Welsh and Gaelic speakers by age-group: 1971-1981-1991- 2001 Censuses Analysis prepared for: Comunn na Gàidhlig. © 2003 K. MacKinnon SGRÙD Research Source:

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Language Planning: The Welsh Model
Advertisements

This multimedia product and its contents are protected under copyright law. The following are prohibited by law: Any public performance or display, including.
NATIONAL TELEVISION AND RADIO BROADCASTING COUNCIL OF UKRAINE New Media – Its Impact on broadcasting – The Prospects for National Regulator Larysa Mudrak,
Sustainability through Integrated Planning: Reflections on the future of Welsh in education policy in Wales Dr Catrin Redknap Welsh Language Board, Cardiff,
SEMINAR Minority languages and the Economy: the case of Gaelic 3 rd of June 2011 Jose M. Zendoia Sainz Centre for Cultural Policy Research University of.
Andrew Kendrick, Claire Cassidy & John Paul Fitzpatrick
What is bilingual education?
Paths to fluency: the role of Welsh- medium education in Wales Dr Catrin Redknap Bwrdd yr Iaith Gymraeg/ Welsh Language Board, Cardiff, Wales
PLURILINGUAL EDUCATION IN EUROPE Promotion of plurilingual education as a value and competence. Plurilingualism: the ability to use several languages for.
Gaelic speakers by area of incidence : numbers and proportions in areas of different intensity Source: Census Scotland 1881, Gaelic Return; Census.
PRIORITIES IN SECONDARY EDUCATION ANDRES R. ASSISTIN.
Legislative Committee on Education Capital Funding Needs July 15, 2014.
Highland council area: Gaelic language abilities by age – 2001 Census Analysis and graphical illustration: K. MacKinnon, SGRÙD Research © 2003 for Comunn.
S4C 2012– Research Context. Research Sources Focus groups (Qualitative Research)– 15 focus groups a year all over Wales, discussing programmes and other.
Early Language Learning and Multilingualism: Scottish and European Perspectives BILINGUALISM MATTERS.
ESRC Research Seminar Series : Researching the lives of disabled Social Policy and Disabled Children in Wales Keith Bowen Contact a Family Wales.
Understanding the Bilingual Education Controversy Let us remember: Goals of Bilingual Education: Subject matter knowledge, i.e., the development of academic.
Western Isles: Gaelic language abilities by age – 2001 Census Analysis and graphical illustration: K. MacKinnon, SGRÙD Research © 2003 for Comunn na Gàidhlig.
Handbook of Language & Ethnic Identity Chapter 18: The Celtic World Colin H. Williams.
Migration process in small towns of Latvia Maris Berzins PhD student University of Latvia.
Study on the Devolvement of Legislative Power & Provisions Developments in the curriculum of language teaching and learning, at primary school level and.
Creation & Development of Teaching Materials in Nynorsk 6. november 2008 Hjalmar Eiksund, Nynorsksenteret
COURSE 1: Introduction to Computer-Based Testing (CBT)
TREND IN ONLINE ADVERTISING GROWTH. 3 YEAR ADVERTISING SPEND TREND TV STATIC, INTERACTIVE GROWING, NEWSPAPERS DECLINING Looking at the 3 year trend in.
Fiscal Policy. The Government Budget Constraint The Arithmetic of Deficits and Debt –The budget deficit in year t equals: is the government debt at.
Nathalie Moreau Anne Hublet Alcohol use in year olds in Belgium. Results from the Health Behaviour in School-aged Children.
ASSOCIATION OF NORTH EAST MIDLAND MOTOR CLUBS DEVELOPMENT PLAN 2006.
‘Estimating with Confidence’ and hindsight: Population estimates for areas smaller than districts, revisions to levels of 1991 Census non-response Paul.
ADDRESSING ISSUES OF EQUITY IN YOUTH DEVELOPMENT: CHALLENGES IN ACHIEVING THE MDGs DELIA BARCELONA,SENIOR TECHNICAL ADVISER, UNFPA YOUTH EMPLOYMENT SUMMIT,
Childcare is for Children The Childcare Strategy for Wales Childcare – Needs and Provision Tallinn 26 th – 27 th February 2007.
Manufacturer’s Outsourcing to Employment Services Matthew Dey, BLS Susan Houseman, Upjohn Institute Anne Polivka, BLS Presentation for 2008 World Congress.
Chart Your Course to Business Success On Target Business Intensive: Session 4 April 17, 2012 Advisors On Target 1.
WEEK 8 – IS THE UNITED KINGDOM BREAKING UP?. 2 THE CASE FOR DEVOLUTION … “The United Kingdom is a partnership enriched by distinct national identities.
