Can cross-cultural training make matters worse? Lessons to be learnt from an empirical study of expatriate EFL teachers in Taiwan Wei Ju Liao Robert Johnson.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Olga Boltneva Marina Belousova
Advertisements

Facilitation skills & Group based learning
Pedagogic Research The Nature of Cross-Cultural Teaching and Learning
TKT Essentials Routes to excellence. TKT Essentials TKT Essentials course The TKT Essentials course provides a basic introduction to English language.
INEE Conflict Sensitive Education Pack Photo by Stacy Hughes ©
1. What does it mean to think critically about something? 2. What is the role of critical thinking in education? 3. How does (or doesn’t) critical thinking.
Help! They Don’t Speak English:
Working with the Teachers’ Standards in the context of ITE. Some key issues for ITE Partnerships to explore.
Courtney Anstett, M.S. Service-Learning Coordinator Norwalk Community College Bringing Service and Learning Together.
Methods of Cross-Cultural Training II: Culture-Specific Concepts and Evaluation of Training The training of cross-cultural competence and skills, 18/12/01.
Queen Anne’s County: New Teacher Portfolio Prepared by: Hired: August, 2006.
Good teaching, good teachers and comparative analysis Fernando Reimers.
Components of a portfolio What should be in a portfolio for learners in the secondary education?
© 2005 Prentice-Hall, Inc. 8-1 Chapter 8 International Human Resource Management.
Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (TCSOL) Standards ——An Introduction Lening Liu Columbia University Symposium on Asia Columbia University.
King Saud University College of nursing Master program.
Cross Cultural Communication Challenges
Developing Effective Questioning In Teaching Games For Understanding (TGfU) Pearson & Webb, 2008.
Rearranging Lives: Combating Culture Shock with Friends Autumn Jennings Kristin Tidwell The University of Tennessee at Knoxville.
INCORPORATING CULTURE IN DEVELOPING ENGLISH SPEAKING SKILLS FOR EFL ADULT LEARNERS: A CASESTUDY OF VIETNAMESE TEACHERS’ VOICES Mach Buu Hien SEAMEO RETRAC.
Home, school & community partnerships Leadership & co-ordination Strategies & targets Monitoring & assessment Classroom teaching strategies Professional.
Communicative Language Teaching (CLT)
Culture: The Fifth Skill 9/11/20151 Kamaleddine Tabine GMU Linguistics Department.
1 Welcome to Part 2! Adult Learners: Principles, Barriers, and Best Practices Presented by Dr. Mary Jo Self.
Presidential National Commission on Information Society and Development (PNC on ISAD)  Government commitment to information society Accelerated Shared.
The strategy using in communication between Japanese and Taiwanese university student MA3C0210 王明君 Chelsea.
Assuring quality for the teaching of intercultural communication in Europe: perspectives and challenges Sharon Millar and Célio Conceição.
Unit 3 The Direct Method.
Use with International Human Resource Management ISBN X Published by Thomson Learning © Peter Dowling and Denice Welch 5/1 Chapter 5 Training.
IBUS 618, Dr. Yang1 Chapter 5 Training and Development.
Education That Is Multicultural
Chapter 1 –organizing principle
Symbol Cards Accountable Talk Jig Saw Accountable Talk: Text Based discussion Creating our virtual classroom Stage 1 – Setting the stage for Learning –Goals,
Mathematics through MFL AN INTRODUCTION TO CLIL SARAH LISTER & PAULINE PALMER MMU FRIDAY 10 TH JULY 2015.
Decentralization and Local Governance, Civic Engagement and Capacity 2015 CoP Joint Event “The Principles of Partnerships” PPP Training Program M.Sohail.
