Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

GRS LX 700 Language Acquisition and Linguistic Theory

Similar presentations


Presentation on theme: "GRS LX 700 Language Acquisition and Linguistic Theory"— Presentation transcript:

1 GRS LX 700 Language Acquisition and Linguistic Theory
Week 12. Acquirers and questions

2 English wh-questions What will John bake?
Two components to forming a (main clause) wh-question (in English): Move a wh-word to SpecCP. Move T to C (Subject-Aux Inversion—SAI)

3 Question formation Declarative: John will buy coffee.
Wh-inversion: What will John buy? Wh-fronting: What will John buy? Yes/No-inversion: Will John buy coffee? Greenberg (1963): Wh-inversion implies Wh-fronting. Yes/No-inversion implies Wh-inversion.

4 Wh-inversionWh-fronting
English, German: Both. What will John buy? Japanese Korean: neither. John will buy what? Finnish: Wh-fronting only. What John will buy? Unattested: Wh-inversion only. *Will John buy what?

5 Y/N-inversionWh-inversion
English: Both Will John buy coffee? What will John buy? Japanese: Neither John will buy coffee? John will buy what? Lithuanian: Wh-inversion only. John will buy coffee? What will John buy? Unattested: Y/N-inversion only. Will John buy coffee? What John will buy?

6 Universals and parameters
Even if it’s not completely clear what accounts for the implicational universals, inversion and wh-fronting do seem to be independent. A kid needs to learn what his/her language does in each domain. Wh-inversion implies Wh-fronting: Perhaps the only reason you’d move T to C is to get a [wh] feature originally on T into a position where it can be checked by a wh-word in SpecCP (Wh-criterion, see Guasti). Y/N-inversion implies Wh-inversion: ?

7 Kids get these parameters down early
Guasti (2000): Adam, Eve, and Sarah pretty much never left wh-words in situ, and when they did it was generally in a (grammatical) echo question. Same with inversion, there seem to be very few (on the order of 1%) errors of non-inversion in German, Italian, Swedish. Yet Bellugi (1971)—very famously—seemed to find something different in English… Stages: SAI in yes-no questions, not in wh-questions Notice this runs counter to Greenberg’s univeral. SAI in positive questions, not in negative questions.

8 Kuczaj & Maratsos (1983) Form Abe Ben Uninv Inv can 2;5 2;11 2;6 2;10 is (cop) 2;7 3;1 2;4 2;8 are (cop) 2;9 3;0 is (aux) are (aux) will Kids seem to learn auxiliaries one by one; they appear at different times.

9 Kuczaj & Maratsos (1983) Form Abe Ben Uninv Inv can 2;5 2;11 2;6 2;10 is (cop) 2;7 3;1 2;4 2;8 are (cop) 2;9 3;0 is (aux) are (aux) will Each auxiliary seems be first used outside of inversion contexts, only later in inversions

10 Kuczaj & Maratsos (1983) Form Abe Ben Uninv Inv can 2;5 2;11 2;6 2;10 is (cop) 2;7 3;1 2;4 2;8 are (cop) 2;9 3;0 is (aux) are (aux) will Only correctly inverted verbs (auxiliaries) appear in child speech (no inversion of main verbs)

11 A famous non-result: SAI in YNQs before SAI in whQs
Adam: At a certain point, inversion appears in yes-no questions—but inversion with wh-questions is still infrequent. Soon afterwards, inversion is frequent for both types of questions. YNQs WhQs Inv Uninv 3;0 1 3 3;5 198 7 9 22 3;8 33 5

12 A famous non-result: SAI in YNQs before SAI in whQs
Problem is, seems to be true of Adam’s files, but not true generally… Several later studies with better sampling show no identifiable stage where yes-no questions invert while wh-questions don’t—in fact, even the frequency doesn’t go in one direction for all kids.

13 Stromswold (1990, table 5.5) % of inversion WHQ vs.YNQ
Child WH YN Adam 88.3 96.6 Nathan 60.1 46.2 Allison 85.7 100 Nina 98.5 93.9 April 91.7 94.1 Peter 92.1 Eve 95.5 87.2 Ross 99.3 97 Mark 97.9 97.6 Sarah 92.9 91.9 Naomi 96.2 94.2 Shem 95.6 79 MEAN 93 93.7

14 Conclusion really seems to be
Kids will sometimes fail to invert. Kids will sometimes fail to invert more in one construction (e.g., wh-questions) than in another (e.g., yes/no-questions), but which one gets the advantage seems to vary by kid.

15 SAI errors: doubling A double-auxiliary error, both an inverted and an un-inverted auxiliary: Why did you did scare me? How can he can look? A “double-tensing” error (where an auxiliary moves to I but the verb surfaces with tense). What did you bought? What did you did?

16 Doubling errors Are the kids pronouncing a “loud trace” of (head-)movement? (Are they moving the auxiliary but failing to leave the trace unpronounced?) That would be interesting. Are they just forgetting what they are trying to say midway through and “blending” two structures? (one with and one without movement)

17 Nakayama (1987) The longer the subject is, the more likely a kid is to make a doubling error; the length of the VP makes no difference. Is [the boy who is watching Mickey] is happy? Looks like blending, rather than the (more interesting) “loud trace” idea… Common error type: Is [the boy who is watching M], is he happy?

