Contrastive Analysis Hypothesis

Slides:



Advertisements
Similar presentations
SLA --- AN Introductory Course Prof
Advertisements

Error Analysis (EA) LEC. 6. THE BEGINNING O Error analysis developed as a branch of applied linguistics in the 1960s, and set out to demonstrate that.
THEORY OF SECOND LANGUAGE LEARNING
The Role of the First Language. Topics involve *The Contrastive Analysis Hypothesis *Interference and transfer *The examination of CAH *Sources of interlingual.
1 Language Transfer Lan-Hsin Chang National Kaohsiung University of Applied Sciences.
L1 TRANSFER ON L2 by Hacer Kökcür & Duygu Işık. RESEARCH QUESTION Does first language (L1) influence the acquisition of the second language (L2)in terms.
Second Language Acquisition
Chapter 4 Key Concepts.
Contrastive Analysis, Error Analysis, Interlanguage
Dolly Ramos G.  Reasons for concentring on learners’ Errors More evident/ how much ss have learn t(stage development) Useful for teachers & researcher.
The Linguistics of SLA.
Second Language Acquisition (SLA)
Error Analysis Abdul Saeed. Definitions Error Corder (1967) states error as a breach of code. Norrish (1983) defines error as “a systematic deviation.
Chapter 3: Types of Data Analysis (in three parts)
CONTRASTIVE ANALYSIS INTERLANGUAGE ERROR ANALYSIS
Research on teaching and learning pronunciation
Second language acquisition
Second Language Acquisition Theories Week 6. Contrastive Analysis Hypothesis (CAH) Theoretical bases: structural linguistics and behaviourist psychology.
The Linguistics of Second Language Acquisition
Contrastive analysis: an Overview Raung-fu Chung Based on Thu Nguyen.
L1 transfer in Second Language Acquisition (SLA) Adapted from Franceschina (2003)
CONTRASTIVE LINGUISTICS LING 308 FIRST SEMESTER-131 YANBU UNIVERSITY COLLEGE Ms. Sahar Deknash.
Theories of first language acquisition.  We are not born speaking!  Language must be acquired. ◦ Learning vs. acquisition  If we think of all that.
4.2.6The effects of an additional eight years of English learning experience * An additional eight years of English learning experience are not effective.
The Audio-lingual Method
SLA – A brief overview.
Fita Ariyana Rombel 7 (Thursday 9 am).
Second-language acquisition. Acquisition is the subconscious assimilation of the language without any awareness of knowing rules. Learning is a conscious.
Sunday: 9/11/2015(Revision-slide 1-5) The Last Lecture we discussed the Process of language Learning, َ Q1)what does it mean? It means combining words.
YL Material Design & Development Week 2 Life Map Processing Thomlinson.
Madeline Schroeder G/T Intern Mentor Program
1 LANE 622 APPLIED LINGUISTICS Class taught by Dr. Abdullah S. Al Shehri
The Role of Native Language Does one’s native language influence L2 acquisition?
Behaviorism Until 1960s: contrastive analysis &
Interlanguage L. Selinker 2007 년 2 학기 담당교수 : 홍우평 이중언어커뮤니케이 션.
Chapter 11 Linguistics and Foreign Language Teaching Lecturer: Rui Liu.
Concepts in Error Analysis
Chapter Ten The Second Language Acquisition. Teaching focuses: --- First language acquisition (FLA) --- Scond language acquisition (SLA) --- acquisition.
Glottodidactics Lesson 7.
Instruction and L2 acquisition
Grammar Module 1: Grammar: what and why? (GM1)
Glottodidactics Lesson 3.
Techniques and Principles in Language Teaching
2nd Language Learning Chapter 2 Lecture 4.
LEARNER MISTAKES Гайнуллин Гусман Салихжанович,
Explaining Second Language Learning
Adapted from Franceschina (2003)
An Error Analysis of Students’ Written Work
Error Analysis  What is EA? EA is a technique which aims to describe and explain the systematic nature of deviations or errors generated in the learner’s.
Today Review: “Knowing a Language” Complete chapter 1
A CORPUS-BASED STUDY OF COLLOCATIONS OF HIGH-FREQUENCY VERB —— MAKE
THE NATURE of LEARNER LANGUAGE
Learner Language What is learner language?
Chapter 5.
Introduction to Linguistics
Contrastive Analysis Interlanguage, and Error Analysis
Communicative Competence (Canale and Swain, 1980)
The Nature of Learner Language (Chapter 2 Rod Ellis, 1997) Page 15
Chapter 14 Communicative Language Teaching
Introduction to Science as an Inquiry-Based Process
Adapted from Franceschina (2003)
Competence and performance
Chapter 4.
Chapter 2 The nature of learner language
Traditional Grammar VS. Generative Grammar
The Nature Of Learner Language
CONTRASTIVE LINGUISTICS First lecture
Second-language teaching methods
The Nature of learner language
Olga Boltneva Marina Belousova
Presentation transcript:

