Hearing the Call of Whānau Maori

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Te Tukunga Iho o Te Pu o Te Wheke National Whānau Ora Hui Holiday Inn, August 2011 Te Pu o Te Wheke.
Advertisements

WHAT DOES ENGAGEMENT/INCLUSION MEAN FOR MAORI WITH DISABILITIES (WHANAU HAUAA)? HOW CAN WE BETTER UNDERSTAND EACH OTHER AND WORK TOGETHER.
Building kaupapa Māori in Early Childhood Education
1 Cheryl Rau & Jenny Ritchie University of Waikato Presentation to “The Politics of Early Childhood Education” 4th Annual Professional Development Symposium.
What is the purpose of powhiri?
Kaupapa Māori research reflexivity: He Ua Kōwhai Jessica Hutchings, Alex Barnes, Katrina Taupo, Nicola Bright Te Wāhanga, NZCER NZARE: Innovate Research.
Tikanga – Protocol for going onto Marae Tikanga Overview 6 Key Steps of a Basic Pōwhiri Karanga Whaikōrero Waiataaiata Koha Hongi Hākari A traditional.
Matariki Waihi Matariki During Matariki we celebrate our unique place in the world. We give respect to the whenua on which we live, and admiration.
Culture in Aotearoa New Zealand Level 3 Social practice : Bridgepoint Waitakere :
BICULTURALISM in New Zealand Defining Cultural identity
Tikanga Maori 1.1 Students will learn a short mihimihi or informal introduction 1.2 Students will learn a waiata “Ma wai ra” to use at the completion of.
Introduction to Maori history and culture
February 2007 Jonathan Fisher and Alex Neill Exploratory study of the Home- School Partnership Programme: Numeracy Jonathan Fisher and Alex Neill (NZCER)
Partnership Taratahi - Ngati Pikiao - Te Wānanga o Aotearoa Waiariki Agricultural Collaboration Ngā ringa raupa o pikiao Building Māori participation and.
Our three year strategy >Our vision >Children and young people in families and communities where they can be safe, strong and thrive. >Our mission >Embed.
Te Tiriti i te Ao Mātauraka: The Treaty in the New Zealand Education System Today, some reflections on a critical pedagogy of place & teaching work in.
Te Huarahi A community approach to raising Maori engagement and achievement in Franklin Sarah Copeland & Nikki Tarapa Te Huarahi Trust, Pukekohe October.
Transforming Whanau: a positive workforce development for Maori Wheturangi Walsh-Tapiata- CEO Te Korowai Aroha o Aotearoa Inc, Taihauauru RLG.
Where to start? Reflection on a new curriculum in Hauora Māori for Early Learners in Medicine Joanne Baxter
Resilience and Whānau Ora: Amohia Boulton, Jennifer Tamehana, Traditional Knowledge Conference, 7 June 2010 Seeking Understanding Beyond Our First Impression.
Thank you for using this pre-visit resource. We believe this will help strengthen student learning leading up to and during your gallery visit. Due to.
TE MATA O TE TAU WEEKLY SEMINAR SERIES
Partnership, Voice & Excellence Te Ao Māramatanga (College of Mental Health Nurses) Māori Caucus Te Rau Matatini- National Māori Health Workforce Development.
A Maori Powhiri By Swati Puri. A Powhiri A Powhiri is a ceremony which involves speeches, singing, dancing and the hongi. The Tangata whenua, the people.
51 Maori words every New Zealander should know. Aotearoa.
New Zealand’s Rugby Culture Why do we like rugby so much ?
P O W H I R I What is the purpose of powhiri?.  The powhiri is a ritual of encounter between:  The host people and the visitors  The rituals clears.
Relationship building using a Te Tiriti o Waitangi framework
Progress to Smokefree 2025 HEATHER GIFFORD AND ZOE HAWKE THE 19 TH PUBLIC HEALTH SUMMER SCHOOL 2-20 FEBRUARY 2015.
MATARIKI What is Matariki? Read ‘Matariki’ by Melanie Drewery.
Tōku whare kōrero - Wahkohtowin 2014
KA HIKITIA Knowing Our Learner: Culturally Responsive Curriculum Kiri Rua School Support Services University of Waikato Trident School, 15/10/2010.
Working with Māori clients. Tikanga Guides correct thought, attitudes behaviour in all areas Marae protocol Understanding of tikanga assists the budget.
A SUMMARY. The transformations over the past 20 years provide us with a solid foundation for a new set of transformations that will take us to 2030.
Ka Hikitia Presentation By Cheryl Harvey Team Solutions June 2011.
ABI Rehabilitation New Zealand
CULTURAL vs SOCIAL WORK IDENTITY IN ‘WHATEVER’ ENVIRONMENT Tangata Whenua Social Workers Association 1 September 2016 Robyn Corrigan.
Youth and Community Ownership. Connect with Community Leadership Provide Youth Meaningful Roles Contact Partners Negotiate Roles Establish Community Collaboration.
Decolonizing family-centred early-intervention For Māori in New Zealand 3rd International congress on family-centred early intervention for children.
Experienced Leaders Summit
WE WANT EVERY LEARNER TO HAVE:
Working with Māori Cheryl Collier Specialty Nurse Early Dementia
The Treaty of Waitangi Debunking Myths.
Cultural taxation: Cultural Myth or Workplace Reality?
Introduction and Overview
Introduction and Overview
Instructions for Participating
Jennifer C. Greene University of Illinois at Urbana-Champaign
COMMUNICATION VALUES.
A Tohunga would perform a karakia
Communities of Learning | Kāhui Ako
Dual Medium Association
Yolando C. Arban Country Program Officer
Working with Māori Cheryl Collier Specialty Nurse Early Dementia
Questions for the Sticky
Ngātiwai Trust Board Hui-A-Iwi
Disability Support Link Maori NASC
Rārangi take i tenei rā – Programme for Today Whakatauaki/Proverb Mihi Whakatau/Welcome and acknowledgements Kaupapa/Purpose - What is Emerge Aotearoa.
Practising appropriately for bicultural Aotearoa New Zealand
Getting to Know the Curriculum-Planning Process
Kia ora koutou katoa Maori enjoying success as Maori
Te Rautau: Te Rāhui Taketake
TE TIRITI O WAITANGI PARTNERSHIP He Kōrerorero
UMBC Family Orientation
Pulse Virtual Training
Storytelling and More! – Introduction
Māori perspective on health
Maori and Family Harm.
TRANSFORMING TO A SUSTAINABLE AND EQUITABLE DISABILITY SUPPORT SYSTEM
Tai Tokerau Regional Investment Plan (TRIP)
Presentation transcript:

