Success Stories of Mother-tongue based Multilingual Education in some selected areas in the Philippines Seminar on MTBMLE, Leyte Normal University Sept.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
MLE in the Philippines: History and Possibilities
Advertisements

T H A N K Y O U !. Charlie Robinson Charlie
Language Policy for Lansdowne School Beliefs At Lansdowne, we believe that language is a vehicle for transdisciplinary learning. The strands of language.
Strategies and Methods
Teaching English Reading in a Bilingual Classroom.
Reception Curriculum Evening. Activities within the EYFS are based on what children already know about and can do. They recognise children’s different.
The New English Curriculum
Balanced Literacy J McIntyre Belize.
 New communication technologies are being developed and these changes affect not only literacy instruction but also our definition of literacy itself.
Assessment in Key Stage One Welcome! Please highlight your child’s name to sign in then take a seat and feel free to look through the samples of statutory.
Zip Zoom English This 3 level print and technology program for K-3 English-language learners is proven to develop and build: Oral language and vocabulary.
Presentation by: Alhaj H. A. Ziblim and Karimu A. Mohammed.
ESOL Update 2014 Van Wert Elementary 2014/2015 School Year.
Meaningful Social Studies & Meaningful Learning
Super QAR for Test-wise Students Taffy Raphael & Kathryn Au Senior Authors.
We would like to take this opportunity to welcome you to our primary classrooms. We will give you a general overview of the program. For a more extensive.
9/12/2015 Kevin G. Tucker/University of Belize1 Meaningful Social Studies.
Math Science Partnership Excellence In Mathematics Lanakila Elementary School Honolulu, HI.
Jan. 19 th DART STATEMENTS I can identify the weight of the Explore test on K- PREP. I understand my responsibility or role with the preparation.
Trilingual Education Daniela Puga. Purpose of this Study To evaluate the effectiveness of teaching an L2 and L3 simultaneously vs. sequentially in various.
The Common Core State Standards at Robert J. Fite Elementary School Information for Parents Back to School Night, August 12, 2014 Adapted from CCSS for.
Pleasant Hill Elementary 2012 ~ 2013 Common Core Standards.
Parliamentary Portfolio Committee for Basic Education 4 May 2010 Development of Workbooks.
 Shared reading just happens in big books  ANY big book can be used for a shared reading lesson  Repeated reading of a big book is a sufficient shared.
Welcome to Curriculum Night Tate Elementary School.
Mrs Sayeeda Mujahid DA Public School 0&A Levels English language Grade 7.
The New English Curriculum September The new programme of study for English is knowledge-based; this means its focus is on knowing facts. It is.
“Bridging” in MLE: What does it mean? What is involved? Seminar on Multilingual Education Kabul, March 2010 Susan Malone, Ph.D.
PSRC SIOP: Train the Trainer 2009 Sheltered Instruction Observation Protocol (SIOP) Leonardo Romero PSRC.
Welcome to Unit 5 Seminar: Stages of Languge Acquisition Learning The Language.
Creating a jigsaw for early learning: developing high quality teaching and learning programs for K-3 classrooms Jean Rice September 2008.
Decisions, Decisions What to teach? How to teach? How to assess learning?
EDMI 422 Middle School Literacy False Assumptions of Content Area Teachers.
Carolyn Carter