Programming the New Syllabuses (incorporating the Australian Curriculum)
The CPWG Pedagogical Approach Session 3 –. What is Pedagogy? Pedagogy is the art and science of how something is taught, the method behind the learning.
How Much Do We know about Our Textbook? Zhang Lu.
A Framework for Teaching Charlotte Danielson’s Model SHS – Professional Development 14 November 2012 ( Brenda Baker/Marnie Malone)
TRAINING AND DEVELOPMENT
CULTURAL ADAPTATION OF INTERNATIONAL STUDENTS OF UNIVERSITY Authors Anna Kurumchina - Svetlana Lipatova.
SYLLABUS DESIGN EDU BASIS FOR CURRICULUM AND SYLLABUS DESIGN A. ESTABLISHING REALISTIC GOALS B. SURVEYING EXISTING PROGRAMS.
Chapter 5 Training and development IBUS 618 Dr. Yang.
INEE Guidance Note on Conflict Sensitive Education Location, Date, 2013.
CPWG – Capacity Building What is Pedagogy? Pedagogy is the art and science of how something is taught, the method behind the learning. Pedagogy includes.
QTC Tel: : Yan Li QTC Tel: : Student-Centred Learning The Challenge of Change.
Delivering Effective Feedback A Faculty Development Program for Teachers of International Medical Graduates.
DILEMMATIC GRAMMAR OF ENGLISH Project Summary by Leslie Simonfalvi INTERNATIONAL TEACHER TRAINING & DEVELOPMENT COLLEGE
Community Language Learning (CLL)
Idiom of the Day IN THE LOOP To keep someone informed and up-to-date about what’s happening – usually in the workplace.
Fostering Autonomy in Language Learning. Developing Learner Autonomy in a School Context  The development of learner autonomy is a move from a teacher-directed.
Managing The Classroom (Being a good Communicator) Pertemuan 13 Matakuliah: E Psikologi Pendidikan Tahun: 2007.
Interactive Lecture 2: Discourse, Competency, Proficiency and the Implications for Methodology Dr. Douglas Fleming Faculty of Education.
© Crown copyright 2006 Renewing the Frameworks Enriching and enhancing teaching and learning.
Wa.amu.edu.pl A DAM M ICKIEWICZ U NIVERSITY IN P OZNAŃ Faculty of English EFL Teacher Training in Poland: Policies and Practices Weronika Tratkiewicz Mateusz.
TEACHING METHODS AND APPROACHES APPLICATION OF TEACHING METHODS AND APPROACHES IN THE CONTEXT OF A MULTI-GRADE CLASS.
© 2013 TILA 1 Organizing telecollaboration projects TILA Teacher Training Teacher as researcher.
English for Specific Purposes (ESP)
Unit Two Course Planning. Teaching Note 1. Let students present the teaching plan and the standard on it. The teacher will make comments and add something.
EDUC 410 Fall, “Teachers are designers. An essential act of our profession is the crafting of curriculum and learning experiences to meet specified.
Taiwanese student’s expectations toward their foreign teacher’s teaching styles: a case study in Natou Commercial High school Student: 范明麗 Olivia I D:
Chapter 3 The Grammar-Translation Method. The Grammar-Translation Method is a method of foreign or second language teaching that uses translation and.
NEEDS ANALYSIS.
Presenter:Yi-Chun Vivian Tsai Instructor:Dr
Research Lesson Study. How can teachers conduct effective research in the classroom in order to enhance pupil progress?
Culture : ‘essentialism and Narratives’ or worldview and what people tell us (IEREST Educational resources for Erasmus Students)
5th International Conference on ELT in China, May 2007 Motivation and motivating Chinese students in the language classroom – Transition to UK Higher.
Effective communication
Meeting every student in EFL class by Differentiated Instruction
Presentation transcript:

