business School Templeton College.
P21 framework OPV 362.
AHRC and Interdisciplinarity Wendy Matcham Portfolio Manager Creative Arts and Digital Humanities 23 September 2014.
Group Works Patterns by Category Balance Process and Content Balance Structure and Flexibility Closing Divergence and Convergence Rhythm Follow the Energy.
Language and Literacy Unit 4 - Getting Ready for the Unit
Interdisciplinary Business Education: Combining the Power of Inter-professional Collaboration with the Benefits of Student Engagement Alan Belasen, Ph.D.,
The Finnish Association of the Deaf Linguistic Rights of the Deaf in the field of Vocational Education Kaisa Alanne The Finnish Association of the Deaf.
Building Superior Membership and Accreditation Value MAACBA Annual Meetig New Brunswick, NJ October 17, 2014.
Research in archives and records management Dr Elizabeth Shepherd
Norway – a case study Strasbourg, 16 October 2006.
Society of Archivists Conference, Lancaster, 5-8 September 2006 An archives and records management research network (ARMReN) for the UK: plans, activities.
Existing web archives and scholarly uses of web archives Jane Winters (Institute of Historical Research, University of London) RESAW seminar, Aarhus University,
Researching multilingually (RMTC) project Glasgow Symposium 26 May 2014 Prue Holmes (Durham University) Richard Fay (The University of Manchester) Jane.
Walking the less trodden path: An account of bilingual research experiences Mariam Attia University of Manchester ‘ Doing Research Multilingually’ July.
21st Century Skills Framework. CORE SUBJECTS AND 21st CENTURY THEMES Mastery of core subjects and 21st century themes is essential for all students in.
The Electronic Digital Media Reporter Comenius 3 Network Children’s Increased use of Internet has created the need to establish criteria for evaluating.
Classroom management and learners diversity.  Class control  Dealing with misbehavior and disciplining students Classroom management.
VELS The Arts. VELS (3 STRANDS) Physical, Personal and Social Learning Discipline-based Learning Interdisciplinary Learning.
Pathologies Of Silence? Reflecting On International Learner Identities Amidst The Classroom Chatter Dr Yvonne Turner June 2011.
Training and Development Opportunities School of Arts, Culture and Environment, University of Edinburgh Professional, Transferable and Career Development.
Tuesday 9 September 20141NEMODE Professional Development Workshop, BAM Conference, Belfast Digital Methods as Mainstream Methodology? Helene Snee, Manchester.
Social science methodology: An overview from the BRCSS network Robin Peace, Massey University Amanda Wolf, Victoria University 10 June 2009.
1 Agile Experience communication and collaboration in agile software development teams Elizabeth Whitworth 7th September, 2006.
Safeguarding and fundamental British Values in the School Inspection Handbook Prevent Education Leaders Conference: Luton 5 November 2015 Andrew Cook Regional.
1 School of Education, University of Durham 7 th – 8 th July, 2010 Some introductory thoughts … (Richard Fay)
Group Works Patterns by Category Balance Process and Content Balance Structure and Flexibility Closing Divergence and Convergence Rhythm Follow the Energy.
Translating Cultures: Theme Overview Adam Walker Strategy & Development Manager, Languages and Literature 9 February 2012.
Envisioning the Future: The NACMP Scenarios The National Association of Catholic Media Partners.
Theoretical framework Narratives from an online reading group for English language teachers worldwide: a case study on dialogue and online interaction.
© 2011 Pearson Education, Inc. All rights reserved. This multimedia product and its contents are protected under copyright law. The following are prohibited.
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State (AH/L009636/1) Researching.
College of Science, Engineering & Technology Vision The College of Science, Engineering and Technology is the responsive, enabling and accessible provider.
Narratio Learning Community Narrative, story, telling, relating.
21st Century Skills in the Classroom
#tellscel Exploring Teacher Leadership.
Researching multilingually at borders:
An archives and records management research network (ARMReN) for the UK: plans, activities and prospects Dr Elizabeth Shepherd School of Library, Archive.
Narratio Learning Community
#tellscel Exploring Teacher Leadership.
Consistency of Teacher Judgement
The Graduate College Travel Summary Presentation
Narratio Learning Community
Researching interculturally, researching multilingually
Applied linguistics in language teaching 1
Mapping multilingualism in research practice: the view from two research networks Colloquium at BAAL 2012 Co-organisers: Prue Holmes, Durham University.
Presentation transcript:

Researching Multilingually AHRC-funded Network Project Prue Holmes, Richard Fay, Jane Andrews, Mariam Attia Cultnet April 2012

History of our collaboration 2010 Seminar at Durham University – Doing Research Multilingually 2011 Colloquium at British Association of Applied Linguistics, UWE annual conference – Doing research multilingually – diverse approaches and representational choices Dec 2011 AHRC project started

Arts & Humanities Research Council Research Theme: Translating Cultures “… ‘translation’ is an essential tool in ensuring that languages, values, beliefs, histories and narratives can be mutually shared and comprehended. We need to consider not only the complex mechanisms of translating one language into another, but also more broadly how cultural exchange and transmission functions in a variety of circumstances and periods, including communication and miscommunication, multiculturalism, toleration and migration.” aspx

Aim of the project To investigate and clarify the epistemological and methodological processes of researching in more than one language—whether dialogic, observational, textual, or mediated—and their implications for research design, instruments, data collection and generation, translation and interpretation, and reporting. => understanding, reporting and representation of people of other languages

Research gap We need approaches that involve the multilingual co- production of data and the inclusion of everyone involved in the analysis and reporting of the language, whatever their language (Collier, Hegde, Lee, Nakayama & Yep, 2002) The multilingual nature of such complex and ambiguous processes of meaning construction largely occur in the minds of researchers, or translators/interpreters What level of engagement is required? What resources are available?

Methodology 3 two-day seminars (Durham, Bristol, Manchester) 12 presentations in each Feed back Conference papers, publications

Researching Multilingually website

Issues arising from Durham seminar Researching in teams Ethical constraints Power Impacts & opportunities of not knowing a language Researchers’ trajectories in engaging in multilingual research Postgraduate students’ stories

Issues arising from Bristol seminar The role of mediators – how do they influence interpretation of findings? What about children? How to make the role of mediators (as researchers) more visible => “How correctly did we express the spirit of their needs?” Market research—”quick and dirty” The “professionals”! Working with translators; managing transcriptions Preparing translated data for the supervisor/examiner – when is enough enough? faithfulness? The correct way?

Emerging epists & meths A theoretical framework: Fashion, intentionality, convention What is usually done? What you think is right What you should to (Convention and fashion ignore awareness) Researching Multilingually spaces (Research; researched; researcher; presentation) Double processing of meaning of pps’ insights/Double distillation of data Analytical complexities (reflexive, textual, linguistic) Good practice: ethics, consistency, explicitness (training for next generation of researchers)

Where to next? “English was everywhere; it entered indirectly, even if it wasn’t foreseen” building the network panels group projects more meetings annually (through PhD students) strands within disciplines conferences/papers workshops training materials And … ???