18 Inversion in negation Guasti, Thornton & Wexler (BUCLD 1995) looked at doubling in negative questions. Previous results (Bellugi 1967, 1971, Stromswold 1990) indicated that kids tend to invert less often in negative questions. First: True? Second: Why?

19 GTW (1995) Elicited negative questions…
I heard the snail doesn’t like some things to eat. Ask him what. There was one place Gummi Bear couldn’t eat the raisin. Ask the snail where. One of these guys doesn’t like cheese. Ask the snail who. I heard that the snail doesn’t like potato chips. Could you ask him if he doesn’t?

20 GTW (1995) Kids got positive questions right for the most part.
88% of kids’ wh-questions had inversion 96% of kids’ yes-no questions had inversion Except youngest kid (3;8), who had inversion only 42% of the time. Kids got negative declaratives right without exception, with do-support and clitic n’t.

21 GTW (1995) Kids got lots of negative wh-questions wrong. Aux-doubling
What kind of bread do you don’t like? (3;10) Neg & Aux doubling Why can’t she can’t go underneath? (4;0) No I to C raising (inversion) Where he couldn’t eat the raisins? (4;0) Not structure Why can you not eat chocolate? (4;1)

22 GTW (1995) But kids got negative subject wh-questions right.
which one doesn’t like his hair messed up? (4;0) …as well as how-come questions. How come the dentist can’t brush all the teeth? (4;2) Re: Not structure Why can you not eat chocolate? (4;1) Kids only do this with object and adjunct wh-questions—if kids just sometimes prefer not instead of n’t, we would expect them to use it just as often with subject wh-questions.

23 GTW (1995) So, in sum: Kids get positive questions right Kids get negative declaratives right Kids get negative subject questions right. Kids get negative how-come questions right. Kids make errors in negative wh-questions where inversion is required. Where inversion isn’t required (or where the sentence isn’t negative), they’re fine.

24 GTW (1995) The kids’ errors all seem to have the character of keeping negation inside the IP. What did he didn’t wanna bring to school? (4;1) What she doesn’t want for her witch’s brew? (3;8) Why can you not eat chocolate? (4;1) Why can’t she can’t go underneath? (4;3) GTW propose that this is a legitimate option; citing Paduan (Italian dialect) as a language doesn’t allow neg->C.

25 GTW (1995) Re: subject and how come questions…
In a subject question, we don’t know that the subject wh-word got out of IP—maybe kids left it in IP… heck, maybe even adults do. Who left? *Who did leave? How come questions don’t require SAI in the adult language{./?} How come John left? *How come did John leave?

26 “Auxless questions” Guasti (2002) discusses questions like
Where Daddy go? (Adam 2;3) What I doing? (Eve 2;0) By making some assumptions (inherited from Rizzi), Guasti finds these problematic. Wh-movement requires SAI, so what moved to C? Specifically, wh-movement depends on SAI, which happens because [+wh] starts on T and must move to C so it can be in a Spec-head relation with the wh-word in SpecCP. Also: subject questions need no inversion on this story.

27 Auxless questions Auxless questions are relatively common among wh-questions in the 2-4 age range. Guasti/Rizzi’s suggestion: An auxiliary at the head of the root can be null (similar to the null subject story). For adults, the head of the root is ForceP, but for kids it might be lower (FocP, where wh-words go). Kids who might otherwise say What I doing? will nevertheless not say Who laughing?. Subject wh-questions seem immune from “auxiliary drop.” The Guasti/Rizzi explanation is pretty contrived, actually. The aux need not proceed as high as FocP for subject questions, so it ends up not being highest. Not really any clear alternative, though…

28 Early, early wh-questions
There may be an early “formulaic” stage where kids ask questions by just asking “Wh(’s) NP?”. O’Grady (1997): “Because of their formulaic character, it seems reasonable to treat these utterances as instantiations of a simple template rather than the product of whatever mechanism forms wh-questions in the adult grammar.” But why? We already have lots of reason to think young kids know a lot about adult grammar by then… What is simpler about a “simple template”?

29 Wh-subjects and wh-objects
Is there a difference in the timing of emergence between subject wh-questions and object wh-questions? In English, there is an apparent difference in complexity (“distance” of movement, SAI).

30 Early, early, early wh-questions
Seidl and Hollich (2003) looked at headturn preferences in really young kids. Minimizes demands of task Use looking preferences to “answer” wh-questions. What hit the apple? What did the apple hit? Where is the apple?

31 Seidl et al. Kids saw a little simplistic computer-generated movie where, e.g., a book hit some keys. Then there were two screens presented side by side, one with a book displayed, one with keys displayed. What hit the keys? (book) What did the book hit? (keys) Where is the book? (book)

32 Seidl et al. Graph shows differences (target minus non-target).
20-month-olds seemed quite capable of comprehending all three kinds. 15-month-olds couldn’t do objects; 13-month-olds couldn’t do any.

