Stella G Dextre Clarke Project Leader, ISO NP 25964

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Dr. Leo Obrst Information Semantics Command & Control Center July 17, 2007 Ontologies Can't Help Records Management Or Can They?
Advertisements

WDL Technical Architecture Working Group (TAWG) June 2010 Achievements and Recommendations Co-chaired by Noha Adly, Bibliotheca Alexandrina Babak Hamidzadeh,
Usage Statistics in Context: related standards and tools Oliver Pesch Chief Strategist, E-Resources EBSCO Information Services Usage Statistics and Publishers:
Taxonomy as Content Outline, Site Map and Search Aid SLA NWR Vancouver October 6, 2006 Marjorie M.K. Hlava President
1 Federica Paradisi Italian National Bibliography Classification and Indexing Division National Central Library of Florence (Italy) Linking DDC numbers.
Thesaurus speed dating conclusions. The ideal thesaurus… …is tailor-made for the special needs of its user community. In other words, it is different.
Planning controlled vocabularies for the UK public sector Stella G Dextre Clarke Consultant to Office of the e-Envoy.
The Biosafety Clearing-House of the Cartagena Protocol on Biosafety Tutorial – BCH Resources.
The DART-Europe E-theses Portal Martin Moyle Digital Curation Manager UCL Library Services, UK ETD 2009, University of Pittsburgh, June.
Metadata workshop, June The Workshop Workshop Timetable introduction to the Go-Geo! project metadata overview Go-Geo! portal hands on session.
Catherine Worrall Slide Library Co-ordinator, University College Falmouth.
BS 8723 advances to encompass interoperability Stella G Dextre Clarke Convenor, IDT/2/2 Working Group of BSI.
BS 8723 : a new British Standard for structured vocabularies Stella G Dextre Clarke Information Consultant.
Thesauri, interoperability and the role of ISO 25964
Update on BS 8723 and ISO NP Stella G Dextre Clarke Convenor, IDT/2/2 Working Group of BSI and Project Leader for ISO NP
Finding information resources : Physics Richard Holmes November 2013.
© 2007 IBM Corporation Enterprise Content Management Integrating Content, Process, and Connectivity for Competitive Advantage Malcolm Holden October 2007.
Basic Searching Engineering Village. Agenda What is Engineering Village? Setting up a personal account Searching Engineering Village How to.
Why, what were the idea ? 1.Create a data infrastructure, 2.Data + the knowledge products that are produced on the basis of data a) Efficiant access to.
Interoperability Aspects in Europeana Antoine Isaac Workshop on Research Metadata in Context 7./8. September 2010, Nijmegen.
1 Working with Social Media in Research Settings Victoria Wade Careers Consultant.
OUP in support of digital libraries Main objectives Historical Context Why Xml ? Librarian Resource Centre Oxford Index Marzena Giers Fidler 5 th June.
ISO – plans and progress towards the revised international standard for thesauri Stella G Dextre Clarke Project Leader, ISO NP
Advanced Searching Engineering Village.
EuroCRIS Best Practices & Solutions Members Helping Members Move Forward.
Applying ISO25964 to thesaurus mapping and other forms of linkage Stella Dextre Clarke Convenor, ISO TC46/SC9 WG8 1.
Harmonisation of Standards for Enterprise Integration – an urgent need
Engineering Village ™ ® Basic Searching On Compendex ®
Module 6a: Intro to Controlled Vocabularies, Taxonomies and Classification IMT530: Organization of Information Resources Winter 2007 Michael Crandall.
Thesaurus Design and Development
1 Languages for aboutness n Indexing languages: –Terminological tools Thesauri (CV – controlled vocabulary) Subject headings lists (CV) Authority files.
XML, DITA and Content Repurposing By France Baril.
Thesaurusmanagement Quickstart Introduction. What are controlled vocabularies? organized arrangement of words and phrases used to index content and/or.
PREMIS Tools and Services Rebecca Guenther Network Development & MARC Standards Office, Library of Congress NDIIPP Partners Meeting July 21,
On the Razor’s Edge Between Local and Overall Needs in Knowledge Organization.
Terminology services and the DDC: the High-Level Thesaurus and beyond Presented to the symposium Dewey goes Europe: on the use and development of the Dewey.
Rutherford Appleton Laboratory SKOS Ecoterm 2006 Alistair Miles CCLRC Rutherford Appleton Laboratory Semantic Web Best Practices and Deployment.
1 The INSPIRE Geoportal Ioannis Kanellopoulos Spatial Data Infrastructures Unit European Commission Joint Research Centre Institute for Environment and.
Nancy Lawler U.S. Department of Defense ISO/IEC Part 2: Classification Schemes Metadata Registries — Part 2: Classification Schemes The revision.
OECD Short-Term Economic Statistics Working PartyJune Establishing guidelines for creating long time series for short-term economic statistics.
ICS-FORTH January 11, Thesaurus Mapping Martin Doerr Foundation for Research and Technology - Hellas Institute of Computer Science Bath, UK, January.
In pursuit of interoperability: Can we standardize mapping types? Stella G Dextre Clarke Project Leader, ISO NP
Metadata and Geographical Information Systems Adrian Moss KINDS project, Manchester Metropolitan University, UK
ISO : a new standard for development of thesauri and exchange of thesaurus data Stella G Dextre Clarke and Johan De Smedt.
Overview of ISO NP Stella G Dextre Clarke Convenor, IDT/2/2 Working Group of BSI and Project Leader for ISO NP
Librarians vs. Automation Carolyn Weber Lucio Campanelli Will Hohyon Ryu.
ICOM 6115: COMPUTER SYSTEMS PERFORMANCE MEASUREMENT AND EVALUATION Nayda G. Santiago August 16, 2006.
Key themes covered Search engines Locating/ assessing suitable resources Information Skills – knowing where to look Free web-based RDN,NLN, Ferl JISC or.
The UNESCO Thesaurus Meeting for Managers of UNESCO Documentation Networks Meron Ewketu UNESCO Library June
Strategies for Conducting Research on the Internet Angela Carritt User Coordinator, Oxford University Library Services Angela Carritt User Education Coordinator,
Update on ISO 25964: Thesauri and interoperability with other vocabularies Reported by Doug Tudhope TPDL – – NKOS workshop 1.
Controlled Vocabulary & Thesaurus Design Resources & Future Directions.
ISO 25964: a standard in support of interoperability Stella G Dextre Clarke Project Leader, ISO NP
Intellectual Works and their Manifestations Representation of Information Objects IR Systems & Information objects Spring January, 2006 Bharat.
Topic Maps introduction Peter-Paul Kruijsen CTO, Morpheus software ISOC seminar, april 5 th 2005.
Librarians vs. Automation Carolyn Weber Lucio Campanelli Will Hohyon Ryu.
Metadata “Data about data” Describes various aspects of a digital file or group of files Identifies the parts of a digital object and documents their content,
Types of mapping recommended in ISO 25964, and the question of reciprocity Stella G Dextre Clarke Project Leader, ISO NP
Cyberinfrastructure: Many Things to Many People Russ Hobby Program Manager Internet2.
FSR, Feb 2014, Rome Which knowledge organization systems for conceptual interoperability? Claudio Gnoli ISKO Italy.
Automating the Audit: Updates from the Metadata Upgrade Project at the University of Houston Libraries Andrew Weidner, Metadata Librarian Santi Thompson,
D3.4 Report on Cross-Language Subject Access Options Subject access seminar, Prague Patrice Landry Swiss National Library.
MICHAEL Culture Association WP4 Integration of existing data structure into Europeana ATHENA, WP4 Working group technical meeting Konstanz, 7th of May.
1 How do we describe something? n What something is about? –What the content of an object is “about”? n Different methods (Wilson, 1968) –counting terms.
Richard Petrie CEO buildingSMART.
Module 6: Preparing for RDA ...
Search Techniques and Advanced tools for Researchers
Multilingual websites and thesauri
From a thesaurus standard to a general knowledge organization standard?! 04/12/2018.
Presentation transcript:

