Creative Writing Week Two Review: p.2-p.5 (poetry) Homework and discussion Metaphor and metonymy Robert Frost: p.6-p.8
Poetry Aesthetic quality/ notional and semantic content Musical and incantatory Poetry make, create Sound: EX. Alliteration
Catachresis Figure of association in which a highly unusual or outlandish comparison is made between two things. This figure moves beyond a metaphor by degrees the language used for comparative purposes is strikingly at odds with conventional usage.
Evaluation of catachresis The use of a word in a context that differs from its proper application. This figure is generally considered a vice; however, Quintilian defends its use as a way by which one adapts existing terms to applications where a proper term does not exist.
The elbow of his nose? In this example, what is meant is conveyed through a misapplication of one part of the body to another. As one said that disliked a picture with a crooked nose, "The elbow of his nose is disproportionable" —J. Smith
Making a connection Conceptual integration--also known as "blending" or "mental binding"--is a basic mental operation whose uniform structural and dynamic properties apply over many areas of thought and action, including metaphor and metonymy.
Life is a game/ A game is live! 1. Game playground paradise angels stars ___________ _____________ 2. A game is live silver memory sky _______ ___________ ________
metaphor A comparison made by referring to one thing as another. Examples No man is an island —John Donne For ever since that time you went away I've been a rabbit burrowed in the wood — Maurice Sceve Life is a beach. Who captains the ship of state?
Your Metaphors English English Music Music Homework Homework Words Words Computers Computers Morning Morning
The Road Not Taken Robert Frost Robert Frost Listen to the poem B7C000C07030D76 B7C000C07030D76 Read it again and again. Give your comments or response. Share your ideas with classmates.
1 Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth;
2 Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same,
3 And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way leads on to way, I doubted if I should ever come back.
4 I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I– I took the one less traveled by, And that has made all the difference.
metaphor Woods Roads Traveler “Less traveled by”
Travel.. Travel stood step doubted come back - -> sigh Diverge both one / the other fair the same made all the difference Long ages and ages
Verbs/ adjectives Looked down in the undergrowth Sorry the better claim doubt Yellow grassy fair better trodden black
羅伯特‧弗羅斯特 (ROBERT FROST) 未選擇的路 The Road Not Taken
1 黃葉林中出條岔路, 無奈一人難於兼顧, 順著一條婉蜒小路, 久久佇立極目遠眺, 只見小徑拐進灌木。 Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth;
2 接著選擇了另一條, 同樣清楚似乎更好, 引人踩踏鋪滿茂草, 踏在其間難分彼此, 儘管真有兩條道。 Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same,
3 清晨裏躺著兩條路, 一樣葉被無人踏髒, 願將第一條來日補, 但知條條相連遠途, 懷疑日後怎能回返。 Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same,
4 在很久以後某一地, 我將歎息訴說於人, 兩路岔開在樹林裏, 我選的那條足跡稀, 而一切差別由此起 。 I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I– I took the one less traveled by, And that has made all the difference.
林 潔 黃色的樹林中分出兩條道, 可惜我不能兩條都選。 一人豈能同行兩條道, 我久立而難前。 放眼朝一條道望去, 直到轉角擋住了視野。 再看第二條路,同樣佳美, 也許還有更好的得著, 因它草綠待踏。 儘管那另一條道, 差不多同樣候人踏上。
那日清晨兩條路同在眼前 都是落葉未經腳步踏 哦,下一次再試那第一條吧! 但心裡深知一路通一路,越踏越深, 我疑惑應否回返原地。 我會以嘆息傳告此舉 在許久、許久的未來: 兩條道在樹林中分叉而出,我-- 我選中了那條少人行走的路, 它因此帶來了全然不同的結局。
Homework Reading: p.9-11 writing practice (I): _____/ And that has made all the difference. writing practice (II): metaphors to describe (1) university (2) freedom Read more by/about Emily Dickinson Compare two Chinese translation of “The Road Not Taken.”