33 Processing, structural distance
The distance between the base and derived positions for an object wh-word is greater than the distance between the base and derived positions for a subject wh-word. Whati did [IP John [VP buy ti ]] ? Whoi [IP ti [VP bought coffee ]] ?

34 Processing, structural distance
Re: preference for subject wh-questions; perhaps kids are sensitive to the number of phrases a moving wh-phrase has to escape. This also makes other predictions: Whati will [IP Sue [VP read ti ]]? Whati will [IP Sue [VP talk [PP about ti ]]]? Whati will [IP Sue [VP read [NP a book [PP about ti ]]]]?

35 Hildebrand (1987) Tested (fairly old) kids on a paradigm of wh-questions of varying “depth” to see if more embedded wh-words are harder. In a repetition task (4-10 year olds), it was almost uniformly true that the more deeply embedded the wh-word was, the more errors the kids made trying to repeat it.

36 But wait… So kids make more errors extracting from more deeply embedded structures. Is this a fact about the acquisition of wh-movement? Or is it just a fact about language processing in general? What do adults do? My guess: Even for adults, the more complex structures are (marginally) harder to process. Certainly true for subject vs. object relative clauses (the man who _ left vs. the man who I met _). Cf. NPAH later.

37 Does child wh-movement obey the adult rules for wh-movement?
When the kids ask wh-questions, what structures are they using? Are they like the adult structures? If not, how are they different? Are they performing movement? Are there traces? Do the movements obey constraints (e.g., wh-island, ECP, …)?

38 Do kids have wh-traces in their wh-questions?
How do they perform on wanna-contraction? Who do you want to help t? Who do you wanna help t? Who do you want t to help you ? *Who do you wanna / t help you ? Crain & Thornton (1991) studied this…

39 Crain & Thornton (1991) There are three guys in this story: Cookie Monster, a dog, and this baby. One of them gets to take a walk, one gets to take a nap, and one gets to eat a cookie. The rat gets to choose who does each thing. So one gets to take a walk, right? Ask Ratty who he wants. Kid: Who do you want to take a walk?

40 Crain & Thornton (1991) The kids (2;10 to 5;5) all knew the wanna contraction rule… 59% of the time kids contracted to wanna with object questions (as allowed) 4% of the time kids contracted to wanna with subject questions (out for adult)

41 The ECP and argument-adjunct asymmetries
Moving a wh-word out of a wh-island is better or worse depending on whether the wh-word is an argument (subject or object) or an adjunct. *How did he ask [wh where to fix the car t ]? What did he ask [wh how to fix t ] ?

42 De Villiers, Roeper, and Vainikka (1990)
[Kid takes a shortcut home, rips dress, that night, kid tells parent about dress] When did she say t [she ripped her dress t]? “at night” “that afternoon” When did she say t [wh how she ripped her dress t t ]? “at night” *“that afternoon” 3-6 year-olds allow short and long distance questions for complement clauses, don’t like long distance adjunct questions out of wh-islands…

43 De Villiers, Roeper, and Vainikka (1990)
And kids make the argument-adjunct distinction the ECP makes for adults: No wh-island, arguments/adjuncts both take long distance interpretation about 30-40% the time Argument wh-island, neither argument nor adjuncts can move out (2-8% LD) Adjunct wh-islands, arguments can move out (30% LD) but not adjuncts (6% LD).

44 Again, kids have a lot right—but what do they have wrong?
When kids make a mistake with a question like… When did she say how she ripped her dress? …it will often be that they answer something like “climbing over the fence”—answering the question How did she say t she ripped her dress? instead.

45 What are kids doing when they answer a medial wh-word?
Are they answering the last wh-word they saw? Kids don’t answer medial wh-words in yes-no questions. Did Mickey tell Minnie what he bought? Kids don’t answer wh-words in relatives. How did you meet the man who sang?

46 German partial wh-movement?
Kids have been observed to produce questions with an initial wh-word and a lower copy. What do you think what’s in her hat? ‘What do you think is in her hat?’ What do you think where the marble is? ‘Where do you think the marble is?’ What do you think what Cookie Monster eats? ‘What do you think Cookie Monster eats?’

47 German partial wh-movement?
Was hat er gesagt [ wie er das Kuchen machen kann ]? What has he said how he the cake make can ‘How did he say he could make the cake?’ Are kids treating the upper wh-word like a scope marker? (Are they “speaking German”?) Hard to say with confidence, but it’s an interesting possibility. German partial wh-movement does have certain restrictions. Thornton (1990) and van Kempen (1997) showed that kids do this only out of finite clauses, and German only allows partial movement out of finite clauses too.

48 Processing constraints?
O’Grady (last year’s textbook) suggests that another reason why kids might answer the intermediate wh-word is that they’ve already forgotten the matrix clause (citing Phinney 1981, who found that 3-year olds often delete the matrix subject and verb when repeating biclausal sentences). Kids don’t answer a medial wh-word in a yes-no question, though..?

