Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Lived from 1503-1542 Similar life to Chaucer Translated and adapted hundreds of Petrarch’s works into English Effectively created the English sonnet Among.

Similar presentations


Presentation on theme: "Lived from 1503-1542 Similar life to Chaucer Translated and adapted hundreds of Petrarch’s works into English Effectively created the English sonnet Among."— Presentation transcript:

1 Lived from 1503-1542 Similar life to Chaucer Translated and adapted hundreds of Petrarch’s works into English Effectively created the English sonnet Among the first to portray love as cruel

2 English shall be as awesome as my beard! Wyatt started by translating Petrarch’s works. Here’s an example (Sonnet 140): The long love that in my heart doth harbor And in mine heart doth keep his residence Into my face presseth with bold pretense And there campeth, displaying his banner She that me learneth to love and to suffer And wills that my trust and lust's negligence Be reined by reason, shame, and reverence With his hardiness taketh displeasure Wherewith love to the heart's forest he fleeth Leaving his enterprise with pain and cry And there him hideth and not appeareth What may I do when my master feareth But in the field with him to live and die? For good is the life ending faithfully Sonnets traditionally follow this structure: Two quatrains with similar rhyme scheme, commonly ABBA ABBA A sestet with a different rhyme scheme. Petrarch used CDCCDC primarily. The sestet may have a “volta” or turn, which is a change in tone Now look at one of Wyatts original works: can you see the difference? Farewell, love, and all thy laws forever Thy baited hooks shall tangle me no more Seneca and Plato call me from thy lore To perfect wealth, my wit for to endeavor In blind error when I did persevere Thy sharp repulse that pricketh aye so sore Taught me in trifles that I set no store But scape forth, since liberty is leverlever Therefore, farewell, go trouble younger hearts And in me claim no more authority With idle youth go use thy property And thereon spend thy many brittle darts For hitherto though I have lost my time Me list no longer rotten boughs to climb.list The sestet is now really a 3 rd quatrain and final couplet The couplet uses iambic pentameter -> Shakespeare

3 Eventually Henry wanted a son, and Anne wasn’t getting it done. He imprisoned several men and Anne under charges of Adultery Wyatt was put in the Tower of London King Henry executed Anne and the other men, letting Wyatt watch from the tower. Wyatt probably watched Anne’s execution in the courtyard from here. This is where he would write most of his poetry.


Download ppt "Lived from 1503-1542 Similar life to Chaucer Translated and adapted hundreds of Petrarch’s works into English Effectively created the English sonnet Among."

Similar presentations


Ads by Google