The Welsh Language. Welsh Language Welsh Language Act 1993 The principle: in the conduct of public business and the administration of justice in Wales,
Immersion Education in Canada: Stability and Change Peter MacIntyre Cape Breton University Presented in Graz, Austria Sept 24, 2008 at the European Centre.
Transforming lives through learningDocument title Advice on Gaelic Education Key Messages.
The Welsh Language in Contemporary Wales. Objectives Introduce the history of the Welsh language Examine the changes in the number of people able to speak.
9/15/2015 The French Speaking Association of the North Shore Established in 1998, a fast growing community wanting to maintain French as a mother tongue.
The Midterm 28 Feb, 2012 The midterm will be in this classroom, and will take all of the class time. (approx. 1h 15mins). You will be provided with exam.
The National Languages of Scotland Scottish Gaelic MR RUSSELL (THE EDUCATION MINISTER) STATED THAT "GAELIC AND SCOTS ARE OURS", IF THEY WERE ALLOWED TO.
Presentation to the Producers January Content Strategy: to the future Aims To place the audience at the centre of the service. To provide content.
CREATIVE INDUSTRIES IN THE OUTER HEBRIDES Joe MacPhee Michael Braun Comhairle nan Eilean Siar.
COMM 3353: Communication Web Technologies I Chapter 4b: Television, Entertainment, and the Web, Continued… Chapter 4b: Television, Entertainment, and the.
JSP UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.
Children in Southwark Southwark Overview—Las Palmas, January 2012 Prep visit.
LESSON 4 – NEW PART OF SYLLABUS LIFE- LONG INVOLVEMENT IN PHYSICAL ACTIVITIES AND SOME IMPLICATIONS FOR YOUNG PEOPLE.
Carlos Rodriguez, Ph.D. American Institutes for Research.
UNESCO/IFLA School Library Manifesto SOURCE braries/manifestos/school_manife sto.htm.
Challenges facing the teaching of law through the medium of Welsh Dr Catrin Fflur Huws Prifysgol Cymru Aberystwyth University of Wales Aberystwyth.
Immersion Education in Wales. Immersion Introducing a curriculum through a second language to learners sharing the same first language ESTYN 2005.
Country profile: Luxembourg. Why Luxembourg? Multilingual citizens rather than monolingual regions High percentage of foreign population and workers Small,
1 Care Act: What does it mean? Tara Chattaway. 2 Care Act: overview Comes into force on 1st April 2015 Government is consulting on funding for care Funding.
THE MEDIA Lecture 7. TELEVISION and RADIO: The BBC (British Broadcasting Corporation) – broadcasts television and radio programmes The BBC (British Broadcasting.
Dyddiad Comisiynydd y Gymraeg/Welsh Language Commissioner Maps, Charts and Tables 2011 Census Analysis 2015.
Education in the United Kingdom Prepared by Shafieva Elmira and Cherkesova Leila.
A Case Study – demonstrating the Public Health Good Practice Scheme application and assessment process 15 October 2010 Presenter: Adam Jones.
A Case Study – demonstrating the Public Health Good Practice Scheme application and assessment process A Case Study – demonstrating the Public Health Wales.
The school library provides information and ideas that are fundamental to functioning successfully in today’s information and knowledge-based society.
Caring for Older People National Framework. National Service Frameworks are designed to improve equality and access to health and social care services.
DEVELOPING NATIONAL TERMINOLOGY POLICIES: A CASE STUDY FROM WALES Delyth PRYS Bangor University, Wales
Scottish Education System. We All Came Here From Somewhere.
Language maintenance and shift
LANGUAGE LAW IN SCOTLAND: THE (ALMOST) INVISIBLE MAN
Working Together to Develop the Workforce
The Way forward for NAHT Cymru
What, Who and How? England & Wales
Drivers for Welsh medium and bilingual qualifications and assessment
Fair Trade Wales AGM CCB Cymru Masnach Deg
National Survey for Wales 2017/18
Presentation transcript:

Welsh and Gaelic speakers by age-group: Censuses Analysis prepared for: Comunn na Gàidhlig. © 2003 K. MacKinnon SGRÙD Research Source: GROS Gaelic Repts 61-91, R/SAS Table 40 (71/81), LBS 67S (91), S206 (01) ; ONS/NAW 1.37 Welsh speakers ; ONS Census Eng & Wales 2001: Tables S 133, S137, S 139, T 15, and T 39.