49 Speaking Irish? French? Another crosslinguistic analogy we could make is to Irish, French, and other languages that seem to show a certain amount of “wh-agreement” when a wh-word passes through SpecCP. Ceapann tú go bhuailfidh an píobare an t-amhrán. think you that play.fut the piper the song ‘You think that the piper will play the song.’ Caidé aL cheapann tú aL bhuailfidh an píobare? what WH think you WH play.fut the piper ‘What do you think the piper will play?’ Je crois que Marie est partie. Qui crois-tu qui et partie?

50 Speaking Irish? French? So, perhaps the kids’ non-adult use of intermediate wh-words is actually a mis-analysis of English. First, they suppose it is Irish, and the intermediate wh-words are the pronunciations of agreeing complementizers. A medial wh-word is never a whole wh-phrase. A head? Then, they suppose it is French, and limit the agreement to subject wh-words. Sometimes production goes from S&O medial wh-questions to just S. Then, they get to English.

51 Other constraints on wh-movement from 3-5 year olds
They reject adjunct extraction from NP *Howi did the mother see [his riding ti]? But they allow argument extraction…? Whoi did the mother show [his copying ti] ? This is de Villiers’ example; seems ambiguous to me between extraction and non-extraction readings. Better might be What did the mother show his eating? They reject adjunct extraction from rel. clause *Howi did [the woman who knitted ti] swim? And reject extraction from temporal adjuncts *Who did the elephant ask [before helping ti ]?

52 Superiority 3-5 Adults: Whoi ti slept where? *Wherei did who sleep ti ? And the kids seem to have that down cold. (Kid: It’s better if I start.) (from deVilliers and Plunkett, unpublished as of 1995?)

53 That-trace? Who did the pig believe that swam in the pond?
Kids opt for the interpretation where the questions asks which, of the animals the pig believes, swam. Kids don’t go at all for the interpretation which entails a violation of that-trace (the pig believed that who swam) (Phinney 1981) This is sort of mysterious, since languages differ as to whether they respect the that-trace filter.

54 That-trace? Some conflicting results?
Thornton (1990), production experiment found that-trace violations 18% of the time subject wh-questions were used. McDaniel, Chiu and Maxfield (1995) found an acceptance rate of 24% for that-trace effects.

55 Grammar vs. Preferences
These experiments are really testing preferences not grammaticality. If they prefer the that-less variant, we won’t see that-trace violations even if they are strictly grammatical for the kid. Just because a structure is dispreferred (for whatever reason—frequency, difficulty, etc.) does not mean that it is ungrammatical in the child’s grammar. Preferences are not the best route to discovering the properties of child grammar, though it’s hard to design grammaticality judgment experiments..

56 Questioning out of quotations
Adult languages generally can not question out of a quotation: *Whati did the boy say “Can I bring ti” ? But English, French and German kids (3-6 years) seem to allow it. Why?

57 Correlates to questioning out of quotations
Kids may not quite grasp the quotation yet. A significant proportion of kids around the same age range allow co-reference between a pronoun in the quotation and the subject: “Hei can sit here” said Mickeyi. Perhaps, it has more to do with the fact that it requires “getting into someone else’s head”…

58 False beliefs Kids before a certain age (usually before 4) seem unable to take another person’s perspective: Little rabbit puts carrot in red basket, leaves. Mother rabbit comes in, moves carrot to blue basket. Little rabbit comes back. Where does he look for the carrot? Some kids will answer “the blue basket”—unable to see that the little rabbit shouldn’t have known.

59 False beliefs & quotations
Those same kids who answered “blue basket” were also those who would do this: Mother bought cake, but wanted to surprise girl. When asked, mother claimed to have bought paper towels. What did Mother say she bought? The “blue basket” kids answer “cake.”

60 False beliefs & quotations
So, perhaps it is understanding what a quotation is that is allowing kids to extract from them—they treat a quotation as a regular clausal complement.

61 Weak islands In the adult language, there is a certain configuration which seems to create an island for movement of wh-adjuncts, which arguably has to do with the logical meaning. Coming by train is a subset of the events coming. John said Mary was coming by train implies John said Mary was coming.

62 Weak islands In weak islands the implication fails: Negation:
John didn’t say Mary was coming by train. John didn’t say Mary was coming. Factives: John forgot Mary was coming by train. John forgot Mary was coming. With quantificational adverbs: John often eats grapes with a fork. John often eats grapes.

63 Weak islands And in those cases, you can’t extract wh-adjuncts in the adult language. Whyi did John say (ti) that Mary left (ti)? Whyi did John forget (ti) that Mary left (*ti)? Whyi didn’t John say (ti) that Mary left (*ti)? Whyi does John often say (ti) that Mary left (*ti)?

64 Weak islands Four-year-olds have been observed to fail on the implication: Jim forgot that his aunt was arriving by train, so he went to the bus station to pick her up… Did Jim forget that his aunt was coming? —Yes! Guess: They haven’t gotten the implication pattern down for these non-monotonic-increasing environments.