Lesson observations: evaluating the quality of teaching and learning.
Mother Tongue Based Multilingual Education in the Philippines: The Lubuagan Experience Seminar on Multilingual Education Kabul, March 2010 Adapted.
Skilled Reading for New Teachers. Focus Questions What general principles seem to hold true regardless of the subject matter we are teaching? What general.
Major Aspect of Comparison Formal EducationALS  Elementary Program (grade 1 to 6)  Secondary Program (1 st yr to 4 th yr)  Basic Literacy Program.
Module 8 Teaching English Learners
New Pathways to Academic Achievement for K-12 English Learners TESOL March 26, 2009 Anna Uhl Chamot The George Washington University.
Seminar on multilingual education Kabul, March 2010 Susan Malone
 There must be a coherent set of links between techniques and principles.  The actions are the techniques and the thoughts are the principles.
Presented by: Rashida Kausar Bhatti ( All new learners of English progress through the same stages to acquire language. However, the length of.
Learning to Add Kindergarten Math.
This multimedia product and its contents are protected under copyright law. The following are prohibited by law: any public performance or display, including.
Charlie Robinson Charlie
Bal Mukunda Bhandari Tribhuvan University Kathmandu, Nepal.
What to Expect When Expecting ESL Students: Practical Suggestions for Accommodating English Language Learners in the Regular Classroom Created by Jenny.
By: Derrien Robinson.  What strategies can be taught to support early primary students with literacy deficits?
CHAPTER 6: Reading Comprehension Strategies for Teaching Learners with Special Needs Tenth Edition Edward A. Polloway James R. Patton Loretta Serna Jenevie.
TEACHING LITERACY SKILLS – READING & WRITING LING 322.
Key Stage 1 Curriculum and Assessment changes. Wyndham Park’s vision Our vision is to develop deep learning through everyone’s unique talents; giving.
Technology Help or Hinderance? DOMINIQUE JOHNSON EDU671: FUNDAMENTALS OF EDUCATIONAL RESEARCH INSTRUCTOR: FREDERICK ANSOFF 2 JUNE 2014.
EL Program in a Nutshell EL Program Flow Chart.
Come to our curriculum evening after school on Monday Speak to staff about how your child learns Ask questions about how your child is assessed Find out.
Introduction I am interested in applying for the Lead Teacher Position in Third Grade. I hold a Bachelors Degree in Elementary Education with an Emphasis.
ENGLISH AS AN ADDITIONAL LANGUAGE LEARNERS AT SECONDARY SCHOOL INVOLVING PARENTS.
USING THE MOTHER TONGUE AS A BRIDGE LANGUAGE OF INSTRUCTION IN TWO SCHOOLS IN LA PAZ, AGUSAN DEL SUR A Case Study YOLANDA S. QUIJANO, Ed.D Director.
Implementation of Trilingual Education System at school
Supporting English Language Learners in the Elementary Classroom
TODAY’S SITUATION Teachers in a self-contained classroom, as well as those in core content classes such as Social Studies, Math, Science, and Language.
ICT : Module III - Instructional Design Mrs. Sunita Singh
Unit 3 The National English Curriculum
Reading Procedures: MODELLED READING
Mainstream or Literacy
Mother Tongue based multilingual Education in the Philippines
USING THE MOTHER TONGUE AS A BRIDGE LANGUAGE OF INSTRUCTION IN TWO SCHOOLS IN LA PAZ, AGUSAN DEL SUR A Case Study YOLANDA S. QUIJANO, Ed.D Director.
STORY WRITING by Ms. Florita R. Matic
RtI Strategies and Interventions
Using L1 & L2 for teaching and learning
Presentation transcript:

