Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

My home Author and Illustrator - Bolormaa Baasansuren

Similar presentations


Presentation on theme: "My home Author and Illustrator - Bolormaa Baasansuren"— Presentation transcript:

1

2 My home Author and Illustrator - Bolormaa Baasansuren

3 למה דווקא מצגת על ספר מונגולי?
נכון הדבר, אין אנו מבינים מילה במונגולית. אנו מביאים לפניכם ספר זה הודות יופי ציוריו וכדי להעלות שאלה: כיצד זה קורה שבאתר המעולה של הספרייה לילדים בו מוצגים כ ספרים, רק 19 ספרים הם בשפה העברית? (נכון ל-24/11/2015( : 237 ספרים מונגולים 476 ספרים פרסיים 159 ספרים בספרדית 463 ספרים באנגלית 77 ספרים בסרבית 19 בעברית וקצת על קצה המזלג: למה כותבים מונגולית באותיות קיריליות, ועל ההיסטוריה של מונגוליה במאה העשרים (בהמשך המצגת).

4 Summary Jilu, the son of a nomadic Mongolian family, tells about his different homes – such as his mommy's tummy, his Mongolian ger and the earth – and wonders why all of his homes have round shapes. He talks about the frequent moving of his family, following the four seasons, and shares his understanding of each season, including his favorite season, summer.

5 הכתב המונגולי העתיק נוצר במאה ה-12 והוא נכתב מלמעלה למטה והשורות נכתבות משמאל לימין. הכתב היה בשימוש במונגוליה עד 1943, אז הוחלף על ידי הכתב הקירילי על ידי שלטונות פרו-סובייטיים. כיום מתחילים בתי ספר במונגוליה ללמד מחדש את הכתב המסורתי.

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19 ועוד ספרי ילדים של Bolormaa Baasansuren
"The 25th hour” There are only 24 hours in a day but magicians made an extra hour - the 25th hour - for children who like to travel to the wonderful story tale world. The amazing tales to be read in the 25th hour are waiting for you!

20 - The Hunnu Empire festival פסטיבל ממלכת אונו
אורמביי, בנו של סיס מלך מונגוליה, עקב אחר חלומו להפוך לגיבור והתאמן ברכיבה על סוסים, חץ וקשת והאבקות כל יום. כתוצאה מעבודה קשה זו, סוסו נוגואולין , זכה במרוץ פסטיבל ממלכת אונו וחלומו של אורמביי התגשם.

21 The legend of wives' hair אגדת שיער הנשים
אויבי המונגולים שולחים את חיות הטרף המסוכנות ביותר שלהם, ארבעה עורבים, להשמיד את השבטים המונגולים. כאשר עוזבים הגברים המונגולים את בתיהם לרדוף את אויביהם, הנשים מעצבות את שערן כדמות פניקס וכך הן מניסות את העורבים המסוכנים.

22 The educated boy - הנער המחונך
בנם של זוג מונגולי מזדקן משתמש בהשכלתו בכדי לשחרר את הממלכה משליט תאב בצע המשעבד את העם, ולהביא לביתו אושר ורווחה.

23 Tales on horseback Magical tales from the nomadic Mongols.  Publication Date  Languages English לקריאה בספר: Tales on Horseback

24 היסטוריה במהלך המאה ה-13 מונגוליה הייתה חלק מהאימפריה המונגולית, האימפריה היבשתית השנייה בגודלה בהיסטוריה (אחרי האימפריה הבריטית). כשהאימפריה נפלה היא נהפכה להיות חלק מסין, והיא הופרדה לשני מחוזות: מונגוליה החיצונית ומונגוליה התיכונה. שני המחוזות המונגוליים הכריזו על עצמאותם בשנת 1911 אולם רק מונגוליה החיצונית קיבלה את עצמאותה בסיוע רוסי. לאחר מהפכת אוקטובר באימפריה הרוסית, הסינים כבשו את מונגוליה החיצונית ב-1919, וגורשו משם עד בשנה זו הכריזה מונגוליה החיצונית על עצמאות מסין אולם לא הוקמה ממשלה עד 1924, כאשר הוקמה הרפובליקה העממית של מונגוליה בסיוע הממשל הסובייטי. במהלך מלחמת העולם השנייה, ברית המועצות הגנה על מונגוליה מהיפנים, ובתום המלחמה "הרפובליקה העממית של מונגוליה" הוכרה גם על ידי הרפובליקה העממית של סין וגם על ידי הרפובליקה הסינית ובשנת 1961 היא התקבלה כחברה באו"ם. עם נפילת מסך הברזל בשנת 1989 התארגנו לראשונה קבוצות מהפכניות במדינה ודרשו דמוקרטיה. ב-1990 הכריזו הסובייטים כי כוחותיהם הצבאיים ייסוגו ממונגוליה עד 1992 ובשנה זו נקבעה חוקה למונגוליה, בה נקבעה שיטת בחירות דמוקרטית ורב-מפלגתית. הבחירות הדמוקרטיות הראשונות במונגוליה נערכו ב-29 ביולי ב-1996 נבחרה לראשונה לשלטון מפלגה לא-קומוניסטית.