65 Weak islands Now: If kids haven’t gotten the implication pattern, and if the implication pattern is implicated in the islandhood, do kids fail to observe weak islands just when they also fail on the implication pattern? Philip and de Villiers (1992) looked into this…

66 Philip and de Villiers (1992)
Kids never allow LD association out of a wh-island (they obeyed the purely syntactic constraint). *Whyi did the mother ask [what he made ti ]? The other facts were “generally in support”(de Villiers 1995) of the conclusion that where kids fail to make the inferences required by non-monotone-increasing environments, they also fail to treat them as movement islands.

67 Multiple questions A fair amount of theoretical work has concerned the treatment of multiple wh-questions. E.g., the wh-typology: English (move one) vs. Japanese (move none) vs. Bulgarian (move all). What do kids do with them? Well, but that’s lunacy—adults barely use them, how are we going to find out about kids?

68 Grebenyova (2005) Russian as a multiple-movement language:
chto kuda Smurf polozhil? What where S put? Interpretation: PL (Pair-list): Who invited who for dinner? SP (Single pair): Which diplomat invited which journalist? Who invited the roommate of who for dinner? Who invited who for dinner? English, Russian: PL, *SP Serbo-Croatian, Japanese: PL, SP:

69 Grebenyova (2005) Ok, let’s check CHILDES (parental speech). Varvara (1;7-2;11). 737 single questions. 1 multiple question. kto tebe chto podaril ? Whonom you whatacc gave? Not very much input here.

70 Grebenyova (2005) Attempts to elicit multiple interrogatives.
Story: 3 characters each hide a different thing. Characters and items not in a natural category Avoiding: Which x hid which Y? Who hid which X? Which x hid what? Add a character who doesn’t hide anything (and pointing that out). Avoiding: What did everyone hide? Not mentioning the names of the characters in the lead-in Avoiding: What did they hide? First time: single question. Decide to ask a more difficult question next time.

71 Grebenyova (2005) And it worked: Kids (and adult controls) produced multiple wh-questions in PL contexts (but not SP contexts) about a third of the time in English, about half the time in Russian. Syntax: English kids did it like adults. Russian kids 15% of the time did it like English kids/adults: *Kto sprjatal chto? Who hid what

72 Grebenyova (2005) Tried non-subjects and adjuncts to figure out more about the syntax: Who hid what? Who did Lizard give what? Who did the dog find where? Found some wh-in-situ for kids, both notably both for kids and adults found about two-thirds multiple fronting and one-third partial fronting: Kogo sobaka gde nashia? Who dog where found Perhaps (for wh-in-situ; but partial fronting?) Acquisition of focus? Mixed/confusing input (which phrases can stay in situ)?

73      

74 Stepping back a bit Let’s take some time to look at a few results coming out of an earlier tradition, not strictly Principles & Parameters (and not covered by White) but still suggesting that to a certain extent L2 learners may know something (perhaps unconsciously) about “what Language is like” (which is a certain way we might characterize the content of UG).

75 Typological universals
1960’s and 1970’s saw a lot of activity aimed at identifying language universals, properties of Language. Class of possible languages is smaller than you might think. If a language has one property (A), it will necessarily have another (B). +A+B, –A–B, –A+B but never +A–B.

76 (Typological) universals
All languages have vowels. If a language has VSO as its basic word order, then it has prepositions (vs. postpositions). VSO? Adposition type Yes No Prepositions Welsh English Postpositions None Japanese

77 Markedness Having duals implies having plurals
Having plurals says nothing about having duals. Having duals is marked—infrequent, more complex. Having plurals is (relative to having duals) unmarked. Generally markedness is in terms of comparable dimensions, but you could also say that being VSO is marked relative to having prepositions.

78 Markedness “Markedness” actually has been used in a couple of different ways, although they share a common core. Marked: More unlikely, in some sense. Unmarked: More likely, in some sense. You have to “mark” something marked; unmarked is what you get if you don’t say anything extra.

79 “Unlikeliness” Typological / crosslinguistic infrequency.
VOS word order is marked. More complex constructions. [ts] is more marked than [t]. The non-default setting of a parameter. Non-null subjects? Language-specific/idiosyncratic features. Vs. UG/universal features…?

80 Berlin & Kay 1969: Color terms
(On the boundaries of psychophysics, linguistics, anthropology, and with issues about its interpretation, but still…) Basic color terms across languages. It turns out that languages differ in how many color terms count as basic. (blueish, salmon-colored, crimson, blond, … are not basic).

81 Berlin & Kay 1969: Color terms
The segmentation of experience by speech symbols is essentially arbitrary. The different sets of words for color in various languages are perhaps the best ready evidence for such essential arbitrariness. For example, in a high percentage of African languages, there are only three “color words,” corresponding to our white, black, red, which nevertheless divide up the entire spectrum. In the Tarahumara language of Mexico, there are five basic color words, and here “blue” and “green” are subsumed under a single term. Eugene Nida (1959)

82 Berlin & Kay 1969: Color terms
Japanese (Japan) Korean (Korea) Pomo (California) Spanish (Mexico) Swahili (East Africa) Tagalog (Philippines) Thai (Thailand) Tzeltal (Southern Mexico) Urdu (India) Vietnamese (Vietnam) Arabic (Lebanon) Bulgarian (Bulgaria) Catalan (Spain) Cantonese (China) Mandarin (China) English (US) Hebrew (Israel) Hungarian (Hungary) Ibibo (Nigeria) Indonesian (Indonesia)

83 Eleven possible basic color terms
White, black, red, green, yellow, blue, brown, purple, pink, orange, gray. All languages contain term for white and black. Has 3 terms, contains a term for red. Has 4 terms, contains green or yellow. Has 5 terms, contains both green and yellow. Has 6 terms, contains blue. Has 7 terms, contains brown. Has 8 or more terms, chosen from {purple, pink, orange, gray}

84 Color hierarchy White, black Red Green, yellow Blue Brown
Purple, pink, orange, gray Even assuming these 11 basic color terms, there should be 2048 possible sets—but only 22 (1%) are attested.