Stella G Dextre Clarke Project Leader, ISO NP 25964 ISO 25964 - the new standard for thesauri and interoperability with other vocabularies Stella G Dextre Clarke Project Leader, ISO NP 25964

Overview What is ISO 25964? Outline of Part 1 Outline of Part 2 More detail on some of the issues dealt with in the standard Comment on the need for a standard

What is ISO 25964? ISO 25964: Thesauri and interoperability with other vocabularies Part 1: Thesauri for information retrieval Part 2: Interoperability with other vocabularies It updates ISO 2788 and ISO 5964, with some input from BS 8723 Information retrieval (indexing/searching) is the overall context Part 1 covers monolingual and multilingual thesauri (= ISO 2788 + ISO 5964) Part 2 covers mapping between thesauri and other types of vocabulary

What distinguishes ISO 25964-1 from ISO 2788/5964? Clearer differentiation between terms and concepts Clearer guidance on applying facet analysis to thesauri Some changes to the ‘rules’ for compound terms More guidance on managing thesaurus development and maintenance Requirements for software to manage thesauri Data model and XML schema for data exchange General overhaul in all areas, e.g. sweeping update of multilingual examples

Is there a need for ISO 25964-1? “The thesaurus is dead. Long live Google!” But look how many thesauri we see today – alive and growing “Nobody has time to do indexing nowadays” Did anyone ever follow ISO 2788 rigorously? Look at the lack of standardization in today’s thesauri. The ideal thesaurus responds to the special needs of its own users. Consider the demand for networked applications which draw upon multiple heterogeneous resources Consider the diversity and evolution of languages/terminology in today’s full text Don’t forget the challenge of searching for images without text Successful automated networking depends on standards, or at least predictability in the tools and resources ISO 25964-1 compliance should enhance predictability in search tools And ISO 25964-2?