Can cross-cultural training make matters worse? Lessons to be learnt from an empirical study of expatriate EFL teachers in Taiwan Wei Ju Liao Robert Johnson University of Bedfordshire SIETAR Europa Congress 2007

Outline 1. Background 2. Cross-cultural adjustment 3. Classroom management issues 4. Research findings 5. Possible explanations 6. ‘ Culture shock ’ training 7. Commonly used approaches and tools 8. Problems and pitfalls 9. Essentialism and the ‘ small culture ’ paradigm 10. Recommendations

Background  Expatriate English teachers in Taiwan  Methodology  Hypothesis: Expatriate English teachers’ previous cross-cultural training is positively related to their adjustment: i. in the general environment ii. in social interaction with host country nationals iii. in the workplace

Cross-cultural adjustment  What is cross-cultural adjustment?  Is there an effective model for researching cross-cultural adjustment?

The framework of international adjustment Black, Mendenhall & Oddou (1991)

Reported conflicts between East and West in the classroom Based on Cortazzi & Jin, 1996; Li, 1998, 1999; Maley, 1986; Miklitz, In the East (CONFUCIAN) In the West (SOCRATIC) Teaching methods Teacher-centred Student-centred Focus on grammar and vocabulary Focus on using the language Grammar Translation Method Communicative, interactive teaching styles Purpose of learning To pass examinations and get good marks To be able to use the language for personal interests RolesTeacher serves as role model, transmits wisdom of the ancients Teacher leads students to take responsibility and find their own truth

Research findings  Expected correlation groups Teachers experiencing culture shock Cross-cultural training matched with ‘ homesick ’, ‘ talking about myself with others ’ and Taiwanese students ’ lack of independence  Unexpected correlation groups Language ability Levels of culture-shock Influence of students ’ parents

Possible explanations  Misleading responses, either due to particular situation or faults in the research design.  Taiwan makes foreign expatriates go crazy.  The training they received may have been badly designed, clumsily delivered or pitched at the wrong level.  The tone of the training may have been too negative leading trainees to expect to have difficulties – a self-fulfilling prophecy.

‘Culture shock’ training  What is it?  Time and resources  Participation  Delivery and quality control  Content

Commonly used approaches and tools  Facts about the place  ‘Facts’ about the people  Dos and don’ts  Exploring stereotypes  The iceberg  The U-curve and the stages of adaptation  Jolt activities, simulations and role play  Cultural dimensions Conventional Innovative

Problems and pitfalls  Do some of these activities help to create an impression of ‘polar opposites’ in the mind of the trainee?  Is there too much of an emphasis on the negative, stressful aspects of crossing cultures?  If this is the case, can it become a self-fulfilling prophecy?  Are we providing trainees with a useful toolkit, a set of strategies or something else?

Essentialism and dualism Essentialist view of cultureNon-essentialist view of culture The world is divided into mutually exclusive national cultures. People in one culture are essentially different from people in another. Cultures can flow, change, intermingle, cut across and through one another, regardless of national frontiers, and have blurred boundaries. People’s behaviour is defined and constrained by the culture in which they live. People are influenced by or make use of a multiplicity of cultural forms. To communicate with someone who is foreign or different we must first understand the details or stereotype of their culture. To communicate with anyone who belongs to a group with whom we are unfamiliar, we have to understand the complexity of who s/he is. (Holliday, Hyde and Kullman, 2004)

The ‘small culture’ paradigm  ‘Small culture’ vs ‘large culture’  The slippery slope of Culturism: reductionism, otherisation, cultural fundamentalism  Small culture is: Any social grouping from a neighbourhood to a work group. A dynamic, ongoing group process which operates in changing circumstances to enable group members to make sense of and operate meaningfully within those circumstances. (Holliday, 1999)

Recommendations  Institutional: training is not ‘the icing on the cake’  Personal: trainers must engage in pedagogical reflection and professional development  Professional: international standards for cross-cultural training?  Design: more effort needed in planning stage; more consideration of pedagogical principles  Content: dynamic process not fixed product  Evaluation: a measure of effectiveness or a marketing tool?

Questions to consider  What do you think of these research findings?  In your experience, does cross-cultural training overemphasize the stressful aspects of crossing cultures?  What can trainers do to avoid this kind of negative effect?

Thank you very much  Wei Ju Liao  Robert Johnson