85 Color terms BW Jalé (New Guinea) ‘brilliant’ vs. ‘dull’
BWR Tiv (Nigeria), Australian aboriginals in Seven Rivers District, Queensland. BWRG Ibibo (Nigeria), Hanunóo (Philippines) BWRY Ibo (Nigeria), Fitzroy River people (Queensland) BWRYG Tzeltal (Mexico), Daza (eastern Nigeria) BWRYGU Plains Tamil (South India), Nupe (Nigeria), Mandarin? BWRYGUO Nez Perce (Washington), Malayalam (southern India)

86 Color terms Interesting questions abound, including why this order, why these eleven—and there are potential reasons for it that can be drawn from the perception of color spaces which we will not attempt here. The point is: This is a fact about Language: If you have a basic color term for blue, you also have basic color terms for black, white, red, green, and yellow.

87 Implicational hierarchy
This is a ranking of markedness or an implicational hierarchy. Having blue is more marked than having (any or all of) yellow, green, red, white, and black. Having green is more marked than having red… Like a set of implicational universals… Blue implies yellow Brown implies blue Blue implies green Pink implies brown Yellow or green imply red Orange implies brown Red implies black Gray implies brown Red implies white Purple implies brown

88 L2A? Our overarching theme: How much is L2/IL like a L1?
Do L2/IL languages obey the language universals that hold of native languages? This question is slightly less theory-laden than the questions we were asking about principles and parameters, although it’s similar… To my knowledge nobody has studied L2 acquisitions of color terms…

89 Question formation Declarative: John will buy coffee.
Wh-inversion: What will John buy? Wh-fronting: What will John buy? Yes/No-inversion: Will John buy coffee? Greenberg (1963): Wh-inversion implies Wh-fronting. Yes/No-inversion implies Wh-inversion.

90 Eckman, Moravcsik, Wirth (1989)
L1: Korean (4), Japanese (6), Turkish (4) L2: English Note L1s chosen because they are neither/neither type languages, to avoid questions of transfer. Subjects tried to determine what was going on in a scene by asking questions.

91 Eckman, Moravcsik, Wirth (1989)
Example Y/N Qs: Did she finished two bottle wine? Is Lou and Patty known each other? Sue does drink orange juice? Her parents are rich? Is this story is chronological in a order? Does Joan has a husband? Yesterday is Sue did drink two bottles of wine?

92 Eckman, Moravcsik, Wirth (1989)
Example Wh-Qs: Why Sue didn’t look solution for her problem? Where Sue is living? Why did Sue stops drinking? Why is Patty’s going robbing the bank? What they are radicals? What Sue and Patty connection? Why she was angry?

93 Eckman et al. (1989) wh-inv wh-fronting? results
% Whinv Whfr SM K 25 NO 100 YES UA T 54 TS J 70 MK 80 RO 88 KO 95 MH NE SI G MA ST TM YK Eckman et al. (1989) wh-inv wh-fronting? results

94 Eckman et al. (1989) YN-inv. wh-inv.? results
% YNinv WHinv SM K 8 NO 25 MK 38 80 YK J 51 100 YES TS 67 70 TM 83 RO 85 88 BG T 86 MA UA 91 54 KO 93 95 MH NE SI ST Eckman et al. (1989) YN-inv. wh-inv.? results

95 Eckman, Moravcsik, Wirth (1989)
Yes/no inversion Wh-inversion Yes (VS) No (SV) 5 4 1

96 Eckman’s Markedness Differential Hypothesis
Markedness. A phenomenon or structure X in some language is relatively more marked than some other phenomenon or structure Y if cross-linguistically the presence of X in a language implies the presence of Y, but the presence of Y does not imply the presence of X. Duals imply plurals. Wh-inversion implies wh-fronting. Blue implies red. (…but what counts as a “phenomenon or structure”?)