Success Stories of Mother-tongue based Multilingual Education in some selected areas in the Philippines Seminar on MTBMLE, Leyte Normal University Sept. 24, 2011 Mr. Jerwin T. Capuyan ME Student

Objectives Higher achievement scores in all content areas (Reading, Math, Filipino, Makabayan and English) Stronger English and Filipino acquisition High level in reading comprehension; and Low drop out rates Lubuagan MTBMLE Program

Students were able to participate in the learning process and classroom activities became active It appears that the key contributors of the strong achievement are the following: (1) use of L1 as medium of instruction in all classes and L1 literacy in prior to literacy in other language Lubuagan cont…

(2) beginning with students prior knowledge (3) building on cognitive development through the use of open questions (4) teaching the second language through TPR first (5) using the L1 as medium of instruction in L2 lessons focusing on the meaning rather than accurately memorizing information Lubuagan cont…

-The use of mother tongue enables thinking and interacting on school subjects that allow learners to understand what they are meant to learn in school. Lubuagan cont…

CONTROL GROUPEXPERIMENTAL GROUP NMeanPercentNMeanPercent Reading Math Filipino Makabayan English Overall Lubuagan cont… Grade I results in Lubuagan, SY

This study examined the progress of Lubuagan students in their first three years of schooling and shows unequivocally the advantage for young Filipino learners in beginning schooling through their first language while building strong communicative skills in the second language. Lubuagan cont…

What is the medium of instruction commonly used by teachers in teaching Mathematics, English and Science subjects? Iluko as an Intervention Language

Two phases of instruction in related subjects to pupils of an elementary school was implemented. Iluko as an Intervention Language

Here are the results of their formative test: Iluko as an Intervention Language English OnlyIluko-English English51.85%90.30% Math52.17%87.10% Science74.07%90.32% Give the excerpt..

The pupils can easily understand the lesson if the teacher uses Iluko as an intervention language. The class interaction is more active and interesting because the pupils were confident to answer. Iluko as an Intervention Language

The class discussion was more participated in by the pupils and they are more confident to ask questions. The intervention of the dialect in teaching enhances learning. Iluko as an Intervention Language

How reading was taught? The development of reading skills in the mother tongue started with the pupils’ exposure to sounds, words, songs, poems, and short stories with pictures. Minanubu words with pictures were written down in charts and pupils practice reading them. The Mother Tongue as a Bridge Language of Instruction in La Paz

Formal reading was taught through the Minanubu books following the reading skills in Filipino as outlined in the Philippine Elementary Learning Competencies. The Mother Tongue as a Bridge Language of Instruction in La Paz

Teachers’ Observations Pupils easily understood the stories Comfortable in answering and asking questions, describing and retelling important events, and writing words and sentences The Mother Tongue as a Bridge Language of Instruction in La Paz

The Challenge Existing Minanubu reading materials were lacking in the development of reading skills required for Grade 1 and they had to make their own stories The Mother Tongue as a Bridge Language of Instruction in La Paz

Strategies Used Minanubu first, next Filipino..... Phonics approach Sight word approach Experience chart and basal reader approach Other specific strategies were taken from the teacher’s manual The Mother Tongue as a Bridge Language of Instruction in La Paz

.....then English The pupils skills in phonics and in phonemic awareness facilitated in learning English sounds and sight words. Modelling in the pronunciation of the different sounds and words was given emphasis. The Mother Tongue as a Bridge Language of Instruction in La Paz

The big books and picture stories were narrated by the pupils in their mother tongue. The teacher will read to them the stories and pupils checked whether their interpretations were correct. The Mother Tongue as a Bridge Language of Instruction in La Paz

For the pupils to practice reading the basic sight words for the three languages, teachers displayed in a chart the basic words in Minanubu with pictures and their translations in Filipino and English. The Mother Tongue as a Bridge Language of Instruction in La Paz

The reading skills acquired by the pupils in the mother tongue motivated them to look at available books written in Filipino and English. To sustain their interest, teachers allotted a specific time where children could choose the books they like to read and share

The Mother Tongue as a Bridge Language of Instruction in La Paz Textbooks in other learning areas were given to them as references in learning concepts and developing skills.

The Mother Tongue as a Bridge Language of Instruction in La Paz Teacher said.... “ It is my Christian duty to teach these children. I also believe in indigenizing the curriculum primarily to preserve the local culture and in the use of the first language to learn better.”

The Mother Tongue as a Bridge Language of Instruction in La Paz Pupils said... “We want to be good at reading, writing, and mathematics in both English and Filipino.”

The Mother Tongue as a Bridge Language of Instruction in La Paz They were able to achieve these when teachers made them understand the two languages through the use of their mother tongue.

The Mother Tongue as a Bridge Language of Instruction in La Paz Important Factors Mobilization and Community Awareness Staffing Curriculum development Development of Instructional and Reading Materials

“We should become a trilingual nation: Learn English well and connect to the world. Learn Filipino well and connect to our country. Retain your dialect and connect with your heritage.” Pres. Benigno “Noynoy” Aquino III