Content of ISO 25964-2 “Interoperability with other vocabularies” No normative statements about building vocabularies other than thesauri However, comparisons are made and key features described. Emphasis is on interoperability, especially mapping between different vocabularies Structural models for mapping Recommended mapping types How to handle pre-coordination Practical aspects of mapping

Which “other vocabularies”? Classification schemes Business classification schemes for records management (aka file plans) Taxonomies Subject heading schemes Ontologies Terminologies/Term banks Name authority lists Synonym rings

Structural models for mapping across vocabularies H E G P Q R S

The dangers of chain mapping buses → coaches coaches → trainers trainers → training shoes job vacancies → jobs jobs → posts posts → post post → mail Any one of the mappings could be OK in one context, but not when chained. Most howlers can be avoided, but only if you check carefully timber → wood wood → woods woods → forests firewood → logs logs → records records → archives

The dangers of two-way mappings Poultry Parrots Chickens Canaries Birds Ducks Budgies Geese Vocabulary 1 Vocabulary 2 Vocabulary 3

ISO 25964-2 mapping types Basic mapping types: Equivalence Hierarchical Associative equivalence mappings can also be marked as “Exact” or “Inexact”

ISO 25964-2 mapping types with examples Basic mapping types: Equivalence Laptop computers EQ Notebook computers Hierarchical Roads NM Streets; Streets BM Roads Associative e-Learning RM Distance education “Exact” or “Inexact” equivalence Aubergines =EQ Egg-plants Horticulture ~EQ Gardening

Subdivisions of ISO 25964-2 mapping types Basic mapping types: Equivalence Simple Compound Intersecting compound equivalence Cumulative compound equivalence Hierarchical Broader Narrower Associative “Exact” or “Inexact” applies to simple but not compound equivalence

Equivalence subdivisions with examples Simple Laptop computers EQ Notebook computers Compound Intersecting compound equivalence Women executives EQ Women + Executives Cumulative compound equivalence Inland waterways EQ rivers | canals

Intersecting versus cumulative equivalence Women executives EQ Women + Executives Inland waterways EQ rivers | canals executives women women executives canals inland waterways rivers

Pre-coordination adds complexity If only we could ignore classification schemes and subject heading schemes! For example: The UDC class 373.3.016:51 (mathematics curriculum in primary schools) The LCSH heading Automobiles--Air conditioning--Maintenance and repair--Periodicals

Example: “academic library labor unions in Germany” (- from Marcia Lei Zeng/FRSAD report) DDC: "331.881102770943“ 331.8811 – labor unions in industries and occupations other than extractive, manufacturing, construction -027.7 – academic libraries -0943 – Germany LCSH: "Library employees--Labor unions--Germany" "Universities and colleges--Employees--Labor unions--Germany" "Collective bargaining--Academic librarians--Germany" "Libraries and labor unions--Germany" UNESCO Thesaurus: “Trade unions” “Academic libraries” “Germany” ILO Thesaurus: “Trade union” “library” “educational institution” “Germany”

How to map to and from pre-coordinated classes and synthesized notations? For vocabularies using post-coordination (esp thesauri) mappings between them look feasible Mapping from a pre-coordinated or synthesized class to a thesaurus looks feasible. Mapping to a pre-coordinated class looks more problematic! The same applies to mapping from a synthesized class in one scheme to a differently synthesized class in another scheme Comparing subject headings with classification schemes, pre-coordination works in slightly different ways. Can we find common solutions? In any case, should the aim to be to map between schemes, or between the indexes of collections indexed/catalogued with the schemes?

In the real world, mapping perfection is elusive… Mapping projects are labour intensive, and often under-resourced Exact equivalence is all too rare Even when exact equivalence seems likely, it is often hard to be sure Some managers assume that mappings can be found by computers without human guidance Often the vocabularies to be mapped are poorly constructed Compound equivalence is needed commonly, but often unavailable Inclusion of pre-coordinate schemes makes it much harder Some systems allow only one mapping per concept While preparing mappings, you can’t make assumptions about capabilities of the search software

Is there a need for ISO 25964-2? Consider the demand for networked applications which draw upon multiple heterogeneous resources Finding equivalent concepts cannot rely on comparison of text words alone Bear in mind the challenges listed above Practical experience of mapping is not widespread ISO 25964-2 provides guidance on good practice, mostly on the intellectual processes but also on the potential for automation

Want a copy of ISO 25964-2 ? A draft is due to appear in early 2011, “ISO DIS 25964-2”, with the hope of attracting comments from potential users The official way to get it is through your national standards body (e.g. BSI, DIN) Distribution policies vary from one country to another; last time round we found a way to make the draft available online free of charge and free of passwords, on the BSI site. Send me an email and I’ll alert you when the DIS is released. stella@lukehouse.org

Want to get involved? Contact your national standards body, specifically the committee corresponding to ISO TC 46/SC 9/WG8 17 countries already participate: Belgium, Bulgaria, Canada, China, Denmark, France, Germany, Finland, Korea, New Zealand, Russia, South Africa, Spain, Sweden, UK, Ukraine, USA While Part 1 of the standard will be published in 2011, Part 2 is still in draft. There is time for you to contribute ideas on interoperability!