97 Markedness Differential Hypothesis
MDH: The areas of difficulty that a second language learner will have can be predicted on the basis of a comparison of the NL and TL such that: Those areas of the TL that are different from the NL and are relatively more marked than in the NL will be difficult; The degree of difficulty associated with those aspects of the TL that are different and more marked than in the NL corresponds to the relative degree of markedness associated with those aspects; Those areas of the TL that are different than the NL but are not relatively more marked than in the NL will not be difficult. Notice that this is assuming conscious effort again. Perhaps it need not, depending on how you interpret “difficulty” but it seems like Eckman means it this way. Another possible way to look at it is in terms of parameter settings and (Subset Principle compliant) defaults, coupled with a FT/FA type theory…

98 MDH example: Word-final segments
Voiced obstruents most marked Surge Voiceless obstruents Coke Sonorant consonants Mountain Vowels least marked Coffee All Ls allow vowels word-finally—some only allow vowels. Some (e.g., Mandarin, Japanese) allow only vowels and sonorants. Some (e.g., Polish) allow vowels, sonorants, but only voiceless obstruents. English allows all four types.

99 Eckman (1981) Spanish L1 Mandarin L1 Gloss IL form Bob [b p] Tag
[tæg ] Bobby [b bi] And [ænd ] Red [rt] Wet [w t] Deck [dk] Sick [sIk] Letter [lt r] Bleeding [blidIn] c e c e e e e

100 MDH example: Word-final segments
Voiced obstruents most marked Surge Voiceless obstruents Coke Sonorant consonants Mountain Vowels least marked Coffee Idea: Mandarin has neither voiceless nor voiced obstruents in the L1—using a voiceless obstruent in place of a TL voiced obstruent is still not L1 compliant and is a big markedness jump. Adding a vowel is L1 compliant. Spanish has voiceless obstruents, to using a voiceless obstruent for a TL voiced obstruent is L1 compliant.

101 MDH and IL The MDH presupposes that the IL obeys the implicational universals too. Eckman et al. (1989) suggests that this is at least reasonable. The MDH suggests that there is a natural order of L2A along a markedness scale (stepping to the next level of markedness is easiest). Let’s consider what it means that an IL obeys implicational universals…

102 MDH and IL IL obeys implicational universals.
That is, we know that IL is a language. So, we know that languages are such that having word-final voiceless obstruents implies that you also have word-final sonorant consonants, among other things. What would happen if we taught Japanese L2 learners of English only—and at the outset—voiced obstruents?

103 Generalizing with markedness scales
Voiced obstruents most marked Surge Voiceless obstruents Coke Sonorant consonants Mountain Vowels least marked Coffee Japanese learner of English will have an easier time at each step learning voiceless obstruents and then voiced obstruents. But—if taught voiced obstruents immediately, the fact that the IL obeys implicational (markedness) universals means that voiceless obstruents “come for free.”

104 Nifty! Does it work? Does it help? Answers seem to be:
Yes, it seems to at least sort of work. Maybe it helps. Learning a marked structure is harder. So, if you learn a marked structure, you can automatically generalize to the less marked structures, but was it faster than learning the easier steps in succession would have been?

105 The Noun Phrase Accessibility Hierarchy
Keenan & Comrie (1977) observed a hierarchy among the kinds of relative clauses that languages allow. The astronaut [(that) I met yesterday]. Head noun: astronaut Modifying clause: (that/who) I met — yesterday. Compare: I met the astronaut yesterday. This is an object relative because the place where the head noun would be in the simple sentence version is the object.

106 The Noun Phrase Accessibility Hierarchy
There are several kinds of relative clauses, based on where the head noun “comes from” in the modifying clause: The astronaut… [I met — yesterday] object [who — met me yesterday] subject [I gave a book to —] indirect object [I was talking about —] obj. of P [whose house I like —] Genitive (possessor) [I am braver than —] obj. of comparative

107 The Noun Phrase Accessibility Hierarchy
Turns out: Languages differ in what positions they allow relative clauses to be formed on. English allows all the positions mentioned to be used to make relative clauses. Arabic allows relative clauses to be formed only with subjects. Greek allows relative clauses to be formed only with subjects or objects.

108 Resumptive pronouns The guy who they don’t know whether he wants to come. A student who I can’t make any sense out of the papers he writes. The actress who Tom wondered whether her father was rich. In cases where relative clause formation is not allowed, it can sometimes be salvaged by means of a pronoun in the position that the head noun is to be associated with.

109 NPAH and resumptive pronouns
Generally speaking, it turns out that in languages which do not allow relative clauses to be formed off a certain position, they will instead allow relative clauses with a resumptive pronoun in that position. Arabic: allows only subject relative clauses. But for all other positions allows a resumptive pronoun construction, analogous to: The book that John bought it. The tree that John is standing by it. The astronaut that John gave him a present.

110 NPAH The positions off which you can relativize appears to be an implicational hierarchy. Lang. SUB DO IO OP GEN OCOMP Arabic + Greek +? Japanese +/ – Persian (+)

111 Noun Phrase Accessibility Hierarchy
More generally, there seems to be a hierarchy of “difficulty” (or “(in)accessibility”) in the types of relative clauses. A language which allows this… Subj > Obj > IO > OPrep > Poss > OComp

112 Noun Phrase Accessibility Hierarchy
More generally, there seems to be a hierarchy of “difficulty” (or “(in)accessibility”) in the types of relative clauses. A language which allows this… Will also allow these. Subj > Obj > IO > OPrep > Poss > OComp

113 Noun Phrase Accessibility Hierarchy
More generally, there seems to be a hierarchy of “difficulty” (or “(in)accessibility”) in the types of relative clauses. A language which allows this… Will also allow these. But not these… Subj > Obj > IO > OPrep > Poss > OComp

114 Relation to L2A? Suppose that KoL includes where the target language is on the NPAH. Do L2’ers learn the easy/unmarked/simple relative clauses before the others? Do L2’ers transfer the position of their L1 first? Does a L2’ers interlanguage grammar obey this typological generalization (if they can relativize a particular point on the NPAH, can they relativize everything higher too?)?

