Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

BILINGUAL EDUCATION in FRANCE

Similar presentations


Presentation on theme: "BILINGUAL EDUCATION in FRANCE"— Presentation transcript:

1 BILINGUAL EDUCATION in FRANCE
Erasmus + course Italy 2015 BILINGUAL EDUCATION in FRANCE

2 Assessment Very poor PISA results for French pupils.
Very low grades and alarming results in international langage tests. French pupils well below the average as far as communication skills are concerned namely only 14 % of French pupils leave the lower secondary school with a B1 level. (versus 82 % in Malta or in Sweden) Very poor examples : our politicians fail to show the way to the importance of being fluent in a foreign langage. (eg. Nicolas Sarkozy and François Hollande) Indeed, France does have a problem with learning langages.

3 How come ? Several causes can be taken into account :
- the prestigious history of the French language ( the langage spoken by Kings and powerful men in History) which is still today an official language at the UN and EU. - the shyness and fear of making mistakes of French pupils. - the use of dubbing instead of subtitles on French TV - the difficulties linked to rhythm and accentuation to speak. - too little time devoted to language exposure. - too few possibilities offered to French pupils to learn other subjects in English.

4 The languages pupils can learn in France.
Regional languages are available in regions where the feeling of regional identity is very strong. Foreign languages are widespread throughout the country. English is the most chosen as a first Foreign language ( though German and Spanish are possible in some schools). CLIL teaching ( mostly in higher secondary schools From 14 to 18 years old) 11 languages are offered ( depending on the location Of the schools) among which are : English, German, Italian, Spanish, Chinese, Japanese Russian, Vietnamese, Arabic and Hebrew.

5 Learning languages in France
New organisation in language teaching since 2001(experimenting) 2005 : turning point. - September 2005 new organisation to teach languages in higher secondary schools. - New orientation Law the aim is to increase the number of « European classes » in higher secondary schools. « European classes » : in the curriculum, extra time devoted to CLIL teaching. Objective : increase the number of « European classes » by 20 % in 2010.

6 The CLIL policies Possible to teach non-linguistic topics in lower, higher secondary and technical schools. Yet, CLIL teaching seldom in use in lower secondary schools. Aim to broaden CLIL teaching at university with the Fioraso Law ( teach non-linguistic academic courses in the foreign language) Creation of bi-national classes in secondary schools - ABIBAC ( Baccalauréat + German Abitur) - BACHIBAC (Baccalauréat + Spanish Bachillerato) - ESABAC (Baccalauréat + Italian Esame di Stato) These classes are becoming extremely popular because they rhyme with excellence. The best classes for the best pupils ?

7 And what is it like at Carnot ?
No CLIL teaching in our lower secondary school. CLIL teaching in the higher secondary school : - biology - history-geography The more exposed young learners are, the more involved they will be and the better they will become … How can we do that in our school ? Let's try !


Download ppt "BILINGUAL EDUCATION in FRANCE"

Similar presentations


Ads by Google