Official measures promoting growth of Welsh:-  1965 Hughes-Parry Report on status of Welsh  1967 First Welsh Language Act (‘equal validity’)  1967 Gittins Report Primary Education in Wales – aim of full national bilinguality  1972 Bowen Report on roadsigns  1973 Council for Welsh Language  1979 Radio Cymru: 126 hours weekly in Welsh  1978 Council Report: Future for Welsh Language  1982 S4C Welsh-medium TV channel: 34 hrs p. wk in Welsh  1988 Welsh Language Advisory Board  1988 Education Act – Welsh in core curriculum  1993 Second Welsh Language Act  1993 Welsh Language Board  1998 Government of Wales Act – language powers devolved

Welsh speakers by age-group: Censuses

Gaelic speakers by age-group: Censuses

Welsh speakers : age-group as % of all speakers

Gaelic speakers : age-group as % of all speakers

Welsh speakers : as % total in each age-group

Gaelic speakers : as % of total in each age-group

Welsh and Gaelic language viability censuses: Age profile of speakers:  The Gaelic language group has steadily aged: the proportion of speakers 65+ increased , and only marginally decreased : 22.7%  24.4%  25.2%  24.5 %  The ageing of Welsh language-group has decreased: : the proportion of speakers 65+ has steadily fallen: 31.0%  27.4%  22.6%  16.9%

Welsh and Gaelic language-viability censuses Youth profile of speakers:  Proportion of Gaelic speakers aged 3-15 years declined: from – but has increased between : 11.8%  11.9%  10.7%  12.7% and similarly numerically: 9,991  9,454  7,092  7,435  Proportion of Welsh speakers aged 3-15 years has steadily and substantially increased: 14.3%  16.5%  26.3%  31.7% and numerically: 77,560  83,900  113,,236  184,407

Welsh and Gaelic language viability: Censuses Potential viability:  Proportion of Gaelic speakers aged years has remained virtually static: 21.3%  21.9%  20.5%  21.9%  Proportion of Welsh speakers aged years has markedly increased: 25.6%  29.1%  34.0%  43.7% Note: at least 33.3 % is basic for language-group reproduction.

Welsh language viability: implications for Gaelic language-planning The success of Welsh language viability was built upon:  Popular movements to secure language for youth Urdd 1922+, in home Undeb Cenedlaethol 1913+, and culture Undeb Cymru Fydd 1939+: much development interwar.  A playgroups movement: Mudiad Ysgolion Meithrin, from 1971, followed by rapid growth;  Welsh-medium units and schools (primary from 1939 and 1947, secondary from 1956) followed by rapid growth;  Legislation for status (1967, 1993), and language in education (1944, 1988);  Effective presence in the mass-media: Radio Cymru 1978+, S4C

Welsh and Gaelic speakers youth profiles: Censuses – 3-15 years as % of all speakers

Welsh and Gaelic speakers age profiles: Censuses - 65s and over as % of all speakers

Welsh speakers by age 1921 – 2001

Gaelic speakers by age 1921 – 2001

Welsh and Gaelic speakers : by % in age-groups

Language viability – some conclusions:  Welsh has benefited from legislation, administrative measures and provisions in education and the media, which Gaelic has almost entirely lacked. As a result of this:  The Welsh language-group is increasingly youthful and by 1991 regained the potential for effective viability.  Gaelic has been very largely without the measures enjoyed by Welsh: language and education acts, a language-planning authority (until now), appropriate scale of educational provision, administrative support, and dedicated broadcast media.  Without these measures Gaelic will be unable to build the necessary cultural infrastructure that every language group needs to maintain itself in today’s world.  Scotland – like Wales – now has devolved powers on language, and therefore has the same means to provide for language needs as Wales.