115 NPAH and L2A? Probably: The higher something is on the NPAH, the easier (faster) it is to learn. So, it might be easier to start by teaching subject relatives, then object, then indirect object, etc. At each step, the difficulty would be low. But, it might be more efficient to teach the (hard) object of a comparison—because if L2’ers interlanguage grammar includes whatever the NPAH describes, knowing that OCOMP is possible implies that everything (higher) on the NPAH is possible too. That is, they might know it without instruction. (Same issue as before with the phonology)

116 NPAH in L2A Very widely studied implicational universal in L2A—many people have addressed the question of whether the IL obeys the NPAH and whether teaching aa marked structure can help. Eckman et al. (1989) was about this second question…

117 Change from pre- to post-test Eckman, Bell, & Nelson (1988)

118 Transfer, markedness, … Do (2002) looked at the NPAH going the other way, EnglishKorean. English: Relativizes on all 6 positions. Korean: Relativizes on 5 (not OCOMP) S SU do IO OP GE 13 + 14 - 16 29 31 20

119 Transfer, markedness, … The original question Do was looking at was: Do English speakers transfer their position on the NPAH to the IL Korean? But look: If English allows all 6 positions, why do some of the learners only relativize down to DO, some to IO, some to OPREP? It looks like they started over.

120 Subset principle? A tempting analogy… in some cases, parameters seem to be ranked in terms of how permissive each setting is. I E Null subject parameter Option (a): Null subjects are permitted. Option (b): Null subjects are not permitted. Italian = option a, English = option b.

121 Reminder: Subset Principle
The idea is If one has only positive evidence, and If parameters are organized in terms of permissiveness, Then for a parameter setting to be learnable, the starting point needs to be the subset setting of the parameter. The Subset principle says that learners should start with the English setting of the null subject parameter and move to the Italian setting if evidence appears. I E

122 Reminder: Subset Principle
The Subset Principle is basically that learners are conservative—they only assume a grammar sufficient to generate the sentences they hear, allowing positive evidence to serve to move them to a different parameter setting. Applied to L2: Given a choice, the L2’er assumes a grammatical option that generates a subset of the what the alternative generates. Does this describe L2A? Is this a useful sense of markedness?

123 Subset principle and markedness
Based on the Subset principle, we’d expect the unmarked values (in a UG where languages are learnable) to be the ones which produce the “smallest” grammars. Given that in L1A we don’t seem to see any “misset” parameters, we have at least indirect evidence that the Subset principle is at work. Is there any evidence for it in L2A? Do these NPAH results constitute such evidence?

124 Subset vs. Transfer The Subset Principle, if it operating, would say that L2A starts with all of the defaults, the maximally conservative grammar. Another, mutually exclusive possibility (parameter by parameter, anyway) is that L2A starts with the L1 setting. This means that for certain pairs of L1 and L2, where the L1 has the marked (superset) value and L2 has the unmarked (subset) value, only negative evidence could move the L2’er to the right setting. Or, some mixture of the two in different areas.

125 NPAH and processing? At least a plausible alternative to the NPAH results following from the Subset Principle is just that relative clauses formed on positions lower in the hierarchy are harder to process. Consider: The astronaut… who [IP t met me yesterday] SUB who [IP I [VP met t yesterday]] DO who [IP I [VP gave a book [PP to t ]]] IO who [IP I was [VP talking [PP about t ]]] OPREP whose house [IP I [VP like [DP t ’s house]]] GEN who [IP I am [AP brave [degP -er [thanP than t ]]]] OCOMP

126 NPAH and processing? If it’s about processing, then the reason L2’ers progress through the “hierarchy” might be that initially they have limited processing room—they’re working too hard at the L2 to be able to process such deep extractions. Why are they working so hard? (Well, maybe L2A is like learning history?)

127 NPAH and processing? Is the NPAH itself simply a result of processing?
The NPAH is a typological generalization about languages not about the course of acquisition. Does Arabic have a lower threshhold for processing difficulty than English? Doubtful. The NPAH may still be real, still be a markedness hierarchy based in something grammatical, but it turns out to be confounded by processing. So finding evidence of NPAH position transfer is very difficult.

128 Subset problems? One problem, though, is that many of the parameters of variation we think of today don’t seem to be really in a subset-superset relation. So there has to be something else going on in these cases anyway. VT Yes: √SVAO, *SAVO No: *SVAO, √SAVO Anaphor type Monomorphemic: √LD, *Non-subject Polymorphemic: *LD, √Non-subject

129      


Download ppt "GRS LX 700 Language Acquisition and Linguistic Theory"

Similar presentations


Ads by Google