Contrastive Analysis Hypothesis Ling 307

CA and The European goal The North American goal

CA: The North American - Contrastive analysis is a way of comparing languages in order to determine potential errors for the ultimate purpose of isolating what needs to be learned and what does not need to be learned in a second-language-learning situation. How? - a structure-by-structure comparison

Assumptions within the produced pedagogical material . Language is habit and that language learning involves the establishment of a new set of habits. . The major source of error in the production and/or reception of a second language is the native language. . One can account for errors by considering differences between the L1 and the L2. . The greater the differences, the more errors will occur. . What is dissimilar between two languages is what must be learned. . Difficulty and ease in learning is determined respectively by differences and similarities between the two languages in contrast.

Versions of CA Strong (a priori) (predictive) CA Weak (a posteriori) (explanatory)

Criticising CA Why CAH is demised? What does the concept of ‘difficulty’ mean in the CA tradition? Send your answers to: aljohanim@rcyci.edu.sa by tomorrow noon.

Stockwell, Bowen, and Martin (1965a, 1965b) hierarchy of difficulty

ERROR ANALYSIS

It is a type of linguistic analysis that focuses on the errors learners make. Unlike contrastive analysis (in either its weak or strong form), the comparison made is between the errors a learner makes in producing the TL and the TL form itself. The publication of an article by Corder (1967) titled “The significance of learners’ errors.” Errors as windows onto systems; evidence of the state of a learner’s knowledge of the L2. They are not to be viewed solely as a product of imperfect learning; hence, they are not something for teachers to throw their hands up in the air about. Errors are not a reflection of faulty imitation. they are to be viewed as indications of a learner’s attempt to figure out some system, that is, to impose regularity on the language the learner is exposed to. They are evidence of an underlying rule- governed system. By focusing on errors, it was the beginning of the field of second language acquisition, which at this point is beginning to emerge as a field of interest not only for the pedagogical implications that may result from knowing about second language learning, but also because of the theoretical implications for fields such as psychology (in particular learning theory) and linguistics.

Errors vs. Mistakes Taken from the perspective of a learner who has created a grammatical system (an interlanguage), everything that forms part of that interlanguage system by definition belongs there. Hence, there can be no errors in that system. Errors are only errors with reference to some external norm (in this case the TL).

Conducting an Error Analysis Collect data Identify errors Classify errors (interlingual vs. intralingual errors) Quantify errors Analyse source Remediate

Criticising EA Total reliance on errors to the exclusion of other information 1974, Schachter: 50 compositions X 4 groups (Persian, Arabic, Chinese, Japanese) - the use of English restrictive relative clauses (RC)

Criticising EA The determination of what an error is an error of. Reative clauses without relative markers? Constructions parallel to topic…comment constructions in the NL

Learner: The verb ‘discover’ is it transitive or intransitive? Criticising EA The determination of what an error is an error of. Passive construction Learner: The verb ‘discover’ is it transitive or intransitive?

Criticising EA The source of errors Dulay and Burtt (1974): ambiguous goofs, which is defined as: “those that can be categorized as either Interference-like Goofs or L1 Developmental Goofs” Interference-like goofs: hers pajamas (by a Spanish speaking child reflecting noun-adjective agreement) L1 developmental goofs: He took her teeths off (By Spanish-speaking child which is not found in Spanish L1, but is a typical overgeneralization error of English L1 children) Ambiguous error: Terina not can go (by Spanish speaker: can be interpreted as either an interference error because it reflects a Spanish structure, or as a developmental error because it is also found in English-speaking children learning their first language.)