Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Indirect Statement Latin II Chapter 6.

Similar presentations


Presentation on theme: "Indirect Statement Latin II Chapter 6."— Presentation transcript:

1 Indirect Statement Latin II Chapter 6

2 Indirect Statement An indirect statement is a clause that is found after verbs that mean to say, think, believe, etc. In English, we use a noun clause In Latin, we use an infinitive for the verb, and a subject in the accusative. There is no separate clause in Latin.

3 Verbs that are followed by an indirect statement construction
Verbs of Saying dico nego ait nuntio narro scribo doceo ostendo Verbs of Knowing scio nescio intellego memoria teneo respondeo demonstro cognosco

4 Verbs that are followed by an indirect statement construction
Verbs of Thinking credo puto spero arbitror Verbs of Perceiving audio video sentio

5 So what exactly is an indirect statement?
When you report what someone has done, said, thought, etc. Veniam.  I will come. What would the indirect statement equivalent of that look like? Dixi me venturum esse. I said that I would come.

6 How do you translate the infinitives in indirect statement?
Present Infinitive Takes place at the same time as the main verb Perfect Infinitive Takes place before the action of the main verb Future Infinitive Takes place after the action of the main verb

7 How do you translate the infinitives in indirect statement?
Present Infinitive is, was, were Perfect Infinitive have, has, had Future Infinitive will, would

8 for example…….. venire. Putamus puellam venisse. venturam esse.
is coming. We think (that) the girl has come. will come.

9 for example…….. venire. Putabamus puellam venisse. venturam esse.
was coming. We thought (that) the girl had come. would come.

10 Use sē…... If the subject of the infinitive is the same as that of the main verb and is third person If the object of the infinitive is the same as the subject of the main verb and is third person Dixit se venturum esse. He said he would come. (He is the subject of both sentences.) Dixit nos sibi persuasisse. He said we had persuaded him. (He is the subject of the first sentence and the object of the second.)

11 Use eum or eam……. ….. when the subject or object is different.
eam interfectam esse. Diximus eam eos interfecturam esse. she had been killed. We said that she would kill them.

12 Some verbs are followed by an accusative and future infinitive…...
spero = I hope promitto = I promise iuro = I swear minor = I threaten Sperabant se venturos esse. They hoped to come.

13 finally….. NEVER use dico….non; use instead nego (I deny, I say ….not)
Negavit se venturum esse. He said (that) he would not come.


Download ppt "Indirect Statement Latin II Chapter 6."

Similar presentations


Ads by Google