25 פוליטיקה עד ה-27 ביוני 2004 הייתה המפלגה המהפכנית העממית של מונגוליה (MPRP), שנוסדה על ידי הקומוניסטים בשלהי המלחמה הקרה, המפלגה הדומיננטית. את האופוזיציה העיקרית היוותה הקואליציה הדמוקרטית של מונגוליה. בבחירות 2004 הפסידה ה-MPRP ברוב גורף, באחוז ההצבעה הגבוה ביותר בתולדות המדינה. ב-22 במאי 2005 נבחר נמברין אנחבאיאר מה-MPRM לנשיא ברוב של 53.4% מהקולות. המנגנון הפוליטי במונגוליה הוא עירוב רוסי, סיני, טורקי ומערבי, המשלב מאפיינים של שלטון נשיאותי ופרלמנטארי. הזרוע המחוקקת, החוראל הגדול, מונה 76 חברים והיא נבחרת אחת לארבע שנים. הנשיא הנבחר וראש הממשלה מנהיגים את הזרוע המבצעת.

26 האקלים המונגולי הוא קיצוני מאוד - חם מאוד בקיץ וקר מאוד בחורף.
מונגוליה ממוקמת בצפון יבשת אסיה. והיא גובלת ברוסיה מצפון וברפובליקה העממית של סין מדרום. למרות שהיא גובלת רק עם שתי מדינות, יש לה קו גבול ארוך במיוחד המסתכם ב-8,114 ק"מ. המדינה ברובה מישורית. בחלקה הדרומי שולט מדבר גובי וחלקה הצפוני של המדינה הוא הררי. למונגוליה אין גישה לים, ועל כן אין לה קו חוף. כמו כן, האזור הגיאוגרפי של המדינה סובל ממחסור במקורות טבעיים של מים מתוקים. האקלים המונגולי הוא קיצוני מאוד - חם מאוד בקיץ וקר מאוד בחורף.

27 שפה השפה המונגולית נמנית על משפחת השפות האורל-אלטאיות, עליה נמנות גם ההונגרית, הקוריאנית, הפינית ועוד. השפה מדוברת לא רק ע"י המונגולים, אלא גם ע"י מיעוטים אתניים שונים כגון הבוריאטיים, הקאלמיקים, תושבי מונגוליה הפנימית, הדאגורים ועוד שחיים בכל האזור שבין לאפגאניסטאן. כ- 6 מיליון אנשים בעולם דוברים את המונגולית על ניביה השונים כשפה ראשונה. רקע היסטורי: כעם של נוודים, אשר חיים את חייהם בנדודים, המונגולים כמעט ולא כתבו ספרים, פשוט כי כבד מדי לסחוב אותם. עד למאה ה-16 השפה המונגולית עברה גלגולים רבים. בהתחלה הייתה שפה ייחודית לכל שבט, בהמשך נוצרו שפות שמשותפות לבני אזורים שונים (השפה הצפונית, המערבית וכן הלאה). במאה ה-16 נוצרה שפה משותפת לכל המונגולים. למרות שעד לאותה תקופה נחשבת המונגולית לשפה מדוברת בלבד, יש עדויות ארכיאולוגיות שמצביעות על המצאות כתב ייחודי (הגם שהוא מושפע משפות אחרות הקיימות באזור באותה התקופה) כבר במאה ה-6 לספירה. הממצא הארכיאולוגי הקדום ביותר אשר עליו כתב מונגולי (שמזכיר במידה מסוימת את הכתב הערבי המודרני) הינו "אבן ג`ינגז ח`אן" אשר גולפה ב 1225.