Hearing the Call of Whānau Maori Auriole Karanga Maha is forum that CCS Disability Action created for whanau (families) to come together and have their voices heard. It was established to better understand what the tangata whenua of Aotearoa (the first people of New Zealand), specifically whanau who identified as having a disability, needed and wanted to create a good life for themselves and their families. While we initiated this space, some two years on, it is truly owned and guided by our community. Our role is to partner with our people and to provide the support they need to continue what has become a powerful means to connect and make change in their families and communities. At the heart of Karanga Maha is a process called the powhiri. This is traditional model of welcome and in this presentation we will share our journey and explain its kaupapa, that is, the philosophies that guide and underpin this work. Hearing the Call of Whānau Maori

The Significance of Powhiri Recenia [Hand Out: The Significance of Powhiri] Relating to Karanga Maha mahi and presentation Kaupapa - Purpose Karanga – First voice performed by woman Karakia - Traditionally a prayer Mihimihi – Speech of welcome Waiata – Song of support Whakawhanaungatanga – Introductions through geneology Hariru/Hongi – One press of nose and shaking of hands

What does ‘Home’ Mean for Māori? Auriole What does home mean for tangata whenua? How does the world view of Maori impact on their concept of home? Where does marae/connection to culture fit in terms of home for whanau? [Show video linking Being Home – what does this mean for tangata whenua?]

What Unique Challenges Do Our People Face? Institutionalisation Poverty Poor educational and health outcomes Isolation Once we understand the broader significance and meaning of home in the context of a Maori worldview, we begin to have a deeper understanding of the complexities and challenges our people face when they are disconnected from significant place of culture Historical challenges have resulted in land loss, urbanisation and declining numbers of speakers of te reo (Maori language). All of these factors saw our people disconnected from their whanau, hapu (translation?) and Iwi (tribe). For disabled Maori they also face a tension between Pakeha (European) services, contracts and frameworks. Many have been institutionalised in systems designed to meet the needs of providers, not the people they are supposed to serve. The result for Maori has been: Institutionalisation Poverty Poor educational and health outcomes Isolation

Forging a Renewed Connection: Karanga Maha Jonathan What are our response to the challenges? Forging a renewed connection. The Karanga Maha whanau. Discuss the kaupapa of our approach. Putting the control into the hands of the whanau. Journey Potential Planting the seed/Nurturing the seed and then growing the seed. Supports from CCS Disability Action – Pou Arahi, Niho Tupu & sourcing funding.

The Blossoming: The Voice of Whānau Robert & Jonathan Karanga Maha hui reconnecting with culture Celebrating our uniqueness Matariki Ball Real stories – detail telling make it alive and vivid. Paint the picture of real people. If voice is paramount than voice and stories come true. Disability is not reflected but the stories show we just need to support people in their way. [Karanga Maha video]

Nurture It And Watch It Grow Putting the power in the hands of the people and resource – aspirational, people will fly. Sharing the lessons of working with tangata whenua that the audience can apply to their own work

Waiata (Song) Te Ao Te Ao Mataku Te Ao Matakaa Ko te mana tuutu Ko te mana kaaka Recenia

Whakatauaki (Proverb) It is a place It is a space Where fear has no control Where the potential is grown Where the leader resides Where the best in us is unstoppable