Project Window Source and Target Lists Open string list in language tab.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
1 After completing this lesson, you will be able to: Check spelling in a document. Check for grammatical errors. Find specific text. Replace specific text.
Advertisements

HOW TO USE THE DESTINY ONLINE CATALOG. Destiny Online This presentation is designed to introduce the new Destiny online public access catalog. Both students.
Phone: +33 (0) ou Web: Slide 1 12/5/2007 Localize with SIAT Another way of translating.
Office of Undergraduate Admission Georgia Institute of Technology.
 Option 1 › Separate entries and hide fields › Hide columns or use separate spreadsheets  Option 2 › Build them up in pieces › Use parentheses if you.
After infrastructure has been built in a specific region, you can produce in that region. To produce, select the Produce menu option under Production and.
GroupWise Troubleshooting GroupWise Troubleshooting If a current GroupWise user is unable to get into their GroupWise please try the following:
Cummins® Inc. Update Manager 3.0 Training Electronic Service Tools.
By: Van Lam Info Tech 2 Period 10/11 Mr. Holmes Quincy High School.
Connecting to Secure Wi-Fi in QSB Boardroom Locations 01 September 2013.
 Ability to unpublish apps  Ability to set date and time for publishing to Store  Improved certification process and policy.
Lesson 5. 2 red wavy A red wavy line represents a mispelled word green wavy A green wavy line represents a grammar mistake.
Harold H. Collins Information Technology Specialist Epi Info™ Language Translation Process Korean Public Health Surveillance Conference 1 April 2011 Epi.
Computer Skills /1436 Department of Computer Science Foundation Year Program Umm Alqura University, Makkah Place photo here 1.
The NetBeans IDE CSIS 3701: Advanced Object Oriented Programming.
Select New project Name your project, Select MLA, and click “Create.”
Digital Alchemy | 5750 Stratum Drive Fort Worth, Texas | Phone: Fax: | Rate Code Manager Tutorial.
Harold H. Collins Information Technology Specialist Epi Info™ Language Translation Process Korean Public Health Surveillance Conference 1 April 2011 Epi.
® Microsoft Access 2010 Tutorial 11 Using and Writing Visual Basic for Applications Code.
Software Localization MTI 英语笔译 蒋婉 localization Software localization Website localization Multimedia Localization.
Writing Metadata Working Towards Best Practices. Tips for Writing Metadata First records are the hardest Not all fields may need to be filled in Tools.
Translating Drupal Websites Sean Burlington Quick run through  Translation generally  Lessons learned  Drupal specifics  String.
AESuniversity CSBG User Review. CSBG User Review Data Entry Requirements –Central Intake –Program Entry, Activities, Milestones Basic Reports Options.
Amber Armour – P-card Program Administrator
Click your mouse to continue. Creating a New Mail Merge Document When you need to create a form letter but do not have an existing main document, you can.
PowerPoint Extras. Eyes to the front please! Action Buttons.
LATTICE TECHNOLOGY, INC. For Version 10.0 and later XVL Web Master Tutorial For Version 10.0 and later.
Development of a microprocessor project with LPC2388 development board.
Lesson 5 Prepared 2/20/11.  Check the spelling in a document  Check a document for grammatical errors  Translate text to and from other languages 
How to review a proof This is a simple guide to using ProofHQ to review and make a decision on a proof. Ready to review your first proof?
Perl Day 4. Fuzzy Matches We know about eq and ne, but they only match things exactly We know about eq and ne, but they only match things exactly –Sometimes.
Showing the Developer Tab. Windows vs Mac This is one of the places where the Mac and Windows procedures are different. We’ll look at the Windows method.
Customization in the PATENTSCOPE search system Cyberworld November 2013 Sandrine Ammann Marketing & communications officer.
Web Page-Chapter 6 Forms. Inserting a Form  Display the Insert bar  Click the arrow to the right of the display category on the Insert bar and then.
SDL Trados Studio 2014 Creating and Managing TMs Alignment Reviewing translations.
There’s got to be a better way Feeling Overwhelmed?
Proofing Documents Lesson 9 #1.09.
COMPREHENSIVE Access Tutorial 11 Using and Writing Visual Basic for Applications Code.
LE:NOTRE Thematic Network Project. Overview Glossary Database 2004 current english definition current english word alternative english definition associated.
Dec 2015 How work the translation process ? eMotion.
 Check the spelling in a document  Check a document for grammatical errors  Translate text to and from other languages  Use the thesaurus  Find specific.
1 Right-click anywhere on your screen, and from the menu that will appear, select Options… In the Options window, go to the Selection tab. Under Selection.
Prepared by Ben Jarrett and Danielle Smyre of the IUP Applied Research Lab.
Generate an Invoice. Step 1 To generate an invoice, first select a record from the Home Page.
Pulling s ( cases) Dawn Archibold E-Support Lead ext
 Step 1: Enabling the keyboard in window Skip this step if the computer does not enter sleep mode or if the computer.
Microsoft Word 2013 Lesson 5.
Edit a Public Holiday – Holiday Calendar
Open Source CAT Tool.
1. Open any Office 2016 app, such as Word, and create a new document.
WTU Self-assessment Validation
Mail Merge And Macros in MS WORD
NA4 Test Team Status Test meeting, 07/09/04
Objectives Learn about Function procedures (functions), Sub procedures (subroutines), and modules Review and modify an existing subroutine in an event.
How to accept eRFx invite via Emptoris
Step 1 Click on VM icon.
Template Importing and Exporting
Inserting Sounds.
LiveWire Log in page TIPS
Ашық сабақ 7 сынып Файлдар мен қапшықтар Сабақтың тақырыбы:
Windows басқару элементтері
The session website can be reached at wmo
The session website can be reached at wmo
Қош келдіңіздер!.
LANGUAGE EDUCATION.
Информатика пән мұғалімі : Аитова Карима.
NoodleTools: Printing your Citation Page “References” or “Works Cited”
Tutorial 11 Using and Writing Visual Basic for Applications Code
Target Language English Created by Jane Driver.
Presentation transcript:

Project Window Source and Target Lists Open string list in language tab

Comment field Source string Target string Validates string Automatic Translation Find Fuzzy Translation Find ConcordancesTranslation Assistant Untranslate Translation comment

Use the same settings for all Translation Helpers

* The “Use Translation Assistant” option needs to be checked every time you open Passolo