28 דוגמה של הכתב המונגולי העתיק:
כיוון הקריאה והכתב הקירילי שהחליף אותו: Translation All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. )Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights(

29 בראשית,פרק י"א, פסוקים 1-9.מגדל בבל בכתב מונגולי עתיק.

30 Mongolian (монгол) Mongolian is an Altaic language spoken by approximately 5 million people in Mongolia, China, Afghanistan and Russia. There are a number of closely related varieties of Mongolian: Khalkha or Halha, the national language of Mongolia, and Oirat, Chahar and Ordos, which are spoken mainly in the Inner Mongolian Autonomous Region of China. Other languages considered part of the Mongolian language family, but separate from Mongolian, include Buryat and Kalmyk, spoken in Russia and Moghul or Mogul, spoken in Afghanistan.

31 In 1208 Chinggis Khan defeated the Naiman, and captured their Uyghur scribe Tatar-Tonga, who apparently adapted the Old Uyghur alphabet to write Mongolian. The alphabet created by Tatar-Tonga is now known as the Uighur/Uyghur Script, the Classical Mongol Script, the Old Script, or Mongol Bichig in Mongolian. Between the 13th and 15th Centuries, Mongolian was also written with Chinese characters, the Arabic alphabet and a script derived from Tibetan called Phags-pa.

32 As a result of pressure from the Soviet Union, Mongolia adopted the Latin alphabet in 1931 and the Cyrillic alphabet in In 1941 the Mongolian government passed a law to abolish the Classical Mongol script, but since 1994 they have been trying to bring it back. It is now taught to some extent in schools, though is mainly used for decorative purposes by artists, designers, calligraphers and poets. The average person in Mongolia knows little or nothing about the Classical Mongol script, though there is high literacy in Cyrillic. In Inner Mongolian Autonomous Region of China the Classical Mongol script is still used.

33 Cyrillic Alphabet The Cyrillic alphabet used for Mongolian is directly based on the Russian alphabet with the addition of two vowels derived from Old Cyrillic. It is said that Stalin got upset with the plethora of alphabets used by the various Russian territories acquired in their Tsarist colonial days, including Buryatia, Georgia and Armenia, as well as the satellite nations added in the early days of the Soviet Union. So he mandated that people under his control use Cyrillic for their respective languages. Cyrillic, with special additions tailored to Buryat Mongol, was adopted in Buryatia in 1937, and officially in Mongolia on May 9th, 1941, but was not implemented there until the beginning of In 1942, Mongolian Khazakhs were also required to use Cyrillic. It is still the primary alphabet for writing Mongolic languages today, outside of Inner Mongolia.

34 ב- 2007 יצא לאור ספר זה בכתב מונגולי עתיק ובכתב קירילי
The holy mountain Burkhan Khaldun is looking for. Author - Purev Khorloo

35 Summary Contains two epic poems: one was written in 1943 and won the epic poem contest. The second was written in Both poems are useful for learning the old Mongolian vertical script.   Publication Date 2007

36 MongolianScripts Table at the entrance of a Red Hats Temple dedicated to G. Zanabazar. Scripts historically used in Mongolia.

37 Layout of a 1908 Chinese edition of The Secret History of the Mongols
Layout of a 1908 Chinese edition of The Secret History of the Mongols. Mongolian text in Chinese transcription, with a glossary on the right of each row

38

39 Edict of Yisüntemür (1328). Only the Phagspa script retains the complete Middle Mongolian vowel system.

40 Mongolian vertical script poem with drawing of Chinggis Khan in background. A poem attributed to Chinggis Khan ( ) that begins: "If my little body is tired - then let it be tired. But my great government - let it not unravel .

41 הנכם מוזמנים להיכנס לאתר שלנו:
מקורות: על הכתב המונגולי my-home קלריטה ואפרים הנכם מוזמנים להיכנס לאתר שלנו:


Download ppt "My home Author and Illustrator - Bolormaa Baasansuren"

Similar presentations


Ads by Google